background image

5 − Français

ASSEMBLAGE

DÉBALLAGE

Ce produit a été expédié complètement assemblé.

  Avec précaution, sortir le chargeur et tous les accessoires 

de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la 

liste de contrôle sont incluses.

  Examiner  soigneusement  le  chargeur  pour  s’assurer  que 

rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.

  Ne  pas  jeter  les  matériaux  d’emballage  avant  d’avoir 

soigneusement examiné l’outil et avoir vérifié qu’il fonctionne 

correctement.

  Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler 

le 1-800-525-2579.

LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION

Chargeur
Manuel d’utilisation

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

 

Ne  pas  laisser  la  familiarité  avec  l’outil  faire  oublier  la 

prudence.  Ne  pas  oublier  qu’une  fraction  de  seconde 

d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

 

Toujours porter des lunettes étanches ou des lunettes de 

sécurité à coques latérales lors de l’utilisation d’outils. Si 

cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être 

projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

APPLICATIONS

C

et outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous :

 

Charge des blocs de batteries Ryobi One+ 18 V nickel-

cadmium

 ATTENTION :

Si, à tout moment pendant le processus de charge, aucune 

témoin  DEL  n’est  allumé,  retirer  le  bloc  de  batteries  du 

chargeur  pour  éviter  d’endommager  le  produit.  NE  PAS 

insérer un autre bloc de batteries. Confier le bloc de batterie 

et le chargeur au centre de réparations le plus proche pour 
vérification ou remplacement.

SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR

Voir la figure 1

.

  DÉL orange = Le chargeur évalue la batterie

  DÉL  rouge  allumée  =  La  batterie  est  en  cours  de 

charge

CHARGE DU BLOC DE BATTERIES

Seulement utiliser ceux bloc-piles de One+ 18 V de Ryobi 
ci avec ceci chargeur: P100 (130255004 ou 130224028)

Les batteries de cet outil ont été expédiées dans un état de 
charge faible pour éviter d’éventuels problèmes. Il est donc 
nécessaire de charger les batteries avant d’utiliser l’outil.

CHARGE D’UN BLOC DE BATTERIES FROID

Si  les  batteries  ne  se  rechargent  pas  dans  des  conditions 

normales, les retourner, ainsi  que le chargeur et le stand au 

centre de réparations agréé le plus proche pour une vérification 

électrique.

 

Brancher le chargeur sur une prise secteur. S’assurer que 

l’alimentation est de 

120 V,  60 Hz, c.a. (courant résidentiel 

standard).

 

Placer  la  batterie  sur  une  surface  stable.  Placer  le 

chargeur au-dessus de la tige de la batterie dans le sens 

indiqué.

 

Appuyer  sur  le  bloc  de  batteries  pour  assurer  que  ses 

contacts s’engagent correctement sur ceux du chargeur.

 

Le témoin (DEL) de charge du chargeur s’allume et reste 

allumé  lorsque  le  chargeur  est  correctement  branché 

sur  l’alimentation.  Ce  témoin  indique  que  le  chargeur 

fonctionne correctement. Il reste allumé jusqu’à ce que le 

bloc de batteries soit retiré du chargeur ou que le chargeur 

soit débranché de la prise secteur.

  Si les témoins rouge et orange sont allumés, les batteries 

sont  profondément  ou  complètement  déchargées,  la 

recharge complète prend 10-12 heures ou plus.

 

 Pendant la charge, le bloc de batteries chauffe légèrement. 

Ceci est normal et n’est pas l’indication d’un problème.

  Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des 

températures extrêmes (chaudes ou froides). Il fonctionne 

le mieux à température ambiante.

 

NOTE : 

Le chargeur et le batteries doivent être rangés 

dans un local où la température est de 38 à 10 °C (100 à 

50 °F).

 

Quand  les  bloc-piles  deviennent  entièrement  chargées, 

débrancher le chargeur de l’alimentation et enlever le tas 

de bloc-pile.

AVERTISSEMENT : 

Si  des  pièces  manquent  ou  sont  endommagées,  ne  pas 

utiliser  cet  outil  avant  qu’elles  aient  été  remplacées.  Le 

non-respect  de  cet  avertissement  pourrait  entraîner  des 

blessures graves.

AVERTISSEMENT : 

Ne  pas  essayer  de  modifier  cet  outil  ou  de  créer  des 

accessoires  non  recommandés  pour  l’outil.  De  telles 

altérations ou modifications sont considérées comme un 

usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, 

risquant d’entraîner des blessures graves.

Summary of Contents for P111

Page 1: ...de fiabilité simplicité d emploi et sécurité d utilisation Correctemententretenue ellevousdonneradesannées de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estricta...

Page 2: ...VICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must also present proof of p...

Page 3: ...ollow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage CAUTION To reduce the risk of electric shock or damage to the charger and battery charge only nickel cadmiu...

Page 4: ...ses with side shields and as necessary a full face shield when operating this product Safety Alert Precautions that involve your safety DESIGNATION EXPLANATION NAME SYMBOL FEATURES Fig 1 PRODUCT SPECIFICATIONS Battery Pack Voltage 18 Volt DC Charger Input 120 V 60 Hz AC only Charge Rate 10 12 hours KNOW YOUR charger See Figure 1 The safe use of this product requires an understanding of the informa...

Page 5: ...est service center for service or replacement LED FUNCTIONS OF CHARGER See Figure 1 Orange LED Charger is evaluating battery pack Red LED on Battery pack is charging CHARGING THE BATTERY PACK Use only these Ryobi One 18 V battery packs with this charger P100 130255004 or 130224028 Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems Therefore you should charge them befo...

Page 6: ... customer All other parts should be replaced at an Authorized Service Center BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING To preserve natural resources please recycle or dispose of batteries properly Thisproductchargesnickel cadmiumbatteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available ...

Page 7: ...7 English NOTES ...

Page 8: ... du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée par exemple un reçu de vente do...

Page 9: ...r a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l intensité c a du chargeur spécifiée ci dessous Longueur du cordon en pieds 25 50 100 Calibre du cordon AWG 16 16 16 NOTE AWG American Wire Gauge Ne pas...

Page 10: ...n masque facial intégral lors de l utilisation de cet outil Symbole d alerte de sécurité Précautions destinées à assurer la sécurité SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION CARACTÉRISTIQUES Fig 1 FICHE TECHNIQUE Tension du bloc de batteries 18 V c c Alimentation du chargeur 120 V c a seulement 60 Hz Temps de charge 10 12 heures VEILLER À BIEN CONNAÎTRE VOTRE CHARGEUR Voir la figure 1 L utilisation sûr...

Page 11: ...lèmes Il est donc nécessaire de charger les batteries avant d utiliser l outil CHARGE D UN BLOC DE BATTERIES FROID Si les batteries ne se rechargent pas dans des conditions normales les retourner ainsi que le chargeur et le stand au centre de réparations agréé le plus proche pour une vérification électrique Brancher le chargeur sur une prise secteur S assurer que l alimentation est de 120 V 60 Hz ...

Page 12: ...er le bloc de batteries de l outil avant tout nettoyage ou entretien ENTRETIEN RETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOC DE BATTERIES POUR LE RECYCLAGE Pour préserver les ressources naturelles les batteries doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée Ce produit utilise des batteries au nickel cadmium Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les batteries...

Page 13: ...7 Français NOTES ...

Page 14: ...nta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servicio al amparo de l...

Page 15: ...baterías en tales condiciones Si está dañado el cordón de corriente debe ser reemplazado únicamente por el fabricante o en un centro de servicio autorizado para evitar riesgos Guarde estas instrucciones Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta facilítele también las instrucciones con el fin de ev...

Page 16: ...res con protección lateral y una careta protectora completa Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad DESIGNATION EXPLANATION NAME SYMBOL CARACTERÍSTICAS Fig 1 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Voltaje del paquete de baterías 18 V c c Corriente de entrada del cargador 120 V 60 Hz sólo corr alt Tiempo de carga 10 12 horas FAMILIARÍCESE CON EL charger Vea la figura 1 Para usar este producto con...

Page 17: ...TO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES DEL CARGADOR Vea las figuras 3 y 4 Diodo luminiscente naranja ámbar El cargador está evaluando el paquete de baterías Diodo luminiscente rojo encendido El paquete de baterías se está cargando CÓMO CARGAR EL Paquete de baterías Solomente usar estes baterías de 18 V de Ryobi One con este cargador P100 130255004 or 130224028 Los paquetes de baterías se envían con carga ...

Page 18: ...uete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento MANTENIMIENTO BateríaS El paquete de baterías de esta herramienta está compuesto de baterías recargables de níquel cadmio El período de funcionamiento obtenible con cada carga depende del tipo de trabajo realizado Las baterías de esta herramienta están diseñadas para proporcionar una larga vida de servicio sin problemas No obsta...

Page 19: ...7 Español NOTAS ...

Page 20: ...tées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIEN...

Reviews: