background image

4 — Español

DESEMPAQUETADO

Este producto debe armarse:

 

Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. 

Todos los elementos enumerados en la sección “

Incluye

” se 

deben incluir al momento de la compra.

ADVERTENCIA:

Las piezas incluidas en esta sección de 

Armado

 no vienen 

ensambladas en el producto de fábrica y requieren la instalación 
por parte del cliente. El uso de un producto que pueda haber 
sido armado de manera incorrecta podría provocar lesiones 
personales graves.

 

Inspeccione cuidadosamente la herramienta, para verificar que 
no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.

 

No deseche el material de empaquetado hasta que haya 
inspeccionado la herramienta con cuidado y la haya utilizado 
satisfactoriamente.

 

Si des pièces manquent ou sont endommagées, appeler le 
1-800-525-2579.

ADVERTENCIA:

Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto 
sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes 
dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni hacer aditamentos 
ni accesorios no recomendados para el mismo.Cualquier 
alteración o modificación constituye maltrato el cual puede 
causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles 
lesiones corporales serias.

INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LOS 
ACOPLAMIENTOS Y ADAPTADORES

Vea las figuras 1 y 2, página 8.

Para conectar un accesorio corredizo: 

 

 

Inserte el tubo para rociar dentro del accesorio corredizo. Una 
vez que esté completamente insertado, se asentará en su lugar 
automáticamente.

 

Tire  del  accesorio  corredizo  para  asegurarse  de  que  esté 

debidamente asegurado.

Para extraer un accesorio corredizo: 

 

 

Empuje el tubo para rociar y el anillo interior hacia el accesorio 
corredizo para desenganchar el cerrojo.

 

Mientras sostiene el anillo interior contra el accesorio corredizo 
con una mano, tire del tubo para rociar con la otra.

NOTA: 

Siga los pasos de arriba para extraer los accesorios 

corredizos. Si tira demasiado sin presionar completamente el anillo 
interior puede dañar el accesorio.

ARMADO DEL SISTEMA DE ROCIADO

Vea las figuras 1 a 9, páginas 8 y 9.

Para asegurarse de que el producto funcione correctamente, 
siempre haga circular líquido y pruebe el sistema en busca de 
pérdidas antes de usarlo.

Para hacer circular líquido por el sistema y probarlo en busca 
de fugas:

 

Conecte el adaptador de la manguera corrediza al tubo para 
rociar grande.

 

Con el grifo de la manguera totalmente cerrado, conecte una 
manguera para jardín (no provista) al adaptador de la manguera 
corrediza y apriétela a mano.

 

NOTA: 

El adaptador de la manguera ha sido enviado con una 

junta tórica en el interior. Asegúrese de que la junta tórica 
permanezca en el adaptador.

 

Utilizando un conector corredizo, conecte un tubo para rociar 
pequeño al tubo para rociar grande. Continúe conectando 
los tubos para rociar pequeños en el conjunto utilizando los 
conectores corredizos restantes.

 

NOTA: 

Instale el conector corredizo sin un accesorio al extremo 

del conjunto.

 

Abra el grifo y deje que circule agua por la manguera para 
jardín y conjunto del tubo de rociado durante 30 segundos para 
remover cualquier residuo. Luego cierre el grifo.

 

Inserte el tapón del extremo en el conector corredizo final sin 
accesorio.

 

Instale la válvula de drenaje y las boquillas en los conectores 
corredizos con accesorio. Instale la válvula de drenaje en 
el conector corredizo con accesorio que esté más lejos del 
adaptador de manguera corrediza.

 NOTA: 

No desarme la válvula de drenaje.

 

Abra el grifo y deje que circule agua por la manguera para jardín 
y el conjunto del tubo de rociado para presurizar la unidad.

 

NOTA: 

Asegúrese de que el grifo esté totalmente abierto y de 

que el conjunto del tubo de rociado no esté plegada ni tenga 
pérdidas.

 

Verifique todas las conexiones y accesorios en el conjunto del 

tubo para rociar en busca de fugas. Si hay alguna pérdida, 
consulte la sección 

Corrección de problemas

 de este manual.

 

NOTA: 

Es normal que salga agua pulverizada de la válvula de 

drenaje apenas se abre el grifo de la manguera. La válvula se 
cerrará una vez que el conjunto del tubo de rociado se haya 
presurizado correctamente.

Para preparar el sistema:

 

Cierre el grifo y desconecte el conjunto del tubo de rociado de 
la manguera para jardín.

 

NOTA:

 Asegúrese de que la junta tórica permanezca en el 

interior del adaptador.

 

Conecte el adaptador de la manguera corrediza al extremo 

roscado del filtro en T.

 

NOTA:

 El lado abierto del filtro en T tiene una junta tórica en 

el interior. Asegúrese de que la junta tórica permanezca en el 
filtro.

ARMADO

Summary of Contents for PMC3812K

Page 1: ...be 24 in 6 and Operator s Manual TABLE OF CONTENTS INCLUT Grand boyau de vaporisation 22 pi buse en laiton 6 raccord à glissement soupape de vidange raccord à glissement et adaptateur 6 bouchon d extrémité filtreenT bridesdesuspension adaptateur avec raccord à glissement du boyau petit boyau de vaporisation 24 po 6 et manuel d utilisation TABLE DES MATIÈRES INCLUYE Tuboderociadogrande 22pies boqui...

Page 2: ... mists into electrical wiring or devices Do not kink or overbend the hose or mist tube Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct other users If you loan someone this product loan them these instructions also WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury To...

Page 3: ...ning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 when using a hammer to i...

Page 4: ...res 1 9 pages 8 9 To ensure the product functions properly always flush and test the system for leaks before use To flush system and test for leaks Attach slip lock hose adaptor to large misting tube With the hose faucet turned completely off attach a garden hose not provided to the slip lock hose adaptor and hand tighten NOTE The slip lock hose adaptor has been shipped with an o ring inside it En...

Page 5: ...ng tube from the T filter Attach hanging mounts to the misting tube A mount should be placed on either side of the slip lock connector with fitting Using a hammer install the hanging mounts and misting tube NOTE Be careful not to damage the misting tube during installation Reinstall the misting tube to the T filter and ensure that the o ring has remained in the adaptor WARNING Ensure all component...

Page 6: ...ainer installed WARNING Ensure all components of misting kit are properly assembled after maintenance has been performed and that the system does not leak water Improper hose connections and or leaks can result in a slippery surface and create a slip and fall hazard NOTICE Ensure garden hose is disconnected and misting kit is properly drained when not in use and prior to exposure to freezing tempe...

Page 7: ...ty Misting tubes connected improperly Reinstall nozzles and tighten securely Clean nozzles Reconnect misting tubes Misting kit will not spray Hose faucet is off T filter is clogged Nozzles clogged or dirty Turn hose faucet completely on Follow instructions for cleaning strainer in Maintenance Clean nozzles Loss of pressure T filter is clogged Debris in misting kit Leak in misting tube Follow instr...

Page 8: ...u les dispositifs Ne pas entortiller ou courber excessivement le tuyau flexible ou boyau de pulvérisation Conserver ces instructions Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire d autres utilisateurs Si cet produit est prêté il doit être accompagné de ces instructions AVERTISSEMENT Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions Le nonrespect de toutes les instructions ci des...

Page 9: ...es symboles permettra d utiliser l outil plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une p...

Page 10: ...ctionne correctement toujours vidanger et vérifier le système à la recherche de fuite avant de l utiliser Pour vidanger le système et faire un essai de fuite Fixer l adaptateur avec raccord à glissement du boyau au gros boyau de vaporisation Lorsque le robinet du tuyau flexible est complètement ouvert raccorder un boyau d arrosage non fourni au adaptateur avec raccord à glissement du boyau et serr...

Page 11: ...ixer les brides de suspension au boyau de vaporisation Une pièce de fixation doit être installée de chaque côté du raccord à glissement avec un adaptateur Avec un marteau installer les brides de suspension et le boyau de vaporisation NOTE Prendre soin de ne pas endommage le tube de vaporisation pendant l installation Réinstaller le boyau de pulvérisation au filtre en T et s assurer que le joint to...

Page 12: ... S assurer que tous les composants du système de brumisation sont correctement réinstallés après en avoir fait l entretien et que le système ne fuit pas Des raccords de tuyau flexible mal effectués et ou des fuites peuvent rendre une surface glissante et créer un risque de glissement ou de chute AVIS S assurer que le boyau d arrosage est débranché et que la trousse de brumisation est complètement ...

Page 13: ...r la buse Raccorder à nouveau les boyaux de vaporisation Système de brumisation sans vaporisation Le robinet de tuyau est fermé Filtre en T obstrué Buses obstruées ou sales Ouvrir complètement le robinet du tuyau flexible Suivre les instructions de nettoyage de la crépine au chapitre Entretien Nettoyer la buse Réduction de pression Filtre en T obstrué Présence de débris dans le système de brumisat...

Page 14: ...el producto rociado ingrese a cables o dispositivos eléctricos No retuerza ni doble en exceso la manguera o tubo de rociado Guarde estas instrucciones Consúltelas frecuentemente y utilícelas para instruir a otros usuarios Si presta a alguien esta producto facilítele también las instrucciones ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo ...

Page 15: ...le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre use protección ocular con protectores laterales con la mar...

Page 16: ...siempre haga circular líquido y pruebe el sistema en busca de pérdidas antes de usarlo Para hacer circular líquido por el sistema y probarlo en busca de fugas Conecte el adaptador de la manguera corrediza al tubo para rociar grande Con el grifo de la manguera totalmente cerrado conecte una manguera para jardín no provista al adaptador de la manguera corrediza y apriétela a mano NOTA El adaptador d...

Page 17: ... que las grapas para colgar y el tubos de rociado estén firmes para evitar el riesgo de que caigan objetos o de superficies resbalosas Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar descargas eléctricas u otras lesiones personales graves ADVERTENCIA Siempre use protección ocular con protectores laterales con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87 1 cuando use un martillo para insta...

Page 18: ...el tamiz instalado ADVERTENCIA Asegúrese de que todos los componentes del sistema de rociado estén armados correctamente luego de las tareas de mantenimiento y de que el sistema no pierda agua Si hay conexiones mal hechas y o pérdidas en la manguera puede volver resbalosas las superficies y generar un riesgo de resbalones y caídas AVISO Asegúrese de que la manguera de jardín esté desconectada y qu...

Page 19: ...quillas y ajuste firmemente Limpie las boquillas Vuelva a conectar los tubos para rociar El sistema de rociado no funcionará La llave de chorro de la manguera cerrada El filtro en T está obstruido Las boquillas están obstruidas o sucias Abra por completo el grifo de la manguera Siga las instrucciones para limpiar el tamiz en la sección Mantenimiento Limpie las boquillas Pérdida de presión El filtr...

Page 20: ...NOTES NOTAS ...

Page 21: ...NOTES NOTAS ...

Page 22: ...porisation tubo de rociado pequeño D Fitting raccord conexión A Large misting tube grand boyau de vaporisation tubo de rociado grande B Slip lock hose adaptor adaptateur avec raccord à glissement du boyau adaptador de la manguera corrediza C Hanging mounts brides de suspension montajes colgantes D Drain valve soupape de vidange válvula de drenaje E Small misting tubes petit boyau de vaporisation t...

Page 23: ...sassemble drain valve ne pas démonter le soupape de vidange no desarme la válvula de drenaje Fig 9 A Garden hose tuyau d arrosage manguera de jardín B Hose adaptor adaptateur pour tuyau adaptador de la manguera C Open side of T filter côté ouvert du filtre en T lado abierto del filtro en T D Strainer cap bouchon du crépine tapa de tamiz E Threaded end of T filter extrémité filetée du filtre en T e...

Page 24: ...L NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au maga...

Reviews: