background image

3 — Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES 

AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

 

Garder les outils bien affûtés et propres.

 Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés 
risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. 

 

Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément 
à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils 
sont conçus, en tenant compte des conditions et du type 
de travail à exécuter.

 L’usage d’un outil motorisé pour des 

applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être 
dangereux.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. 

Un 

chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque 
d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué 
pour l’outil. 

L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de 

blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart 
d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, 
clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant 

d’établir le contact entre les deux bornes. 

La mise en court-

circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des 
brûlures ou un incendie.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 
piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact 
accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec 
de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un 
médecin.

 Le liquide s’échappant des piles peut causer des 

irritations ou des brûlures.

DÉPANNAGE

 

Les réparations doivent être confiées à un technicien 
qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à 
celles d’origine.

 Ceci assurera le maintien de la sécurité de 

l’outil.

 

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles 
d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions 
de la section Entretien de ce manuel. 

L’usage de pièces non 

autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter 
des risques de choc électrique ou de blessures.

 

Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le 
mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir 
par les surfaces de prise isolées.

 Le contact d’un accessoire 

de coupe avec un fil sous tension « électrifie » les pièces 
métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel 
d’utilisation. Apprendre les applications et les limites 
de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son 
utilisation. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme 
à la norme ANSI Z87.1. 

Le respect de cette règle réduira les 

risques de blessures graves.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un 
masque antipoussière si le travail produit de la poussière. 

Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures 
graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive lors de 
l’utilisation prolongée.

 Le respect de cette règle réduira les 

risques de blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être 
branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état 
de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles 
lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement 
des piles. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles 
à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. 

Ceci 

réduira les risques d’explosion et de blessures.

  

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-
piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur 

qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a 
été endommagé de quelque façon que ce soit. 

Une pile 

endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute 
pile endommagée, selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 
d’allumage, telle qu’une veilleuse. 

Pour réduire les risques 

de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel 
qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une 
pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas 
d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec 
de l’eau.

 

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un 
endroit humide ou mouillé. 

Le respect de cette règle réduira 

les risques de choc électrique.

 

Pour un résultat optimal, le piles de l’outil doivent être 
rechargées dans un local où la température est de 10 à 38 
°C (50 à 100°F). Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans 
un véhicule.

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 
températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se 
produire. En cas de contact du liquide avec la peau, 
rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau. 
En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau 
fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter 
immédiatement un médecin. 

Le respect de cette règle réduira 

les risques de blessures graves.

  

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 
outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PONCEUSE

Summary of Contents for P401

Page 1: ...Symbols 4 Assembly 5 Operation 5 7 Maintenance 7 Accessories 7 Illustrations 8 9 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements de sécurité relatifs ponceuse 3 Symboles 4 Assemblage 5 Utilisation 5 7 Entretien 7 Accessoires 7 Illustrations 8 9 Commande de pièces et dépannage Page arrière ÍNDICE DE CON...

Page 2: ...sonal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your fin...

Page 3: ...ial hazards related to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk of serious personal in...

Page 4: ...oper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z...

Page 5: ...he battery pack TURNING THE SANDER ON OFF See Figure 2 page 8 n Install the battery pack n To turn the sander ON or OFF push the ON OFF switch in the direction shown SANDPAPER SELECTION Selecting the correct size grit and type sandpaper is an extremely important step in achieving a high quality sanded finish Aluminum oxide silicon carbide and other synthetic abrasives are best for power sanding Na...

Page 6: ...ke sure it is securely attached to the sander exhaust port n Attach the vacuum hose to the adaptor n Reinstall the battery pack WARNING When the sander is not connected to a vacuum always remove the adaptor and securely close the door to the exhaust port Failure to do so could cause sanding dust or foreign objects to be thrown into the face or eyes which could result in possible serious injury OPE...

Page 7: ...sanding sheets allows you to detach and rotate the top two thirds of each and extend the life of the sheet To rotate the top of the sheet simply remove the top two thirds along the perforation Rotate the sheet so that a clean corner is located at the tip of the base Press the sheet firmly onto the pad NOTE Scrubbing and polishing pads are not perforated and cannot be rotated WARNING This product a...

Page 8: ...inattention pendant l utilisation d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer q...

Page 9: ...te consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la poussière Le respect de cette consigne réduira les risques de ble...

Page 10: ...s dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d ex...

Page 11: ...a figure 2 page 8 n Installer le bloc piles n Pour allumer ou éteindre la ponceuse Pousser l interrupteur de marche arrêt dans la direction illustrée CHOIX DU PAPIER ABRASIF Le choix de la taille de grain et du type de papier de verre est essentiel pour l obtention d un fini de qualité L usage d aluminium de carbure de silicium et d autres abrasifs synthétiques est recommandé pour les ponceuses él...

Page 12: ... retirer l adaptateur et fermer correctement la porte de l orifice d échappement Si cette précaution n est pas prise de la sciure ou d autres objets peuvent être projetés vers le visage ou les yeux et causer des blessures graves UTILISATION DE LA PONCEUSE Voir les figures 6 7 page 9 Assujettir la pièce à poncer pour l immobiliser sous la ponceuse AVERTISSEMENT Une pièce non assujettie risque d êtr...

Page 13: ...iques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc ACCESSOIRES Les accessoires de ce produit peuvent être commandés en ligne sur le site www ryobitools com n Adaptador para aspiradora A32VCDT AVERTISSEMENT Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet outil sont listés ci dessu...

Page 14: ...rmanezca alerta preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular...

Page 15: ...es ocultos o con su propio cordón eléctrico Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica al operador Familiarícese con su herramienta eléctrica Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica Con el cumplimien...

Page 16: ... manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la nor...

Page 17: ...aquete de baterías ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LIJADORA Vea la figura 2 página 8 n Instale el paquete de baterías n Para ENCENDER o APAGAR la lijadora mueva el interruptor de ENCENDIDO APAGADO en la dirección indicada CÓMO SELECCIONAR PAPEL DE LIJA La selección del papel de lija del tipo adecuado y del grano de tamaño correcto es un paso importante en el logro de un lijado con acabado de alta calida...

Page 18: ...empre quite el adaptador y cierre firmemente la puerta del orificio de escape Si no lo hace puede causar el lanzamiento de aserrín u objetos extraños a la cara o a los ojos con las consiguientes posibles lesiones de gravedad UTILIZACIÓN DE LA LIJADORA Vea las figuras 6 7 página 9 Asegure la pieza de trabajo para evitar que se mueva bajo la lijadora ADVERTENCIA Si no se asegura la pieza de trabajo ...

Page 19: ...uciedad polvo aceite grasa etc FUNCIONAMIENTO Para el lijado detallado como de esquinas y hendiduras utilice la punta de la almohadilla de lija con movimientos pequeños de atrás hacia adelante CÓMO CAMBIAR LA HOJA DE LIJA Y LA ALMOHADILLA Vea la figura 8 página 9 La lijadora viene con hojas de lija y almohadillas restregadoras diseñadas para una variedad de usos Para cambiar la hoja simplemente de...

Page 20: ... arrêt interruptor de encendido apagado B To turn ON pour mettre en marche para encender la unidad C To turn OFF pour arrêter para apagar la unidad A Hook and loop pad coussient à boucles et crochets almohadilla de tira de gancho y lazada B Fuzzy side côté boucles lado rizado C Sandingsheet feuillesabrasives hojasdelija B C A B B C A A A A A Vacuumadaptor soldseparately adaptateur d aspiration ven...

Page 21: ...ece pièce pieza de trabajo B A B A SANDING IN CIRCULAR MOTIONS PONÇAGE PAR MOUVEMENT CIRCULAIRE LIJADO CON UN MOVIMIENTO CIRCULAR SANDING IN CORNERS PONÇAGE DE COINS LIJADO EN ESQUINAS ROTATING SANDING SHEET ROTATION DE LA FEUILLE ABRASIVE ROTACIÓN DE LA HOJA DE LIJA A Vacuum adaptor adaptateur d aspiration adaptador de vacío B Vacuum hose tube de dépoussiérage manguera de vacío ...

Page 22: ...NOTES NOTAS ...

Page 23: ...NOTES NOTAS ...

Page 24: ...f purchase is required MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas r...

Reviews: