background image

REGLAS DE SEGURIDAD

GENERALES

cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones 
corporales serias.

 

Cuando no esté usando el paquete de baterías, manténgala 

alejado de todo objeto metálico como: clips, monedas, 

llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños 

que puedan establecer conexión entre ambas terminales. 

Establecer una conexión directa entre las dos terminales puede 
causar chispas, quemaduras o incendios.

 

Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta 

cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes, 

limpiando o cuando ésta no esté en uso. Si retira el paquete 

de baterías, evitará arranques accidentales que podrían 
provocar lesiones graves.

 

Siempre retire el paquete de baterías antes de guardar el 

dispositivo.

 

Siempre póngase protección ocular con protección lateral 

con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La 

inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento 
de objetos hacia los ojos y otras lesiones graves.

 

Mantenga el paquete de baterías seco, limpio y sin aceite 

ni grasa. Use siempre un paño limpio para limpiar. Nunca use 

líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo 
o solvente para limpiar el paquete de baterías.

 

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y 

empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar 
esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele 
también las instrucciones. 

CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65

ADVERTENCIA: 

Este producto puede contener sustancias químicas (incluido el 
plomo) reconocidas por el estado de California como causantes 
de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato 
reproductor. 

Lávese las manos después de utilizar el aparato.

¡ADVERTENCIA!

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  El 

incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar 
descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.

 

No se necesita conectar a una toma de corriente las 

herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en 

condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los 

posibles peligros cuando no esté usando la herramienta 

de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la 

misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo 

de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.

 

No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas 

cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo 

de explosiones y de lesiones.

 

No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice una 

batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un 

golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. 

Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de 
inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño.

 

Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente 

de inflamación, como una luz guía. Para reducir el riesgo de 

lesiones corporales serias, nunca use un producto inalámbrico 
en presencia de llamas vivas. La explosión de una batería puede 
lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado 
expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato 
con agua.

 

No cargue ninguna batería en lugares mojados o húmedos. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una 
descarga eléctrica.

 

Para utilizar con cargadors de iones de litio, consulte el folleto 

de la herramienta/aparato/paquete de baterías/cargador 

complementario 987000-432. Usar otros cargadores 

puede causar lesiones personales, fuego o daños.

 

No cargue la batería en áreas de frío o calor extremos. Es 

mejor hacerlo a temperatura ambiente normal. No la guarde 

a la intemperie ni en el interior de vehículos.

 

En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías 

pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel, 

lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en 

los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, 

y después busque de inmediato atención médica. Con el 

PAQUETE DE BATERÍAS  
18V DE IONES DE LITIO

P102/P105

Use este paquete de baterías únicamente en productos 
inalámbricos que usan baterías RYOBI ONE+ de 18V. Consulte el 
manual del operador suministrado con el producto. Al comunicarse 
con nosotros en relación con el paquete de baterias, siempre 
mencione el número correspondiente del modelo.

FUNCIONAMIENTO

AVISO: 

Cargue la batería en un área con buena ventilación. No bloquee 
las rejillas de ventilación del cargador. Manténgalas limpias para 
permitir que la ventilación sea apropiada.

PAQUETE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO 

La potencia producida por las baterías de iones de litio es sin 
desvanecimientos durante todo el tiempo de funcionamiento. Las 
herramientas que emplean baterías de iones de litio no pierden 
potencia gradualmente debido a la disminución de la carga de la 
batería. Por el contrario, la potencia de la batería caerá de lleno 
a cero una vez que la carga completa de la misma haya sido 
consumida. Al ocurrir esto, es necesario recargar la batería.
No es necesario agotar completamente la batería antes de 
recargarla.

CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LAS 
BATERÍAS

Las baterías de iones de litio están diseñadas con características 
que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la duración 
de las baterías.

P105

P102

Summary of Contents for P102

Page 1: ...ng condition Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious personal injury Do not place battery tools or their batteries near fire or heat This will reduce the risk of explosion and possibly injury Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that...

Page 2: ...omatically begin charging CHARGING A COLD BATTERY PACK A cold battery pack may be placed directly onto the charger port but charging will not begin until the battery temperature warms to within acceptable temperature range When a cold battery pack is placed on the charger the charger may indicate the pack is not ready to charge Please refer to charger operator s manual When the battery pack warms ...

Page 3: ...TISSEMENT LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect de toutes les instructions ci dessous peut entraîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves Les outils fonctionnant sur piles n ayant pas besoin d être branchés sur une prise secteur ils sont toujours en état de fonctionnement Tenir compte des dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage e...

Page 4: ...ulter le manuel d utilisation du chargeur Une fois le bloc piles refroidi le chargeur passe automatiquement en mode de charge rapide CHARGE D UN BLOC PILES FROID Un bloc piles froid peut être placé directement sur le port du chargeur mais la charge ne commencera que lorsque la température de la pile atteindra la plage de température acceptable Lorsqu un bloc piles froid est inséré dans le chargeur...

Page 5: ...una batería o cargador que se ha caído aplastado recibido un golpe contundente o ha sido dañado a de alguna manera Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones Deseche de inmediatotodabateríaquehayasufridounacaídaocualquierdaño Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de inflamación como una luz guía Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias nunca use un producto inalám...

Page 6: ...STÁ FRÍA Se puede colocar un paquete de baterías frío directamente en el puerto del cargador sin embargo la carga no comenzará hasta que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre dentro del rango de temperatura aceptable Si se coloca un paquete de baterías fría en el cargador indicarán si el paquete de baterías no está listo para cargar Le suplicamos consultar el manual del operador de...

Reviews: