background image

2 — Français

AVERTISSEMENT !

 

Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre 
les consignes de sécurité de base pour éviter les risques 
d’incendie, d’électrocution et de blessures.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre 

toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Respecter toutes 
les instructions de sécurité. Le non respect des instructions de 
sécurité ci-dessous peut entraîner des blessures graves.

  Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une 

formation adéquate utiliser cet produit.

 

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux 
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors de l’utilisation 
de ce produit. Le respect de cette règle réduira les risques de 
blessures graves.

 

Porter des lunettes de sécurité - Porter un masque facial ou 
un masque antipoussière si le travail produit de la poussière. 
Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. 
Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres 
résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. 
Le respect de cette règle réduira les risques de lésions oculaires. 

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque 
antipoussière si le travail produit de la poussière. Le respect de 
cette consigne réduira les risques de blessures graves.

 

Porter des vêtements appropriés – Ne porter ni vêtements amples, 
ni bijoux. Ils peuvent être pris dans les parties en mouvement. On 
recommande d’utiliser des gants de caoutchouc et des chaussures 
solides pour le travail à l’extérieur. Porter des pantalons longs, 
manches longue, des chaussures et des gants épais. Ne pas 
porter de shorts, sandales et ne pas travailler pieds nus. Ne 
porter aucun bijou. Attacher les cheveux longs pour les maintenir 
au-dessus des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les 
pièces en mouvement.

 

Tenir les enfants éloignés - Garder les badauds, enfants et animaux 
à une distance de 15 m (50 pi) minimum. 

 

Rester alerte - Se concentrer sur son travail et faire preuve de 
bon sens. Ne pas utiliser ce taille-bordures en état de fatigue, si 
l’on est souffrant ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou 
de médicaments.

 

Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.

 

Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en 
mouvement. 

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 
explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 
poussières inflammables. Les outils électriques produisent des 
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, 
telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le 
risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la 
terre.

 

Éviter les environnements dangereux - Ne pas exposer le appareil 
ou cultivateur à la pluie ou l’humidité. La pénétration d’eau dans 
ces appareils ou cultivateur accroît le risque de choc électrique.

 

Utiliser les appareils appropriés - Ne pas forcer l’produit. Utiliser un 
produit approprié pour le travail. Un produit approprié exécutera 
le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il fonctionne 
dans les limites prévues.

 

Ne pas forcer appareil – Un produit approprié exécutera le travail 
mieux et de façon moins dangereuse s’il fonctionne dans les 
limites prévues.

 

Ne pas faire fonctionner l’équipement pied-nu ou en portant 
des sandales ou des chaussures légères similaires. Porter des 
chaussures de protection qui protègent vos pieds et améliorent 
votre équilibre sur des surfaces glissantes.

 

Ne pas travailler hors de portée - Toujours se tenir bien campé 
et en équilibre. Ceci pourrait résulter en une perte d’équilibre.

 

Éviter les démarrages accidentels - S’assurer que la gâchette est 
verrouillée en position d’arrêt avant d’insérer le bloc de piles. Le 
transport d’outils avec le doigt sur le commutateur ou l’insertion 
du bloc de piles avec le commutateur en position de marche est 
une invite aux accidents.

 

Ne pas utiliser l’produit si le commutateur ne permet pas de le 
mettre en marche et de l’arrêter. Tout produit qui ne peut pas être 
contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.

 

Débrancher le bloc-piles - Débrancher le bloc-piles de l’appareil 
avant remiser, d’effectuer l’entretien, ou de changer d’accessoire 
comme la ligne de coupe. Ces mesures de sécurité réduisent les 
risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Utiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoire 
d’origine. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation 
dangereuse ou endommager l’produit.

 

Assurer un entretien soigneux de l’appareil - Si la tête de coupe 
est fendue, brisée ou endommagée de quelque façon que ce 
soit, la remplacer. S’assurer que la tête de coupe ou la lame est 
correctement installée et solidement assujettie. S’il ne le sont pas, 
l’opérateur court des risques de blessures graves. Garder l’outil 
et sa poignée secs, propres et exempts d’huile ou de graisse.

 

Ne jamais faire fonctionner l’outil sans avoir installé les 
protecteurs, plaques et autres dispositifs de protection.

  Utiliser seulement des dents de rechange d’origine.. Ne pas utiliser 

un autre accessoire de coupe, tel que fil métallique, corde, ou 
autre. L’installation de dents d’une autre marque sur ce cultivateur 
représente un risque de blessures graves.

 

Ne jamais utiliser l’produit si le protection des dents n’est pas 
en place et en bon état.

  Maintenir fermement les deux poignées pendant le travail.  

 

Entreposer les outils à l’intérieur - Quand pas dans l’usage, 
cultivateur devrait être emmagasiné à la maison dans un sec, 
fermé à clef la remiser dans un endroit inaccessible aux enfants.

 

Examiner la surface à cultiver. Retirer les objets (roches, éclats 
de verre, clous, câbles, fils, etc.) pouvant être projetés par les 
dents.

 

Soyez extrêmement prudent lorsque vous labourez un sol dur. 
L’appareil peut soudainement rebondir ou sauter en avant, si les 
dents frappent des obstacles enfouis tels que des pierres larges, 
des racines ou des souches.

 

S’assurer que les évents d’aération sont propres et exempts de 
débris afin d’éviter que le moteur ne surchauffe. Les nettoyer 
après chaque utilisation.

 

Ne jamais faire fonctionner le cultivateur sans avoir une bonne 
visibilité et lumière.

 

Les dents en rotation peuvent provoquer des blessures graves; 
ne pas approcher les mains, les pieds ou toute autre partie du 
corps ou bien des vêtements près des dents en rotation ou de 
toute autre pièce en mouvement. Les dents commencent à 
tourner dès que le bouton de verrouillage est enfoncé et que la 
gâchette est relâchée. Les dents continuent à tourner jusqu’à ce 
que la gâchette est relâchée.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Summary of Contents for P2705

Page 1: ...omprendrelemanueld utilisationavant d employer ce produit TABLE DES MATIÈRES Instructions importantes concernant la sécurité 2 3 Symboles 4 Caractéristiques 5 Assemblage 5 Utilisation 6 7 Entretien 8 Dépannage 8 Commande de pièces réparation Páge arrière ADVERTENCIA Parareducir elriesgodelesiones elusuariodebeleer y comprender el manual del operador antes de usar este producto ÍNDICE DE CONTENIDO ...

Page 2: ...mango delantero E Lower end extrémité inférieur extremo inferior F Upper end extrémité supérieur extremo superior G Tines lames púas H Variable speed lever levier de vitesse variable selector de control de velocidad variable I Keyhole hanger support à orifice en trou soporte para colgar Fig 2 D H F E G C B A I A Lower end extrémité inférieur extremo inferior B Upper end extrémité supérieur extremo...

Page 3: ...Inner tine B right lame intérieure B droite aspa interior B derecha C Inner tine C left lame intérieure C gauche aspa interior C izquierdo D Outer tine D left lame extérieure D gauche aspa exterior D izquierdo E Hitch pin goupille de sûreté pasador del enganche Fig 9 Fig 10 A E E A B C D VIEW FROM THE FRONT VUE DE FACE VISTA DESDE EL FRENTE Fig 6 A Switch trigger gâchette gatillo del interruptor B...

Page 4: ...ONS Do not operate the equipment while barefoot or when wearing sandals or similar lightweight footwear Wear protectivefootwearthatwillprotectyourfeetandimprove your footing on slippery surfaces Do not overreach Keep firm footing and balance Over reaching can result in loss of balance Avoid accidental starting Be sure switch trigger is in the locked or off position before inserting battery pack Ca...

Page 5: ...use this power tool If you loan someone this power tool loan them these instructions also switch trigger is pulled The tines continue to rotate until the switch trigger is released Do not operate the machine without wearing adequate outer garments Avoid loose garments or jewelry that could get caught in moving parts of the machine or its engine Do not put hands or feet near or under tines Always r...

Page 6: ...lating tines Cutting Hazard Keep feet and hands away from oscillating tines Recycle Symbol This product uses lithium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options Direct Current Type or a characteristic of current V Volts Voltage The follo...

Page 7: ... it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury n Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Donotdiscardthepackingmaterialuntilyouhavecarefully inspected and satisfactorily operated the produ...

Page 8: ...d caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced Please contact customer service or a qualified service center for assistance ASSEMBLY ATTACHING THE FRONT HANDLE See Figure 3 n Loosen and remove the wing nut and bolt from the handle n Install the handle on the rear handle pole in the area indicated by the illustration n Adjust handle up or down if necessary to...

Page 9: ...personal injury Hold the cultivator with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle Keep a firm grip with both hands while in operation Cultivator should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height Make sure the work area is clean and free of obstructions Push the lock out button and apply light pressure on the switch trigger to begin tine...

Page 10: ...based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury OPERATION If the tines become obstructed Remove the battery pack Remove obstruction from the tines NOTE Use a screwdriver or a small stick to remove ob structions Do not try to unclog the tines by tapping the motor head against the ground...

Page 11: ...re Battery is not charged To secure the battery pack make sure the latches on each side of the battery pack snap into place Chargethebatterypackaccordingtotheinstructions included with your model The tines stop rotating The unit is overloaded Releasetheswitchtriggerandraisethetines Restart the cultivator and slowly lower the tines back to their original depth This product has a Three year Limited ...

Page 12: ...x et de façon moins dangereuse s il fonctionne dans les limites prévues Ne pas faire fonctionner l équipement pied nu ou en portant des sandales ou des chaussures légères similaires Porter des chaussures de protection qui protègent vos pieds et améliorent votre équilibre sur des surfaces glissantes Ne pas travailler hors de portée Toujours se tenir bien campé et en équilibre Ceci pourrait résulter...

Page 13: ...né de ces instructions Ne pas faire fonctionner l équipement sans porter des vêtements appropriés Éviter les vêtements ou bijoux lâches qui pourraient se coincer dans des pièces en mouvement de l équipement ou de son moteur Ne pas mettre les mains ou les pieds à côté des dents ou en dessous de celles ci Consulter toujours le manuel d installation pour obtenir des renseignements importants sur le s...

Page 14: ...pieds et les mains des dents en mouvement Symbole de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion Li ion Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination Courant continu Type ou caractéristique du courant V Volts Tension Les termes de...

Page 15: ...nes pièces figurant sur cette liste n ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation Le fait d utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures n Examiner soigneusement l produit pour s assurer que rien n a été brisé ou endommagé en cours de transport n Ne pas jeter les matériaux d emballage avant d avoir soigneusement examiné l produit e...

Page 16: ...gure 3 Desserrer et retirer le boulon et ecrou à oreilles de la poignée Installer la poignée sur l arbre de la poignée arrière dans l espace indiqué sur la figure Ajuster la poignée vers le haut ou vers le bas si nécessaire à la position d opération désirée n Réinstaller le boulon et ecrou à oreilles Serrer l ecrou à oreilles de manière à le fixer solidement ENSEMBLE L OUTIL Voir la figure 4 AVERT...

Page 17: ...les figures 7 à 11 AVERTISSEMENT Toujours tenir le cultivateur distance de soi en maintenant un périmètre de sécurité entre le corps et le cultivateur Tout contact avec le dents en cours d utilisation peut causer des blessures graves Tenir du cultivateur avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant Garder une prise ferme sur les deux poignées pendant le fonctio...

Page 18: ...étrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des blessures graves UTILISATION NOTE L équipement ne fonctionne pas correctement si les lames ne sont pas installées correctement En cas de problème d utilisation de l équipement de t ravail du sol vérifier le bon positionnement des lames S...

Page 19: ...de l herbe ou d autres débris se trouve enroulés autour de l arbre à dents Retirerlebloc pilespuisretirertouslesdébriscoincés sur les dents Enlever le bloc piles et ensuite nettoyer l arbre à dents Le moteur ne démarre pas lorsque la gâchette est appuyée La pile n est pas fixée La pile n est pas chargée Pour la fixer s assurer que les loquets de chaque côté de la pile sont enclenchés Chargerlapile...

Page 20: ...ás eficaz y presenta menos riesgo de lesiones a la velocidad de trabajo para la que fué diseñada No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar puestas sandalias o calzado liviano similar Use calzado de seguridad que leprotejasuspiesymejoresuposturaensuperficiesresbaladizas No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio Se puede perder el ...

Page 21: ...edan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta facilítele también las instrucciones comienzan a girar una vez que se presiona el botón de bloqueo y se aprieta el gatillo interruptor Las aspas seguirán girando hasta que suelte el gatillo interruptor No utilice la máquina sin ponerse ropa exterior adecuada Evite ponerse ropa holgada o joyas que pudieran resultar atrapadas en las...

Page 22: ...pies y las manos lejos de las púas oscilantes Peligro de corte Mantenga los pies y las manos lejos de las púas oscilantes Símbolo de reciclado Este producto utiliza baterías de iones de litio Li ion Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desecharlasbateríasenlabasuranormal Consultealasautoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las ...

Page 23: ...eración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas HERRAMIENTAS NECESARIAS Vea la figura 2 Para armar la unidad se necesita...

Page 24: ...ea la figura 3 Afloje y retire el perno y tuerca de mariposa del mango Instale el mango en el alojamiento del eje de impulsión en el lugar que indica la etiqueta en el eje Si es necesario suba o baje el mango para ajustarlo a la posición de manejo deseada Reinstale el perno de y tuerca mariposa Ajuste el tuerca de mariposa por seguridad ARMANDO DE LA HERRAMIENTA Vea la figura 4 ADVERTENCIA Nunca e...

Page 25: ...ocidad en uso constante puede recalentarse FUNCIONAMIENTO Pueden aplicarse las siguientes pautas para determinar la velocidad correcta para diferentes trabajos Las velocidades BAJAS son ideales cuando se cultiva en terrenos duros ásperos o irregulares Las velocidades MEDIAS son adecuadas para el cultivo y la aireación en general Las velocidades ALTAS son ideales para cultivos poco profundos MANEJO...

Page 26: ...riores Asegure las aspas internas en su lugar instalando los pasadores de enganche en los orificiosquesedescubrieroncuandosequitaronlaspúas externas NOTA Cuando se ve desde el frente como se muestra en la figura 11 el aspa exterior izquierda está estampada con la letra D y el aspa exterior derecha está estampada conlaletra A Cuandovuelvaaensamblarlacultivadora asegure las aspas exteriores en el la...

Page 27: ...ra fijar el paquete de baterías asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido Cargueelpaquetedebateríassegúnlasinstrucciones incluidas con su modelo Las aspas se detienen La unidad está sobrecargada Suelte el gatillo del interruptor y eleve las púas Reinicie la cultivadora y baje lentamente las púas hasta su profundi...

Page 28: ...NOTES NOTAS ...

Page 29: ...NOTES NOTAS ...

Page 30: ...rs d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE Les centres de service peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou ...

Reviews: