Ryobi P21013 Operator'S Manual Download Page 11

2 — Français

En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales 
toujours devraient être suivies, y compris le suivre :

AVERTISSEMENT !

LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 
AVANT D’UTILISER CETTE SOUFFLERIE. 

Pour réduire le 

risque de décharge électrique, et/ou de feu blessure personnelle 
sérieuse.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel 
d’utilisation. Apprendre les applications et les limites 
de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son 
utilisation. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Interdire l’utilisation du souffleur aux enfants. 

Ce n’est pas 

un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il est 
utilisé à proximité d’enfants.

 

Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par 
le fabricant pour le modèle d’outil concerné décrit dans ce 
manuel.

 Des accessoires appropriés pour un outil peuvent être 

dangereux s’ils sont utilisés avec un autre. Utiliser exclusivement 
selon les instructions de ce manuel.

  

Ne pas manipuler le chargeur, la fiche du chargeur et les 
bornes du chargeur avec des mains humides.

 

Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si 
une ouverture est bloquée ; veiller à ce que les ouvertures ne 
soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, 
des cheveux ou quoi que ce soit risquant de réduire le flux 
d’air.

 

Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.

 

Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute 
autre partie du corps à l’écart des ouvertures et pièces en 
mouvement.

 

Désactiver toutes les commandes avant de retirer la pile.

 

Faire preuve d’une grande prudence lors du nettoyage des 
escaliers et des marches.

 

Ne pas utiliser la soufflante dans des atmosphères 
explosives, en présence de liquides, de gaz ou de poussières 
inflammables par exemple.

 Les soufflantes motorisés 

produisent des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières 
ou les vapeurs.

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé

. Les établis 

encombrés et les endroits sombres sont propices aux accidents.

 

Éloigner les badauds, enfants et visiteurs à une distance d’au 
moins 15 m (50 pi) pendant l’utilisation d’un outil motorisé. 

Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.

 

Les piles de soufflante motorisés, qu’elles soient intégrées 
ou amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec le chargeur 
spécifié.

 Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer 

un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc de pile spécifiquement indiqué 
pour l’outil.

 L’utilisation de toute autre pile peut créer un risque 

d’incendie. 

 

Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs 
indiqués dans le supplément de raccordement pour 

chargeur/outils/piles/appareil n˚ 987000-432.

 

Ne pas utiliser une chargeur dont la prise ou le cordon sont 

endommagés  au  risque  de  causer  un  court-circuit  et  un 

choc électrique.

 Le cas échéant, faire remplacer la prise ou le 

cordon immédiatement par un centre de réparations agréé.

  

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été 
échappé, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur 
ou s’il est tombé dans l’eau, retourner le produit au centre 
de réparations.

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 
de bon sens lors de l’utilisation de tout outil motorisé.

 

Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, vexé ou sous 
l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.

 Un 

moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil motorisé 
peut causer des blessures graves.

 

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus 

des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces 
en mouvement.

 

Éviter les démarrages accidentels.

 

S’assurer que la 

commande est verrouillée en position d’arrêt avant d’insérer 

le bloc-piles.

 Le transport d’outils avec le doigt sur la commande 

ou l’insertion du bloc de pile avec la commande en position de 
marche présente un risque d’accident.

 

Utiliser un équipement de sécurité.

 

Toujours porter des 

lunettes de protection.

 Suivant les conditions, le port d’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou 
d’une protection auditive est recommandé.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux.

 

Attacher ou couvrir 

les cheveux longs.

 Les vêtements amples, les bijoux et les 

cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser sur une échelle, le dessus de toit, l’arbre ou 
un support instable.

 Une position stable sur une surface ferme 

permet de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

 

Ne pas utiliser le soufflante si la commande ne permet pas 
de le mettre en marche ou de l’arrêter.

 Un outil qui ne peut 

pas être contrôlé par sa commande est dangereux et doit être 
réparé.

 

Déconnecter le bloc-piles et mettre la commande sur arrêt ou 

sur verrouillage avant d’effectuer des réglages, de changer 
d’accessoire ou de remiser l’outil.

 Ces mesures de sécurité 

réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Lorsque  le  bloc-piles  n’est  pas  utilisé,  le  tenir  à  l’écart 

d’objets métalliques tels que : les attaches trombones, les 
pièces de monnaie, les clous, les vis et les autres petits 
objets métalliques risquant d’établir le contact entre les 
deux bornes.

 La mise en court-circuit des bornes de piles peut 

causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

  Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, 

qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre 
problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de 
l’outil. En cas de dommages, faire réparer la soufflante avant 
de l’utiliser de nouveau.

 Beaucoup d’accidents sont causés 

par des outils mal entretenus.

 

Garder la soufflante et sa poignée secs, propres et exempts 
d’huile ou de graisse.

 Toujours utiliser un chiffon propre pour 

le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’outil avec du liquide de frein, 
de l’essence, des produits à base de pétrole ou des solvants 
puissants. Le respect de cette règle réduira les risques de perte 
du contrôle et de dommage du boîtier en plastique.

 

Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. 

Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres 
résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. 
Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique.

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Summary of Contents for P21013

Page 1: ...iller bien comprendrelemanueld utilisationavant d employer ce produit TABLE DES MATI RES Instructions importantes concernant la s curit 2 3 Symboles 4 5 Caract ristiques 5 Assemblage 6 Utilisation 7 8...

Page 2: ...a las que se hace referencia en el manual del operador B A Blower housing outlet prise de bo tier de soufflante salida del alojamiento de la sopladora B Variable speed switch trigger g chette variatio...

Page 3: ...salida del alojamiento de la sopladora C Slot fente ranura D Blower tube tube de soufflante tubo de la aspiradora A A Battery pack bloc piles paquete de bater as B Battery port logement de batteries r...

Page 4: ...aced by an authorized service center If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center Stay alert watch what you are d...

Page 5: ...move all objects such as rocks broken glass nails wire or string whichcanbethrownorbecomeentangledinthe machine Do not point the blower nozzle in the direction of people or pets Never run the unit wit...

Page 6: ...injury usermustreadandunderstandoperator s manual before using this product Eye and Hearing Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing...

Page 7: ...he product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the Packing List are included WARNING Do not use this product if any parts in the Packing List are already assembled to y...

Page 8: ...these impeller blades can result in serious personal injury ASSEMBLING THE BLOWER TUBE See Figure 2 With the logo area facing up slide the blower tube over the outlet on the blower housing Press in o...

Page 9: ...erating condition Therefore switch should always be in the OFF position when not in use or carrying at your side WARNING Verify that all guards and tubes are in place prior to use If the blower is dro...

Page 10: ...entire product for damaged missing or loose parts such as screws nuts bolts caps etc Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are repl...

Page 11: ...ne fonctionne pas correctement s il a t chapp s il est endommag s il a t laiss l ext rieur ou s il est tomb dans l eau retourner le produit au centre de r parations Rester attentif pr ter attention au...

Page 12: ...ordes etc risquant d tre projet s ou de se prendre dans la machine Ne pas diriger la soufflante vers des personnes ou un animaux Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires appropri s instal...

Page 13: ...les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire et auditive Toujoursporteruneprotectionoculaireavec...

Page 14: ...figurant sur la Liste de contr le d exp dition sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le d ballant vous constatez que des l ments figurant dans la Liste de contr le d exp dition...

Page 15: ...ations sont consid r es comme un usage abusif et peuvent cr er des conditions dangereuses risquant d entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Pour emp cher un d marrage accidentel pouvant entra ne...

Page 16: ...rupteur lorsque l outil n est pas en usage et pendant son transport AVERTISSEMENT S assurer que tous les protecteurs et tubes sont install s correctement avant l utilisation Si le souffleur est chapp...

Page 17: ...is crous boulons chapeaux etc n est endommag e manquante ou desserr e Serrer solidement toutes les pi ces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pi ces manquante...

Page 18: ...ionandoadecuadamente se dej caer se da o se dej a la intemperie o se dej caer dentro del agua regr sela al centro de servicio autorizado Permanezcaalerta presteatenci naloqueest haciendoy apliquesusen...

Page 19: ...e o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la m quina No apunte la boquilla de la sopladora hacia personas o mascotas Nunca utilice la unidad sin el equipo adecuado instalado Siempre aseg r...

Page 20: ...ador antes de usar este producto Protecci n para los ojos y o dos Siempre p ngase protecci n ocular con protecci n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 junto con protecci n audi...

Page 21: ...cos min 325 FAMILIAR CESE CON LA SOPLADORA Vea la figura 1 Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informaci n indicada en la herramienta misma y en este manual y se debe...

Page 22: ...mendados para la misma Cualquier alteraci n o modificaci n constituye maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ADVERTENCIA Para evi...

Page 23: ...herramientas de bater as siempre est n en condiciones de funcionamiento Por lo tanto siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no est us ndose o el operador lo lleve por un lado ADVERTENCIA V...

Page 24: ...s o sueltas como tornillos tuercas pernos tapas etc Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o da adas sean reemplazadas P n...

Page 25: ...9 Espa ol NOTAS...

Page 26: ...ies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 5...

Reviews: