background image

38

Español(Traducción de las instrucciones originales)

el  suministro  de  agua.  Tire  del  gatillo  para  aliviar  la 

presión de agua.

 

■ Apriete el bloqueo de la pistola tirando hacia abajo de 

él hasta que se ajuste en la ranura.

 

■ Empuje  la  boquilla  en  la  abrazadera  de  conexión 

rápida hasta que se ajuste en su posición y quede bien 

asegurada.

Para  desconectar  una  boquilla  de  la  lanza,  una  vez 

haya completado el trabajo de limpieza:

 

■ Apague la máquina de lavado a presión y desconecte 

el  suministro  de  agua.  Tire  del  gatillo  para  aliviar  la 

presión de agua.

 

■ Apriete el bloqueo de la pistola empujándolo hasta que 

se ajuste en la ranura.

 

■ Retire  la  boquilla  colocando  la  mano  sobre  ésta  y 

vuelva  a  tirar  de  la  abrazadera  de  conexión  rápida. 

Coloque la boquilla en la zona de almacenamiento de 

boquillas.

Para desconectar una boquilla del mango del gatillo 

una vez haya terminado el trabajo de limpieza:

 

■ Apague la máquina de lavado a presión y desconecte 

el  suministro  de  agua.  Tire  del  gatillo  para  aliviar  la 

presión de agua.

 

■ Apriete  el  bloqueo  del  mango  del  gatillo  empujando 

hacia arriba el bloqueo hasta que quede ajustado en 

la ranura.

 

■ Retire la boquilla colocando la mano sobre la misma y 

volviendo a tirar de la abrazadera de conexión rápida. 

Coloque la boquilla en la zona de almacenamiento de 

boquillas.

ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA DE LAVADO A 

PRESIÓN

Conservar en un lugar seco, cubierto y en una zona libre 

de  heladas,  donde  el  clima  no  pueda  dañarlo.  Vacíe 

siempre el agua de la pistola, la bomba y manguera.
Pulse el botón de liberación del mango telescópico. Esto 

permitirá que el mango se retraiga. Si la palanca no baja 

por sí misma, aplique una ligera presión para empujar la 

palanca hacia abajo.

AVISO: 

No afloje el collar de bloqueo cuando retraiga o 

extienda el mango.

 

■ Cuando  necesite  utilizar  la  máquina  de  lavado  de 

presión  de  nuevo,  mantenga  pulsado  el  botón  de 

liberación del mango mientras tira de la palanca para 

devolverlo a la posición normal de funcionamiento.

AVISO: 

Se recomienda el uso de un protector de bomba 

para evitar daños por frío durante el almacenamiento en 

los meses de invierno.

LEVANTAR Y BAJAR EL TUBO ROCIADOR

Véase la fi gura 12.

Ajuste la altura de la barra de rociado moviendo el pestillo 

deslizable  hacia  fuera  del  limpiador  de  superficies  y 

tirando hacia arriba o empujando hacia abajo en el mango 

de  ajuste  de  altura.  Suelte  el  pestillo  deslizable  para 

asegurarlo en su lugar.

 

■ Levante  el  conjunto  de  la  barra  de  rociado  para 

superficies delicadas, como plataformas de madera.

 

■ Baje el conjunto de la barra de rociado para superficies 

duras, como hormigón, piedra, ladrillo, etc.

INSTALACIÓN  DEL  LIMPIADOR  DE  SUPERFICIE  EN 

EL TUBO ROCIADOR

Véase la fi gura 10.

 

■ Introduzca  la  clavija  de  entrada  del  limpiador  de 

superficie en el collarín accionado por resorte del tubo 

rociador y ajústelos.

USO DEL LIMPIADOR DE SUPERFICIE

Véase la fi gura 13.

 

■ Una vez que el limpiador de superficies esté instalado, 

conecte la manguera a la lavadora de presión según 

lo descrito en el manual de su lavadora de presión.

 

■ Encienda la lavadora de presión como se describe en 

el manual de su lavadora.

 

■ Camine  lentamente  detrás  de  la  cubierta  que  se 

limpia. Limpie a medida que avanza.

NOTA: Si la unidad marca rayas o gira en espiral, reduzca 

la velocidad. Si la unidad sigue marcando rayas o girando 

en  espiral,  la(s)  boquilla(s)  del  limpiador  de  superficie 

pueden obstruirse. Consulte la sección de mantenimiento 

de las boquilas para saber cómo limpiar las boquillas.

ADVERTENCIA:

Golpear cualquier obstáculo por sobre el nivel del 

piso con la unidad de limpieza dañará la unidad. 

Si  hay  contacto  y  causa  vibración  al  operar  la 

lavadora  de  presión,  deténgala  y  suspenda  su 

uso. Continuar operando la unidad podría provocar 

lesiones o daños graves a esta.

NOTA: Vea la figura 15 para conocer la ubicación del tubo 

rociador.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Utilice  sólo  recambios  originales  al  arreglar  la 

máquina.  El  uso  de  otras  piezas  puede  provocar 

riesgos o daños en el producto.

ADVERTENCIA:

Antes  de  inspeccionar,  limpiar  o  reparar  la 

máquina, detenga el motor, espere a que todas 

las piezas móviles se detengan y desconecte el 

Summary of Contents for RPW140H

Page 1: ...K SIKIRJA 101 ELEKTROMOS NAGYNYOM S MOS HASZN LATI TMUTAT 111 ELEKTRICK TLAKOV MY KA N VOD K OBSLUZE 121 131 APARAT DE SP LARE SUB PRESIUNE MANUAL DE UTILIZARE 141 ELEKTRYCZNA MYJKA CI NIENIOWA PODR...

Page 2: ...niske ndringer Med f rbeh ll f r tekniska ndringar Tekniset muutokset varataan Med forbehold om tekniske endringer Z zastrze eniem modyfikacji technicznych Zm ny technick ch daj vyhrazeny A m szaki m...

Page 3: ...rtez des chaussures qui prot geront vos pieds et am lioreront votre adh rence sur les surfaces glissantes n Portez toujours des lunettes de s curit avec crans de protection lat raux n Ne travaillez pa...

Page 4: ...ne de travail bien clair e n Ne maltraitez pas le c ble d alimentation Ne l utilisez jamais pour transporter l appareil ou pour le d brancher du secteur Gardez le c ble d alimentation l cart de la cha...

Page 5: ...du jet Les tuyaux et raccords qui fuient sont galement susceptibles de causer des blessures par injection Ne tenez pas les tuyaux et les raccords Recul Pour r duire les risques de blessures dues au r...

Page 6: ...areil est quip d un moteur fabriqu avec pr cision Il doit tre connect une alimentation de 220 240 volts 50 Hz CA uniquement alimentation secteur classique N utilisez pas cet appareil avec une alimenta...

Page 7: ...ergent 9 Bouton 10 Enrouleur de tuyau haute pression 11 Roue 12 Raccord d alimentation 13 C ble d alimentation 14 Rangement pour le c ble d alimentation 15 Tuyau haute pression 16 Collier de serrage d...

Page 8: ...modification de ce type constitue un mauvais usage et peut entra ner une situation dangereuse donnant lieu de possibles blessures graves AVERTISSEMENT Ne branchez pas l appareil l alimentation secteu...

Page 9: ...a pompe De nombreux d tergents peuvent n cessiter d tre m lang s avant de les utiliser Pr parez la solution de nettoyage en suivant les indications de la bouteille de solution D branchez le nettoyeur...

Page 10: ...ez sur la g chette pour lib rer la pression d eau Actionnez le verrouillage situ sur la poign e g chette en tirant le verrouillage vers le haut jusqu ce qu il clique dans la fente Enlevez la buse en p...

Page 11: ...ssence des produits base de p trole des huiles p n trantes etc entrer en contact avec les parties en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou d truire les plastiques ce qui pou...

Page 12: ...apr s vente agr Pressez la g chette situ e sur le pistolet pour vacuer l air de la conduite Enlevez le filtre d entr e d eau rincez le l eau chaude et replacez le dans l unit La machine n atteint pas...

Page 13: ...ear footwear that will protect your feet and improve your grip on slippery surfaces n Always wear safety glasses with side shields n Don t overreach or stand on unstable support Keep proper footing an...

Page 14: ...ay from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock n Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep hand...

Page 15: ...nd as necessary a full face shield when operating this product Risk of Injection To reduce the risk of injection or injury never direct a water stream towards people or pets or place any body part in...

Page 16: ...can result in severe eye damage Before beginning power tool operation always wear safety goggles or safety glasses with side shields and when needed a full face shield SAVE THESE INSTRUCTIONS ELECTRIC...

Page 17: ...perating features and safety rules DETERGENT TANK Remove the cap from the detergent tank to add detergent to the pressure washer HIGH PRESSURE TRIGGER Depressing this trigger allows you to dispense wa...

Page 18: ...and possible serious personal injury ATTACHING THE HANDLE ASSEMBLY See Figure 3 Line up the handle assembly with the holes Depress the button on the handle assembly and insert into the holes on the pr...

Page 19: ...hose Turn the garden hose on then squeeze the high pressure trigger to relieve air pressure Once a steady stream of water appears release the trigger After ensuring the switch is in the OFF position...

Page 20: ...rfaces like wood decks n Lower the spray bar assembly for hard surfaces like concrete stone brick etc INSTALLING THE SURFACE CLEANER ON THE SPRAY WAND See Figure 13 Insert surface cleaner inlet plug i...

Page 21: ...ure Disconnect surface cleaner from spray wand Remove the U clip from the nozzle holder then rotate and remove the nozzle NOTE Never point the spray lance at your face Using a straightened paper clip...

Page 22: ...rigger on gun to remove air from line Remove the water inlet filter rinse with warm water then replace in unit Machine doesn t reach high pressure Diameter of garden hose is too small Water supply is...

Page 23: ...er eine Sicherheitsbrille mit Seitenschutz bersch tzen Sie sich nicht oder stehen auf unsicherem Untergrund Sorgen Sie f r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht WARNUNG Bei f...

Page 24: ...hen Halten Sie das Stromkabel fern von W rme l scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen Tauschen Sie besch digte Kabel sofort aus Besch digte Kabel erh hen die Gefahr eines Stromsschlags berpr fen...

Page 25: ...wenn Sie dieses Produkt bedienen Verletzungsgefahr Richten Sie den Wasserstrahl niemals auf Personen oder Tiere oder platzieren K rperteile in den Strahl um die Gefahr einer Einspritzverletzung zu ver...

Page 26: ...itenschutz und falls n tig einen vollen Gesichtsschutz HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF ELEKTRIK ELEKTRISCHE VERBINDUNG Dieses Produkt besitzt einen Pr zisions Elektromotor Es sollte nur an einen Strom...

Page 27: ...ckel 8 Reinigungsmitteltank 9 Knopf 10 Hochdruckschlauchtrommel 11 Radeinheit 12 Einf llstutzen 13 Stromkabeleinheit 14 Stromkabeltrommel 15 Hochdruckschlauch 16 Schlauchsperre 17 Gartenschlauch 18 Wa...

Page 28: ...len kann zu schweren Verletzungen f hren WARNUNG Versuchen Sie nicht dieses Produkt zu ver ndern oder mit Zubeh r zu verwenden das nicht zur Verwendung mit diesem Produkt empfohlen wurde Solche Ver nd...

Page 29: ...dern Gartenm beln und Grills EINF LLEN VON REINIGUNGSMITTELN IN DEN HOCHDRUCKREINIGER Siehe Abbildung 7 Verwenden Sie nur Reinigungsmittel die f r einen Gebrauch mit Hochdruckreinigern vorgesehen sin...

Page 30: ...ie die Sperre nach unten dr cken bis sie in den Spalt einrastet Entfernen Sie die D se indem Sie die Hand ber die D se legen und dann die Schnellverbindungsmanschette zur ckschieben Setzen Sie die D s...

Page 31: ...en durch verschiedene L sungsmittel besch digt werden Benutzen Sie saubere Lappen um Schmutz Staub l Fett usw zu entfernen WARNUNG Lassen Sie niemals Bremsfl ssigkeit Benzin Produkte auf Mineral lbasi...

Page 32: ...t aus dem System zu pressen Entfernen Sie den Wassereinlassfilter sp len Sie ihn mit warmen Wasser aus und setzen Sie ihn wieder in das Ger t Maschine erreicht keinen Hochdruck Durchmesser des Gartens...

Page 33: ...equilibro adecuado en todo momento ADVERTENCIA Los chorros a alta presi n pueden ser peligrosos si se usan de modo inapropiado El chorro no debe dirigirse a personas animales dispositivos el ctricos o...

Page 34: ...nte Los cables da ados aumentan el riesgo de descarga el ctrica Revise las prolongaciones peri dicamente y sustit yalas si est n da adas Mantenga los mangos secos limpios y libres de aceite o grasa An...

Page 35: ...dukt bedienen Verletzungsgefahr Richten Sie den Wasserstrahl niemals auf Personen oder Tiere oder platzieren K rperteile in den Strahl um die Gefahr einer Einspritzverletzung zu verringern Undichte Sc...

Page 36: ...everos a los ojos Antes de empezar a utilizar una herramienta el ctrica utilice siempre gafas de seguridad con protecciones laterales y cuando sea necesario una careta completa GUARDE ESTAS INSTRUCCIO...

Page 37: ...e la rueda 12 Conector de entrada 13 Montaje del cable de alimentaci n 14 Montaje del carrete del cable 15 Manguera de alta presi n 16 Bloqueo de la manguera 17 Manguera de jard n 18 Toma de agua 19 D...

Page 38: ...talmente y provocar graves da os personales INSTALACI N DEL CONJUNTO DEL MANGO V ase la figura 3 Alinee el conjunto del mango con los agujeros Pulse el bot n del conjunto del mango e ins rtelo en los...

Page 39: ...de hacerla funcionar Vuelva a colocar el tap n ARRANQUE Y PARADA DE LA M QUINA DE LAVADO A PRESI N V ase la figura 8 PRECAUCI N No haga funcionar la bomba sin que el suministro de agua est conectado y...

Page 40: ...ionamiento AVISO Se recomienda el uso de un protector de bomba para evitar da os por fr o durante el almacenamiento en los meses de invierno LEVANTAR Y BAJAR EL TUBO ROCIADOR V ase la fi gura 12 Ajust...

Page 41: ...utorizado con el fin de evitar un peligro para la seguridad MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA V ase la fi gura 15 Excesiva presi n de la bomba una sensaci n electrizante mientras aprieta el gatillo puede s...

Page 42: ...a pistola para eliminar el aire del conducto Quite el filtro de entrada de agua enju guelo con agua tibia luego vuelva a colocarlo en la unidad La m quina no alcanza alta presi n El di metro de la man...

Page 43: ...za con schermi laterali Non protendersi n posizionarsi su superfici non stabili Mantenere sempre un appoggio saldo e l equilibrio AVVERTENZE I getti ad alta pressione possono essere pericolosi se util...

Page 44: ...e il cavo lontano da fonti di calore olio parti affilate o in movimento Sostituire i cavi danneggiati immediatamente I cavi danneggiati potranno aumentare il rischio di scosse elettriche Controllare p...

Page 45: ...ra per il viso mentre si utilizza questo utensile Rischio di lesioni da iniezione Per ridurre il rischio di danni o lesioni da iniezioni non puntare mai il getto d acqua verso persone animali o parti...

Page 46: ...re l operatore e danneggiare la vista Prima di iniziare le operazioni indossare sempre visiere ed occhiali di sicurezza con protezioni laterali e se necessario anche una maschera completa per il volto...

Page 47: ...oio detergente 9 Tasto 10 Bobina tubo ad alta pressione 11 Gruppo ruote 12 Connettore ingresso 13 Gruppo cavo 14 Bobina cavo 15 Tubo ad alta pressione 16 Dispositivo di blocco tubo 17 Tubo da giardino...

Page 48: ...i un rischio e potr causare gravi lesioni alla persona AVVERTENZE Non collegare all alimentazione elettrica fino a che non sia stato completato il montaggio La mancata osservanza di queste regole potr...

Page 49: ...er evitare che il detergente fuoriesca accidentalmente dal serbatoio Se un qualsiasi detergente si dovesse versare durante il riepimoento del serbatoio assicurarsi che la macchina sia pulita e asciutt...

Page 50: ...l manico NOTE Non allentare il collare di blocco quando si ritrae o si estende il manico Quando si ha di nuovo bisogno dell idropulitrice premere e trattenere il tasto di rilascio mentre si tira il ma...

Page 51: ...i dovranno essere sostituite da un centro servizi autorizzato SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE Far svolgere eventuali sostituzioni del cavo dell alimentazione dal centro servizi autorizzato per...

Page 52: ...filtro dell aria risciacquare con acqua tiepida e quindi sostituire l unit La macchina non produce alta pressione Diametro della pompa dal giardino troppo piccolo Fornitura dell acqua non adeguata Vol...

Page 53: ...ou fique num suporte inst vel Mantenha sempre o equil brio e a posi o dos p s adequada AVISO os jactos de alta press o podem ser perigosos se forem sujeitos a um uso incorrecto O jacto n o deve ser ap...

Reviews: