background image

5 − Français

NOTE :  FIGURE (ILLUSTRATION) COMMENçANT SUR 6 DE PAGE APRÈS 

LA SECTION ESPAGNOL.

UTILISATION

CHARGE D’UN BLOC-PILE FROID

Un  chargeur  peut  être  installé  sur  un  bloc-piles  froid,  mais 
la  charge  ne  commencera  pas  tant  que  le  bloc-piles  n'est 
pas  refroidi  selon  une  échelle  de  température  acceptable. 

Lorsqu’un  chargeur  est  installé  sur  un  bloc-piles  froid,  le 
témoin DEL clignote selon le mode d’évaluation (Evaluate) soit, 
deux clignotements rapides suivis d’une pause. Le chargeur 
commence automatiquement la charge du bloc-piles dès que 
ce dernier est suffisamment chaud.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Utiliser  exclusivement  des  pièces  d’origine  pour  les 
réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une 
situation dangereuse ou endommager l’outil.

AVERTISSEMENT :

Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner 
des blessures graves, toujours retirer le bloc-piles de l’outil 
avant tout nettoyage ou entretien.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en 
plastique.  La  plupart  des  matières  plastiques  peuvent  être 
endommagées  par  divers  types  de  solvants  du  commerce. 

Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, 
l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne  jamais  laisser  de  liquides  tels  que  le  fluide  de  freins, 
l’essence,  les  produits  à  base  de  pétrole,  les  huiles 
pénétrantes,  etc.,  entrer  en  contact  avec  les  pièces  en 
plastique.  Les  produits  chimiques  peuvent  endommager, 
affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des 
blessures graves.

ENTREPOSAGE

Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le chargeur ou 
chaque fois que le chargeur est débranché.

Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans. Les détails de la 

garantie sont  disponibles  sur le site www.ryobitools.com

MODE

TÉMOIN

ACTION

Evaluer

Clignotant

Bloc-piles en cours d'évaluation. Si la tension est faible, le bloc-piles est conditionné et la 
charge commencera dès que la tension normale est atteinte. Si le bloc-piles est chaud ou froid, 
le chargeur commencera la charge dès que la température aura atteint un niveau approprié. 

En charge

Clignotant

Pile en cours de chargement

Charge

ARRÊT

Le bloc-piles est complètement chargé et le chargeur est en mode d’économie d’énergie.

•  Un chargeur en mode d'évaluation (Evaluate) pendant plus de 30 minutes à une température ambiante indique que le bloc-piles est 

défectueux. Tenter de répéter ces conditions en retirant et en réinstallant le bloc-piles. Si l'état du témoin DEL se répète, essayer de 
charger un autre bloc-piles.

• 

Si une bloc-pile différente se charge normalement, éliminer le bloc défectueux (voir le manuel d'utilisation du bloc-piles).

•  Un chargeur en mode d'évaluation (Evaluate) pendant plus de 30 minutes avec un autre bloc-piles indique que le chargeur est 

défectueux. 

Summary of Contents for P119

Page 1: ...user must read and understand the operator s manual before using this product Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 4 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 5 Figura numeras ilustraciones 6 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir elriesgodelesiones elusuariodebeleer y comprender el manual del operador antes de usar este producto AVERTISSEMENT Pou...

Page 2: ...instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one nickel cadmium or lithium ion recharge able battery at a time Other types of batteries may bu...

Page 3: ...characteristic of current SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in deat...

Page 4: ... not charge the battery pack under normal circumstances return both the battery pack and charger to your nearest repair center for electrical check Charges battery packs in as little as 8 hours depending upon the type of battery pack Make sure the power supply is normal household voltage 120 volts AC only 60 Hz Connect the charger to a power supply Attach the battery pack to the charger by alignin...

Page 5: ...lways remove the battery pack before storing the charger or any time the charger is unplugged This product has a Three Year Limited Warranty Warranty details are available at www ryobitools com MODE LED ACTION Evaluating Flashing Battery is being tested If voltage is low battery is being conditioned and will begin charging when normal voltage is reached If battery is hot or cold charger will begin...

Page 6: ...sage d un cordon prolongateur incorrect peut présenter des risques d incendie et de choc électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l...

Page 7: ...ristique du courant Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si e...

Page 8: ...et outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l outil De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves n Si des pièces sont manquantes ou endommagées appeler le 1 800 525 2579 des conditions normales les retourner ainsi que le chargeur et le stand au entre de réparation le...

Page 9: ... produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des blessures graves ENTREPOSAGE Toujours retirer le bloc piles avant d entreposer le chargeur ou chaque fois que le chargeur est débranché Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois 3 ...

Page 10: ...a todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual del cargador de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos ADVERTENCIA Cargue sólo una batería recargable de níquel cadmio o iones de litio a la vez Los otros tipos de baterías pueden explotar y ocasionar daños y lesi...

Page 11: ...corriente Corriente continua Tipo o característica de corriente SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar lesiones menores o leves sin e...

Page 12: ...omendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias n Si hay piezas dañadas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 525 2579 donde le brindaremos asistencia FUNCIONAMIENTO para que los revisen eléctricamente Puede cargar los paquetes de baterías en apenas 8 horas depen...

Page 13: ...DIODO ACCIÓN Evaluar Destell Se está probando la batería Si el voltaje es demasiado bajo la batería se está poniendo en condiciones y la carga comenzará cuando se alcance el voltaje normal Si la batería está caliente o fría la carga comenzará cuando la temperatura llegue a un nivel adecuado Cargando Destell La batería se está cargando Cargado ENCENDIDO Ha finalizado la carga el cargador conserva e...

Page 14: ...6 Fig 1 A LED témoin indicador B Battery pack bloc piles paquete de batería A Charged Charge Cargado Evaluate Évaluer Evaluar Charging En Charge Cargando Ni Cd B ...

Page 15: ...NOTES NOTAS ...

Page 16: ...de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au magasin Appeler immédiatement au 1 800 525 2579 pour obtenir de l aide Inscrire les numéros de ...

Reviews: