background image

la charge de bloc-pile. Au contraire, la puissance du bloc-

piles passe de pleine à nulle une fois la bloc-pile déchargée. 

Une fois que ceci a lieu, la bloc-pile doit être rechargée.
Il n’est pas nécessaire de vider complètement le bloc-piles 

avant de le recharger.

CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA 
PROTECTION DES PILES

Les piles au lithium-ion possèdent des caractéristiques visant 

à protéger les cellules au lithium-ion et à maximiser la durée 

de vie de la pile.
Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette 

pour le réenclencher et reprendre l’opération. Si l’outil ne 

fonctionne toujours pas, cela signifie qu’il est nécessaire de 

recharger la pile.

UTILISATION PAR TEMPS FROID

Le bloc-piles au lithium-ion peut être utilisé à des températures 

descendant à 0 °C (32 °F). Mettre le bloc-piles sur l’outil et utiliser 

l’outil pour une application légère. Après environ une minute, le 

bloc-piles s’est chauffé et commence à fonctionner normalement.

CHARGE DU BLOC-PILES

Les bloc-piles de cet outil ont été expédiées dans un état de 

charge faible pour éviter d’éventuels problèmes. Il est donc 

nécessaire de charger les bloc-piles avant d’utiliser l’outil. Si les 

bloc-piles ne se rechargent pas dans des conditions normales, 

les retourner, ainsi que le chargeur et le stand au Centre de 

Réparations Agréé le plus proche pour une vérification électrique.

  Ne recharger le bloc-piles qu’avec l’appareil recommandé.

  Brancher le chargeur sur une prise secteur. Consulter le 

manuel d’utilisation du chargeur pour connaître les sources 

d’alimentations approuvées.

  S’assurer que le bloc-piles est fixé dans le chargeur avant 

d’utiliser.

  Appuyer sur le piles pour assurer que ses contacts 

s’engagent correctement sur ceux du chargeur.

  Pendant la charge, le bloc-piles peut être légèrement chaud au 

toucher. Ceci est normal et n’est pas l’indication d’un problème.

  Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des 

températures extrêmes (chaudes ou froides). La recharge 

est plus efficace à une température ambiante normale. 

CHARGE D’UN BLOC DE PILES CHAUD

Le bloc-piles peut devenir chaud lorsque l’outil est utilisé 

continuellement. Un bloc-piles chaud peut être placé directement 

sur le port du chargeur, mais la charge ne commencera que 

lorsque la température de la pile atteindra la plage de température 

acceptable. Lorsqu’un bloc-piles chaud est inséré dans le 

chargeur, le chargeur indiquent si le bloc-piles n’est pas prêt 

à charger. Consulter le manuel d’utilisation du chargeur. Une 

fois le bloc-piles refroidi, le chargeur passe automatiquement 

en mode de charge rapide.

CHARGE D’UN BLOC-PILES FROID

Un bloc-piles froid peut être placé directement sur le port 

du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque 

la température de la pile atteindra la plage de température 

acceptable. Lorsqu’un bloc-piles froid est inséré dans le 

chargeur, le chargeur indiquent si le bloc-piles n’est pas prêt à 

charger. Consulter le manuel d’utilisation du chargeur. Une fois 

le bloc-piles réchauffé, le chargeur passe automatiquement en 

mode de charge rapide.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.

1428 Pearman Dairy Road

Anderson, SC 29625

Une filiale de Techtronic Industries Co., Ltd.

OTC: TTNDY

Téléphone 1-800-525-2579

www.ryobitools.com

RYOBI est une marque déposée de RYOBI Limited et est utilisée en vertu 
d’une licence accordée par Ryobi Limited.

ENTRETIEN

BLOC-PILES

Les piles utilisées dans le bloc d’alimentation sont conçues 

pour une longue vie utile, sans problèmes. Toutefois, comme 

toutes les piles, elles finiront par s’épuiser. Ne pas démonter le 

bloc de piles ou essayer de remplacer les piles. La manipulation 

de ces piles, en particulier si l’on porte des bagues ou autres 

bijoux, peut causer des brûlures graves.

Pour le remisage de bloc-piles pendant plus de 30 jours :

  Remiser le bloc de piles dans un local où la température est 

inférieure à 27 °C (80 °F) et à l’abri de l’humidité.

  Remiser les blocs de piles 30 %-50 % chargés.

  Tous les six mois de remisage, charger normalement le bloc 

de piles.

RETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOC-PILES 
POUR LE RECYCLAGE

Pour préserver les ressources naturelles, les piles doivent être 

recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée.

Ce produit utilise des piles au lithium-ion. Les 

réglementations locales ou gouvernementales 

peuvent interdire de jeter les piles au lithium-ion 

dans les ordures ménagères.
Consulter les autorités locales compétentes pour 

les options de recyclage et/ou l’élimination. 

AVERTISSEMENT : 

Après avoir retiré le bloc de piles, couvrir ses bornes avec 

un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer 

de démonter ou détruire le bloc de piles, ni de retirer des 

composants quels qu’ils soient. Les piles épuisées doivent 

être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. 

Ne jamais toucher les deux bornes avec des objets en métal 

ou une partie du corps, car cela pourrait créer un court-

circuit. Garder hors de la portée des enfants. Le non-respect 

de ces mises en garde peut résulter en un incendie et/ou 

des blessures graves.

990000184
7-12-12 (REV:01)

Summary of Contents for P102

Page 1: ...ng condition Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious personal injury Do not place battery tools or their batteries near fire or heat This will reduce the risk of explosion and possibly injury Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that...

Page 2: ...omatically begin charging CHARGING A COLD BATTERY PACK A cold battery pack may be placed directly onto the charger port but charging will not begin until the battery temperature warms to within acceptable temperature range When a cold battery pack is placed on the charger the charger may indicate the pack is not ready to charge Please refer to charger operator s manual When the battery pack warms ...

Page 3: ...TISSEMENT LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect de toutes les instructions ci dessous peut entraîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves Les outils fonctionnant sur piles n ayant pas besoin d être branchés sur une prise secteur ils sont toujours en état de fonctionnement Tenir compte des dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage e...

Page 4: ...ulter le manuel d utilisation du chargeur Une fois le bloc piles refroidi le chargeur passe automatiquement en mode de charge rapide CHARGE D UN BLOC PILES FROID Un bloc piles froid peut être placé directement sur le port du chargeur mais la charge ne commencera que lorsque la température de la pile atteindra la plage de température acceptable Lorsqu un bloc piles froid est inséré dans le chargeur...

Page 5: ...una batería o cargador que se ha caído aplastado recibido un golpe contundente o ha sido dañado a de alguna manera Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones Deseche de inmediatotodabateríaquehayasufridounacaídaocualquierdaño Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de inflamación como una luz guía Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias nunca use un producto inalám...

Page 6: ...STÁ FRÍA Se puede colocar un paquete de baterías frío directamente en el puerto del cargador sin embargo la carga no comenzará hasta que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre dentro del rango de temperatura aceptable Si se coloca un paquete de baterías fría en el cargador indicarán si el paquete de baterías no está listo para cargar Le suplicamos consultar el manual del operador de...

Reviews: