background image

2 — Français

 

Ne recharger qu’avec l’appareil indiqué. 

Pour utiliser avec 

lithium-ion bloc-piles de 18 V, consulter le supplément de 

raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚ 987000-432.

 

Ne pas utiliser une chargeur dont la prise ou le cordon sont 
endommagés au risque de causer un court-circuit et un 
choc électrique.

 Le cas échéant, faire remplacer la prise ou 

le cordon immédiatement par un centre de réparations agréé.

  

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été 
échappé, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur 
ou s’il est tombé dans l’eau, retourner le produit au centre 
de réparations.

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 
de bon sens lors de l’utilisation de tout outil motorisé.

 

Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, vexé ou sous 
l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.

 Un 

moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil motorisé 

peut causer des blessures graves.

 

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus 
des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les 
pièces en mouvement.

 

Éviter les démarrages accidentels.

 

S’assurer que la 

commande est verrouillée en position d’arrêt avant 
d’insérer le bloc-piles.

 Le transport d’outils avec le doigt 

sur la commande ou l’insertion du bloc de pile avec la 
commande en position de marche présente un risque 

d’accident.

 

Utiliser un équipement de sécurité.

 

Toujours porter des 

lunettes de protection.

 Suivant les conditions, le port d’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou 

d’une protection auditive est recommandé.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux.

 

Attacher ou 

couvrir les cheveux longs.

 Les vêtements amples, les 

bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les 

ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser sur une échelle, le dessus de toit, l’arbre 
ou un support instable.

 Une position stable sur une surface 

ferme permet de mieux contrôler l’outil en cas de situation 

imprévue.

 

Ne pas utiliser l’outil si la commande ne permet pas de 
le mettre en marche ou de l’arrêter.

 Un outil qui ne peut 

pas être contrôlé par sa commande est dangereux et doit 

être réparé.

 

Déconnecter le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, 
de changer d’accessoire ou de remiser l’outil.

 Ces 

mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage 

accidentel de l’outil.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir à l’écart 
d’objets métalliques tels que : les attaches trombones, les 
pièces de monnaie, les clous, les vis et les autres petits 
objets métalliques risquant d’établir le contact entre les 
deux bornes.

 La mise en court-circuit des bornes de piles 

peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

 

Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou 
bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer 
qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon 
fonctionnement de l’outil.

 En cas de dommages, faire 

réparer  l’outil  avant  de  l’utiliser  de  nouveau.  Beaucoup 

d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales 
toujours devraient être suivies, y compris le suivre :

  AVERTISSEMENT !

 LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 
AVANT D’UTILISER CETTE SOUFFLERIE. 

Pour réduire 

le risque de décharge électrique, et/ou de feu blessure 

personnelle sérieuse.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel 
d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de 
l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son 
utilisation. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Interdire l’utilisation du souffleur aux enfants. 

Ce n’est 

pas un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il 
est utilisé à proximité d’enfants.

 

Utiliser exclusivement les accessoires recommandés 
par le fabricant pour le modèle d’outil concerné décrit 
dans ce manuel.

 Des accessoires appropriés pour un outil 

peuvent  être  dangereux  s’ils  sont  utilisés  avec  un  autre. 
Utiliser exclusivement selon les instructions de ce manuel.

  

Ne pas manipuler le chargeur, la fiche du chargeur et les 
bornes du chargeur avec des mains humides.

 

Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas 
utiliser si une ouverture est bloquée ; veiller à ce que 
les ouvertures ne soient jamais obstruées par de la 
poussière, de la peluche, des cheveux ou quoi que ce 
soit risquant de réduire le flux d’air.

 

Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.

 

Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et 
toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et 
pièces en mouvement.

 

Désactiver toutes les commandes avant de retirer la pile.

 

Faire preuve d’une grande prudence lors du nettoyage 
des escaliers et des marches.

 

Ne pas utiliser d’outils dans des atmosphères explosives, 
en présence de liquides, de gaz ou de poussières 
inflammables par exemple.

 Les outils motorisés produisent 

des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou les 

vapeurs.

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé

. Les établis 

encombrés et les endroits sombres sont propices aux 

accidents.

 

Éloigner les badauds, enfants et visiteurs à une distance 
d’au moins 15 m (50 pi) pendant l’utilisation d’un outil 
motorisé. 

Les distractions peuvent causer une perte de 

contrôle.

 

Les piles d’outils motorisés, qu’elles soient intégrées 
ou amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec le 
chargeur spécifié.

 Un chargeur approprié pour un type de 

pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un 

autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc de pile spécifiquement 
indiqué pour l’outil.

 L’utilisation de toute autre pile peut 

créer un risque d’incendie. 

Summary of Contents for P2109

Page 1: ...t veiller bien comprendrelemanueld utilisationavant d employer ce produit TABLE DES MATI RES R gles de s curit importantes 2 3 Symboles 4 5 Caract ristiques 5 Assemblage 6 Utilisation 7 8 Entretien 8...

Page 2: ...See this fold out section for all of the figures referenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta...

Page 3: ...ranura D Blower housing outlet prise de bo tier de soufflante salida del alojamiento de la sopladora E Raised ribs nervure en saillie costillas realzadas A B C E D A Battery pack bloc piles paquete de...

Page 4: ...TANT SAFETY INSTRUCTIONS damaged have the charger replaced by an authorized service center If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return...

Page 5: ...et and improve your footing on slippery surfaces Keep firm footing and balance Do not overreach Overreaching can result in loss of balance Check the work area before each use Remove all objects such a...

Page 6: ...injury hazard Read Operator s Manual Toreducetheriskofinjury usermustreadandunderstandoperator s manual before using this product Eye and Hearing Protection Always wear eye protection with side shiel...

Page 7: ...ting features and safety rules BLOWER TUBES The blower tubes can be installed on the blower without using any tools SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product Please study them...

Page 8: ...with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acces sories not recommended for use with this blower Any such alteration...

Page 9: ...y pack from your tool when you are assembling parts making adjustments cleaning or when not in use Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury To in...

Page 10: ...ntact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which can result in serious personal injury STORAGE n Clean all foreign material from the blower n Store indoors in a secure pla...

Page 11: ...loqu e qu aucune pi ce n est bris e et s assurer qu aucun autre probl me ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser de nouveau B...

Page 12: ...sur des surfaces glissantes Se tenir bien camp et en quilibre Ne pas travailler hors de port e de l outil Cette fa on de travailler pourrait vous faire perdre l quilibre Faire preuve de prudence pour...

Page 13: ...un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produ...

Page 14: ...es fonctions et r gles de s curit TUBES DE SOUFFLANTE Letubesdelasoufflantes installefacilementsurlasoufflante sans outils SYMBOLES Certains des symboles ci dessous peuvent tre utilis s sur produit Ve...

Page 15: ...mmag es ou s il lui manque des pi ces peut entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des accessoires non recommand s pour l outil De telles alt rati...

Page 16: ...teries de RYOBI et des mod les de chargeur connexes MISE EN MARCHE ET ARR T DE LA SOUFFLANTE Voir la figure 4 Pour d marrer la soufflante positionner le commutateur de marche arr ten position de MARCH...

Page 17: ...tc n est endommag e manquante ou desserr e Serrer solidement toutes les pi ces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pi ces manquantes ou endommag es n ont pas...

Page 18: ...to paquete de bater as cargador complementario 987000 432 No utilice la cargador si est da ado el cable o la clavija ya que podr a causar un cortocircuito y una descarga el ctrica Si el cargador se en...

Page 19: ...alcanzar demasiado lejos Se puede perder el equilibrio al tratar de alcanzar demasiado lejos Revise el rea de trabajo cada vez antes de utilizar esta sopladora Retire todos los objetos como piedras v...

Page 20: ...lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n para los ojos y o dos Siempre p ngase protecci n ocular con protecci n lateral con la marca de...

Page 21: ...Revoluciones carreras velocidad superficial rbitas etc por minuto ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor 18 V corr cont Velocidad del aire 90 MPH Volumen de aire 100 pies c bicos min CARACTER STICAS FAM...

Page 22: ...s las piezas Usar este producto con partes da adas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma...

Page 23: ...ado en la posici n de ENCENDIDO l Para detener la sopladora coloque el interruptor de encendido apagado en la posici n de APAGADO O ADVERTENCIA No permita que su familarizaci n con las sopladoras lo v...

Page 24: ...rca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 junto con protecci n auditiva Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA Al dar...

Page 25: ...9 NOTES NOTAS...

Page 26: ...PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un de...

Reviews: