background image

5 — Français

 

Raccorder le boyau d’arrosage à la partie ouverte du filtre en T 
et serrer fermement.

 

NOTE : 

Ne pas retirer le bouchon de crépine ou tenter d’installer 

le ensemble de boyau de pulvérisation à l’opposé du boyau 
d’arrosage.

MONTAGE DU SYSTÈME DE BRUMISATION

Voir les figures 10 et 11, page 9.

AVERTISSEMENT :

Installer les brides de suspension à un endroit libre de tout  
fil et câblage électrique, tuyaux ou autres obstructions. 
Communiquer avec le fournisseur d’électricité local ou un 
technicien qualifié en cas de doute. S’assurer que les brides de 
suspension et le boyau de pulvérisation sont fixés solidement 
pour prévenir le risque de chute d’objet ou de surface glissante.  
Ne pas respecter ces instructions représente un risque de 
décharge électrique et de blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux 
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 pour l’installation des 
brides de suspension et du boyau de pulvérisation avec un 
marteau. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent 
être projetés dans les yeux et causer des blessures graves.

Pour obtenir une meilleure couverture de vaporisation (rideau de 
brume), nous recommandons de sécuriser le boyau de vaporisation 
à un support élevé. Toujours installer et éloigner l’ensemble de 
brumisation des dispositifs et des interrupteurs électriques.

Pour installer l’ensemble de brumisation :

 

Fermer complètement le robinet du tuyau flexible et retirer le 
boyau de vaporisation du filtre en T.

 

Fixer les brides de suspension au boyau de vaporisation. Une 
pièce de fixation doit être installée de chaque côté du raccord 
à glissement avec un adaptateur. 

 

Avec un marteau, installer les brides de suspension et le boyau 
de vaporisation.

 

NOTE : 

Prendre soin de ne pas endommage le tube de 

vaporisation pendant l’installation.

 

Réinstaller le boyau de pulvérisation au filtre en T et s’assurer 
que le joint torique est dans le raccord.

AVERTISSEMENT :

S’assurer que tous les composants du système de brumisation 
sont correctement assemblés et installés avant l’utilisation et 
que le système n’a pas de fuite d’eau. Des raccords de tuyau 
flexible mal effectués et/ou des fuites peuvent rendre une 
surface glissante et créer un risque de glissement ou de chute.

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. 
Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut 
entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Diriger la pulvérisation d’eau loin de tout dispositif électrique afin 
de réduire le risque d’électrocution ou de décharge électrique.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés par 
le fabricant pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires 
non recommandés peut entraîner des blessures graves.

APPLICATIONS 

Ce produit peut être utilisé pour les applications suivantes :

 

Rafraîchissement extérieur

 

Contrôle de la poussière

 

Arrosage de plantes

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le système de brumisation pour vaporiser 
des pesticides, des fertilisants liquides ou tout autre produit 
chimique. Le fait de répandre ces substances peut faire en sorte 
d’infliger des blessures à l’utilisateur ou à des tierces personnes.

ASSEMBLAGE

UTILISATION

Summary of Contents for PMC3812K

Page 1: ...be 24 in 6 and Operator s Manual TABLE OF CONTENTS INCLUT Grand boyau de vaporisation 22 pi buse en laiton 6 raccord à glissement soupape de vidange raccord à glissement et adaptateur 6 bouchon d extrémité filtreenT bridesdesuspension adaptateur avec raccord à glissement du boyau petit boyau de vaporisation 24 po 6 et manuel d utilisation TABLE DES MATIÈRES INCLUYE Tuboderociadogrande 22pies boqui...

Page 2: ... mists into electrical wiring or devices Do not kink or overbend the hose or mist tube Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct other users If you loan someone this product loan them these instructions also WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury To...

Page 3: ...ning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 when using a hammer to i...

Page 4: ...res 1 9 pages 8 9 To ensure the product functions properly always flush and test the system for leaks before use To flush system and test for leaks Attach slip lock hose adaptor to large misting tube With the hose faucet turned completely off attach a garden hose not provided to the slip lock hose adaptor and hand tighten NOTE The slip lock hose adaptor has been shipped with an o ring inside it En...

Page 5: ...ng tube from the T filter Attach hanging mounts to the misting tube A mount should be placed on either side of the slip lock connector with fitting Using a hammer install the hanging mounts and misting tube NOTE Be careful not to damage the misting tube during installation Reinstall the misting tube to the T filter and ensure that the o ring has remained in the adaptor WARNING Ensure all component...

Page 6: ...ainer installed WARNING Ensure all components of misting kit are properly assembled after maintenance has been performed and that the system does not leak water Improper hose connections and or leaks can result in a slippery surface and create a slip and fall hazard NOTICE Ensure garden hose is disconnected and misting kit is properly drained when not in use and prior to exposure to freezing tempe...

Page 7: ...ty Misting tubes connected improperly Reinstall nozzles and tighten securely Clean nozzles Reconnect misting tubes Misting kit will not spray Hose faucet is off T filter is clogged Nozzles clogged or dirty Turn hose faucet completely on Follow instructions for cleaning strainer in Maintenance Clean nozzles Loss of pressure T filter is clogged Debris in misting kit Leak in misting tube Follow instr...

Page 8: ...u les dispositifs Ne pas entortiller ou courber excessivement le tuyau flexible ou boyau de pulvérisation Conserver ces instructions Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire d autres utilisateurs Si cet produit est prêté il doit être accompagné de ces instructions AVERTISSEMENT Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions Le nonrespect de toutes les instructions ci des...

Page 9: ...es symboles permettra d utiliser l outil plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une p...

Page 10: ...ctionne correctement toujours vidanger et vérifier le système à la recherche de fuite avant de l utiliser Pour vidanger le système et faire un essai de fuite Fixer l adaptateur avec raccord à glissement du boyau au gros boyau de vaporisation Lorsque le robinet du tuyau flexible est complètement ouvert raccorder un boyau d arrosage non fourni au adaptateur avec raccord à glissement du boyau et serr...

Page 11: ...ixer les brides de suspension au boyau de vaporisation Une pièce de fixation doit être installée de chaque côté du raccord à glissement avec un adaptateur Avec un marteau installer les brides de suspension et le boyau de vaporisation NOTE Prendre soin de ne pas endommage le tube de vaporisation pendant l installation Réinstaller le boyau de pulvérisation au filtre en T et s assurer que le joint to...

Page 12: ... S assurer que tous les composants du système de brumisation sont correctement réinstallés après en avoir fait l entretien et que le système ne fuit pas Des raccords de tuyau flexible mal effectués et ou des fuites peuvent rendre une surface glissante et créer un risque de glissement ou de chute AVIS S assurer que le boyau d arrosage est débranché et que la trousse de brumisation est complètement ...

Page 13: ...r la buse Raccorder à nouveau les boyaux de vaporisation Système de brumisation sans vaporisation Le robinet de tuyau est fermé Filtre en T obstrué Buses obstruées ou sales Ouvrir complètement le robinet du tuyau flexible Suivre les instructions de nettoyage de la crépine au chapitre Entretien Nettoyer la buse Réduction de pression Filtre en T obstrué Présence de débris dans le système de brumisat...

Page 14: ...el producto rociado ingrese a cables o dispositivos eléctricos No retuerza ni doble en exceso la manguera o tubo de rociado Guarde estas instrucciones Consúltelas frecuentemente y utilícelas para instruir a otros usuarios Si presta a alguien esta producto facilítele también las instrucciones ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo ...

Page 15: ...le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre use protección ocular con protectores laterales con la mar...

Page 16: ...siempre haga circular líquido y pruebe el sistema en busca de pérdidas antes de usarlo Para hacer circular líquido por el sistema y probarlo en busca de fugas Conecte el adaptador de la manguera corrediza al tubo para rociar grande Con el grifo de la manguera totalmente cerrado conecte una manguera para jardín no provista al adaptador de la manguera corrediza y apriétela a mano NOTA El adaptador d...

Page 17: ... que las grapas para colgar y el tubos de rociado estén firmes para evitar el riesgo de que caigan objetos o de superficies resbalosas Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar descargas eléctricas u otras lesiones personales graves ADVERTENCIA Siempre use protección ocular con protectores laterales con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87 1 cuando use un martillo para insta...

Page 18: ...el tamiz instalado ADVERTENCIA Asegúrese de que todos los componentes del sistema de rociado estén armados correctamente luego de las tareas de mantenimiento y de que el sistema no pierda agua Si hay conexiones mal hechas y o pérdidas en la manguera puede volver resbalosas las superficies y generar un riesgo de resbalones y caídas AVISO Asegúrese de que la manguera de jardín esté desconectada y qu...

Page 19: ...quillas y ajuste firmemente Limpie las boquillas Vuelva a conectar los tubos para rociar El sistema de rociado no funcionará La llave de chorro de la manguera cerrada El filtro en T está obstruido Las boquillas están obstruidas o sucias Abra por completo el grifo de la manguera Siga las instrucciones para limpiar el tamiz en la sección Mantenimiento Limpie las boquillas Pérdida de presión El filtr...

Page 20: ...NOTES NOTAS ...

Page 21: ...NOTES NOTAS ...

Page 22: ...porisation tubo de rociado pequeño D Fitting raccord conexión A Large misting tube grand boyau de vaporisation tubo de rociado grande B Slip lock hose adaptor adaptateur avec raccord à glissement du boyau adaptador de la manguera corrediza C Hanging mounts brides de suspension montajes colgantes D Drain valve soupape de vidange válvula de drenaje E Small misting tubes petit boyau de vaporisation t...

Page 23: ...sassemble drain valve ne pas démonter le soupape de vidange no desarme la válvula de drenaje Fig 9 A Garden hose tuyau d arrosage manguera de jardín B Hose adaptor adaptateur pour tuyau adaptador de la manguera C Open side of T filter côté ouvert du filtre en T lado abierto del filtro en T D Strainer cap bouchon du crépine tapa de tamiz E Threaded end of T filter extrémité filetée du filtre en T e...

Page 24: ...L NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au maga...

Reviews: