
■
Не
тяните
устройство
назад
без
крайней
необходимости
.
Если
вам
потребуется
отодвинуть
устройство
от
стены
или
иного
ограждения
,
сначала
посмотрите
под
ноги
и
назад
,
чтобы
не
повредить
себе
ноги
при
его
перемещении
.
■
Остановите
двигатель
и
дождитесь
остановки
лезвия
,
если
газонокосилку
необходимо
наклонить
для
перевозки
при
пересечении
не
покрытых
травой
поверхностей
и
при
транспортировке
устройства
к
месту
скашивания
и
из
него
.
■
Никогда
не
пользуйтесь
инструментом
в
случае
повреждения
защитных
приспособлений
или
без
установленных
щитков
или
других
защитных
устройств
,
например
,
без
отражателей
и
/
или
контейнера
для
травы
.
■
Не
наклоняйте
газонокосилку
во
время
запуска
и
работы
двигателя
.
При
абсолютной
необходимости
можно
поднять
переднюю
часть
газонокосилки
для
облегчения
пуска
не
более
,
чем
на
5
см
.
Для
этого
нажмите
на
ручку
управления
.
Перед
началом
стрижки
всегда
возвращайте
газонокосилку
в
исходное
положение
,
при
этом
все
колеса
должны
стоять
на
земле
.
При
наклоне
газонокосилки
лезвие
открывается
,
что
увеличивает
риск
отбрасывания
предметов
и
контакта
с
лезвием
.
■
Осторожно
включите
двигатель
,
следуя
инструкции
,
и
держите
руки
и
ноги
вдали
от
лезвий
.
Не
держите
руки
или
ноги
вблизи
вращающихся
деталей
или
под
ними
.
■
Не
поднимайте
и
не
несите
изделие
с
работающим
двигателем
.
■
Остановите
инструмент
,
извлеките
ключ
разъединителя
и
аккумулятор
.
Убедитесь
в
полной
остановке
всех
движущихся
деталей
:
●
когда
продукт
оставляется
без
присмотра
(
включая
выброс
обрезков
травы
).
●
перед
удалением
засора
или
чисткой
желоба
;
●
перед
проверкой
,
чисткой
и
техобслуживанием
продукта
;
●
перед
снятием
сборника
срезанной
травы
или
открытия
крышки
желоба
выброса
травы
●
после
удара
о
посторонний
предмет
;
осмотрите
прибор
на
наличие
повреждений
и
отремонтируйте
по
мере
необходимости
перед
повторным
запуском
и
эксплуатацией
устройства
.
●
если
продукт
начинает
вибрировать
(
проверьте
немедленно
).
–
осмотреть
на
предмет
повреждений
,
особенно
лопасти
–
замените
или
отремонтируйте
поврежденные
детали
–
проверьте
и
,
при
необходимости
,
затяните
ослабленные
детали
■
Избежать
отверстий
,
колей
,
ударов
,
камней
,
или
других
скрытых
объектов
.
Неровный
ландшафт
может
причинять
несчастный
случай
промаха
и
падения
.
■
Обязательно
следите
за
тем
,
чтобы
шнур
управления
двигателем
не
был
зацеплен
,
пережат
и
поврежден
каким
-
либо
иным
образом
во
время
сборки
или
складывания
ручки
.
ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ
АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ
ОСТОРОЖНО
Для
предотвращения
опасности
пожара
в
результате
короткого
замыкания
,
травм
и
повреждения
изделия
не
опускайте
инструмент
,
сменный
аккумулятор
или
зарядное
устройство
в
жидкости
и
не
допускайте
попадания
жидкостей
внутрь
устройств
или
аккумуляторов
.
Коррозионные
и
проводящие
жидкости
,
такие
как
соленый
раствор
,
определенные
химикаты
,
отбеливающие
средства
или
содержащие
их
продукты
,
могут
привести
к
короткому
замыканию
.
ФУНКЦИИ
ИНСТРУМЕНТА
ЗАЩИТА
ОТ
ПЕРЕГРУЗКИ
И
ПЕРЕГРЕВА
ЗАЩИТА
Инструмент
оснащен
устройством
защиты
от
перегрузки
.
При
обнаружении
перегрузки
инструмент
автоматически
ограничит
нарастание
тока
и
снизит
скорость
резки
до
остановки
инструмента
.
86
|
Русский
Summary of Contents for RLM36B46S
Page 85: ...83 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 86: ...15 84...
Page 87: ...85 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 88: ...5 86...
Page 90: ...88...
Page 92: ...15 15 B EC 90...
Page 165: ...163 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 166: ...15 164...
Page 167: ...165 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 168: ...5 cm 166...
Page 170: ...168...
Page 172: ...15 15 A B EC EurAsian 170...
Page 173: ...15 171 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 174: ...Y ld r m tehlikesi olan durumlarda r n kullanmay n 172...
Page 175: ...5 173 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 176: ...4 3 2 620 m2 5 4 3 400 m2 BPL3650D 174...
Page 177: ...B12 175 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 178: ...176...
Page 180: ...178...
Page 188: ...x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 RLM36X46S240 x 1 17 mm 186...
Page 189: ...x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 RLM36X46S5 x 1 17 mm 187...
Page 190: ...RLM36B46S x 1 x 1 x 1 17 mm x 1 x 1 188...
Page 191: ...STOP GO 4 5 6 7 11 10 9 8 16 15 14 12 13 3 1 2 189...
Page 192: ...1 2 1 2 7a 190...
Page 193: ...3 4 1 2 7b 1 2 1 2 8 9 5 STOP GO B 1 A B A 2 2 10 1 2 4 3 5 6 191...
Page 194: ...192...
Page 195: ...3 2 4 5 1 STOP GO p 195 p 196 p 197 p 197 p 198 p 198 193...
Page 196: ...STOP GO p 201 p 199 p 202 p 203 194...
Page 197: ...STOP GO B 1 A 2 2 A B A B 195 15 Max 15 1 2 3 4 2 1...
Page 198: ...196 STOP GO B 1 A 2 2 A B A B 15 Max 15 1 2 3 4 2 1...
Page 199: ...1 2 197 1 2 2 1 1 3 2 1 1 2 2...
Page 200: ...198 STOP GO 3 2 4 5 1 3 2 4 5 1 3 2 4 5 1...
Page 201: ...199 1 2 4 3 2 1 1 2 4 3...
Page 202: ...200 2 1 7 5 6...
Page 203: ...201...
Page 204: ...202 2 STOP GO 1 3 2 1...
Page 205: ...203 1 2 4 3 1 3 1 3 2 2 4...
Page 206: ...204 1 2 7 5 8 2 1 6 20200925v6...
Page 207: ......
Page 238: ......
Page 240: ...961015049 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...