background image

3 — Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

 

Garder l’outil et sa poignée secs, propres et exempts 

d’huile ou de graisse.

 Toujours utiliser un chiffon propre pour 

le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’outil avec du liquide de frein, 

de l’essence, des produits à base de pétrole ou des solvants 

puissants. Le respect de cette règle réduira les risques de perte 

du contrôle et de dommage du boîtier en plastique.

 

Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans 

latéraux. 

Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement 

de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes 

de sécurité. Le respect de cette règle réduira les risques de 

choc électrique.

 

Porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1 lors de l’utilisation de ce 

produit.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un 

masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. 

Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures 

graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive lors de 

l’utilisation prolongée.

 Le respect de cette règle réduira les 

risques de blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être 

branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état 

de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles 

lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement 

des piles. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 

batteries.

 Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact 

accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de 

l’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter 

un médecin. Le liquide s’échappant des batteries peut causer 

des irritations ou des brûlures.

 

Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé 

ou modifié.

 Les piles endommagées ou modifiées peuvent 

produire un comportement imprévisible pouvant provoquer un 

incendie, une explosion ou des blessures.

 

Ne pas exposer le bloc-piles ou l’appareil près d’un incendie 

ou à une température extrême.

 L’exposition à un incendie ou 

à une température supérieure à 130 °C (265 °F) représente un 

risque d’explosion.

 

Ne pas placer les outils motorisés sans fil ou leurs piles 

à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. 

Ceci 

réduira les risques d’explosion et de blessures.

  Ne pas exposer les outils motorisés à la pluie ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc 

électrique.

 

Porter des pantalons longs, des bottes et des gants

. Éviter 

de porter des vêtements lâches ou des bijoux qui pourraient 

être pris dans les pièces en mouvement de la machine ou le 

moteur.

  Ne pas faire fonctionner l’équipement pied nus ou en portant 

des sandales ou des chaussures légères similaires. 

Porter des 

chaussures de protection qui protègent les pieds et améliorent 

l’équilibre sur des surfaces glissantes.

 

Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors 

de portée de l’outil. 

Cette façon de travailler pourrait vous 

faire perdre l’équilibre. Faire preuve de prudence pour éviter 

de glisser ou tomber.

 

Examiner la zone de travail avant chaque utilisation.

 La 

débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, 

clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être projetés ou 

de se prendre dans la machine.

 

Ne pas diriger la soufflante vers des personnes ou un 

animaux.

 

Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires 

appropriés installés.

 Les tubes doivent toujours être en place.

  Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’outil doit être rangé à l’intérieur 

dans un endroit sec et sous verrou, hors de la portée des 

enfants.

 

Éviter que la gâchette ne soit appuyée lors de la suspension 

de l’appareil.

 

Garder tous les badauds, enfants et animaux domestiques 

à une distance d’au moins 15 m (50 pi).

 

Ne pas jeter de bloc-piles gravement endommagé ou usé 

et ce souffleur dans un feu.

 La pile incendiée peut exploser.

 

Le service d’outil doit être seulement exécuté par le 

personnel de réparation qualifié. 

Entretenir ou l’entretien 

exécuté par le personnel incompétent peut avoir pour résultat 

un risque de blessure.

 

 

En entretenant un outil, un usage un remplacement 

seulement identique sépare. 

Suivre des instructions dans la 

section d’Entretien de ce manuel. L’usage de parties ou l’échec 

inautorisées pour suivre les Instructions d’Entretien peuvent 

créer un risque de choc ou de blessure.

 

Ne jamais utiliser la soufflante à proximité de flammes, d’un 

foyer, de cendres chaudes, d’un grill, etc. 

Ne pas respecter 

cette directive peut faire en sorte que les flammes se propagent, 

ce qui peut causer des blessures ou des dommages à la 

propriété.

 

Ne jamais utiliser la soufflante pour répandre des produits 

chimiques, des fertilisants ou toute autre substance toxique. 

Le fait de répandre ces substances peut faire en sorte d’infliger 

des blessures à l’utilisateur ou à des tierces personnes.

 

Ne jamais placer la soufflante en marche sur une surface, 

sauf si celle-ci est dure et propre. 

Le gravier, le sable et les 

autres débris peuvent être aspirés dans l’entrée d’air et projetés 

en direction de l’utilisateur ou des personnes à proximité, ce 

qui peut entraîner des blessures graves.

 

Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge 

et ne pas recharger le bloc-piles ou l’appareil hors des 

températures spécifiées dans les instructions. 

Une 

recharge incorrecte ou hors des températures spécifiées peut 

endommager la pile et augmenter les risques de feu.

 

Demander à un réparateur qualifié d’effectuer la réparation 

en utilisant des pièces de rechange identiques.

 Ceci assurera 

la bonne sécurité du produit réparé. 

 

Ne modifiez pas ou n’essayez jamais de réparer l’appareil ou 

le bloc de batterie,

 sauf comme indiqué dans les instructions 

d’utilisation et d’entretien.

 

Pour usage domestique seulement.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 

outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Summary of Contents for P2109

Page 1: ...t veiller bien comprendrelemanueld utilisationavant d employer ce produit TABLE DES MATI RES R gles de s curit importantes 2 3 Symboles 4 5 Caract ristiques 5 Assemblage 6 Utilisation 7 8 Entretien 8...

Page 2: ...See this fold out section for all of the figures referenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta...

Page 3: ...ranura D Blower housing outlet prise de bo tier de soufflante salida del alojamiento de la sopladora E Raised ribs nervure en saillie costillas realzadas A B C E D A Battery pack bloc piles paquete de...

Page 4: ...TANT SAFETY INSTRUCTIONS damaged have the charger replaced by an authorized service center If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return...

Page 5: ...et and improve your footing on slippery surfaces Keep firm footing and balance Do not overreach Overreaching can result in loss of balance Check the work area before each use Remove all objects such a...

Page 6: ...injury hazard Read Operator s Manual Toreducetheriskofinjury usermustreadandunderstandoperator s manual before using this product Eye and Hearing Protection Always wear eye protection with side shiel...

Page 7: ...ting features and safety rules BLOWER TUBES The blower tubes can be installed on the blower without using any tools SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product Please study them...

Page 8: ...with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acces sories not recommended for use with this blower Any such alteration...

Page 9: ...y pack from your tool when you are assembling parts making adjustments cleaning or when not in use Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury To in...

Page 10: ...ntact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which can result in serious personal injury STORAGE n Clean all foreign material from the blower n Store indoors in a secure pla...

Page 11: ...loqu e qu aucune pi ce n est bris e et s assurer qu aucun autre probl me ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser de nouveau B...

Page 12: ...sur des surfaces glissantes Se tenir bien camp et en quilibre Ne pas travailler hors de port e de l outil Cette fa on de travailler pourrait vous faire perdre l quilibre Faire preuve de prudence pour...

Page 13: ...un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produ...

Page 14: ...es fonctions et r gles de s curit TUBES DE SOUFFLANTE Letubesdelasoufflantes installefacilementsurlasoufflante sans outils SYMBOLES Certains des symboles ci dessous peuvent tre utilis s sur produit Ve...

Page 15: ...mmag es ou s il lui manque des pi ces peut entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des accessoires non recommand s pour l outil De telles alt rati...

Page 16: ...teries de RYOBI et des mod les de chargeur connexes MISE EN MARCHE ET ARR T DE LA SOUFFLANTE Voir la figure 4 Pour d marrer la soufflante positionner le commutateur de marche arr ten position de MARCH...

Page 17: ...tc n est endommag e manquante ou desserr e Serrer solidement toutes les pi ces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pi ces manquantes ou endommag es n ont pas...

Page 18: ...to paquete de bater as cargador complementario 987000 432 No utilice la cargador si est da ado el cable o la clavija ya que podr a causar un cortocircuito y una descarga el ctrica Si el cargador se en...

Page 19: ...alcanzar demasiado lejos Se puede perder el equilibrio al tratar de alcanzar demasiado lejos Revise el rea de trabajo cada vez antes de utilizar esta sopladora Retire todos los objetos como piedras v...

Page 20: ...lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n para los ojos y o dos Siempre p ngase protecci n ocular con protecci n lateral con la marca de...

Page 21: ...Revoluciones carreras velocidad superficial rbitas etc por minuto ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor 18 V corr cont Velocidad del aire 90 MPH Volumen de aire 100 pies c bicos min CARACTER STICAS FAM...

Page 22: ...s las piezas Usar este producto con partes da adas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma...

Page 23: ...ado en la posici n de ENCENDIDO l Para detener la sopladora coloque el interruptor de encendido apagado en la posici n de APAGADO O ADVERTENCIA No permita que su familarizaci n con las sopladoras lo v...

Page 24: ...rca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 junto con protecci n auditiva Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA Al dar...

Page 25: ...9 NOTES NOTAS...

Page 26: ...PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un de...

Reviews: