background image

6 — Français

UTILISATION

UTILISATION DU PORT USB DÉDIÉ À LA 
CHARGE

Voir la figure 2, page 8.

Le port de charge USB dédié offre une puissance de charge 
de 5 V CC et jusqu’à 2 ampères pour le téléphone cellulaire, le 
lecteur MP3 ou autres dispositifs USB.

AVIS :

Tenter de charger des dispositifs ayant une caractéristique 
nominale de plus de 2 ampères, comme une tablette, risque 
d’endommager le port de charge USB dédié et le dispositif.

  Brancher une extrémité du câble USB (non fourni) au dispositif 

USB.

  Brancher  l’autre extrémité du câble USB (non fourni) au 

port de charge USB dédié pour commencer la charge du 
dispositif.

NOTE :

 Le port de charge USB dédié n’est qu’une source 

d’alimentation et n’offre aucune capacité de communication.

BOUTONS DE NAVIGATION INTRAMENU

Voir la figure 3, page 8.

Utiliser les boutons de navigation intramenu pour allumer ou 
éteindre la radio, régler le volume, modifier les fréquences et 
basculer entre les modes et pour régler l’heure.

ALLUMER/ÉTEINDRE LA RADIO :

  Presione el botón 

POWER/MODE

 (ALIMENTACIÓN/MODE) 

por medio segundo para encender el producto. 

  Presione el botón

 POWER/MODE

 (ALIMENTACIÓN/MODE) 

por dos segundos para apagar el producto.

NOTA: 

Al presionar el botón 

POWER/MODE

 (ALIMENTACIÓN/

MODE) también se alterna entre los modos.

RÉGLAGE DU VOLUME :

Lorsque le produit est mis sous tension ou lorsque le bloc-piles 
est retiré et remplacé, la radio devrait revenir à son réglage de 
volume précédent.

 

Pour augmenter le volume 

: appuyer le bouton de 

« 

VOL UP 

» (volume vers le haut). Les paramètres du volume 

peuvent être ajustés de 0 à 16.

 

Pour réduire le volume 

: appuyer le bouton de « 

VOL 

DOWN 

» (volume vers le bas).

NOTE : 

Pour augmenter ou réduire le volume rapidement, 

maintenir enfoncé le bouton « 

VOL UP 

» (volume vers le haut) 

ou « 

VOL DOWN 

» (volume vers le bas). 

AVIS :

Ne pas écouter la produit avec un volume élevé pendant une 
longue période de temps alors que les niveaux de graves et 
d’aigües sont au maximum. Ceci endommagera les haut-
parleurs ou les amplificateurs de l’appareil.

SÉLECTION DU MODE :

Appuyer sur le bouton 

POWER/MODE

 (ALIMENTACIÓN/MODE) 

pour passer d’un mode à l’autre :

  Le mode « FM » 

  Le mode « BLUETOOTH

®

 »

NOTE :

 Au moment d’allumer la radio, cette dernière retournera 

au dernier mode utilisé si les piles n’ont pas été enlevées. En 
cas de panne de courant, l’afficheur de la radio retournera en 
mode FM par défaut.

SYNTONISATION FM :

Les boutons 

TUNE/SEEK

 (SYNTONISER/RECHERCHER avec 

flèche gauche et droit sont utilisés pour syntoniser la fréquence 
radiophonique désirée. La fréquence choisie est indiquée sur 
l’afficheur ACL.

  Appuyer brièvement sur l’un des boutons (sans le maintenir 

enfoncé) pour syntoniser une fréquence à la fois.

  Pour 

SEEK

 (RECHERCHER), appuyer et tenir le bouton de 

flèche désiré pendant 1 seconde pour syntoniser une bonne 
réception de la prochaine fréquence. 

MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX PRÉRÉGLÉS :

La fonction de mise en mémoire permet d’enregistrer jusqu’à 
10 fréquences à titre de canaux préréglés dans la mémoire de 
la produit.

Pour ajouter des stations préréglées :

  Syntoniser la fréquence d’écoute à sauvegarder.

  Appuyer et maintenir le bouton 

PRESET

 (préréglage) enfoncé. 

Un numéro d’emplacement de mémoire clignotera.

  Appuyer sur le bouton 

TUNE/SEEK

 pour sélectionner 

l’emplacement de mémoire.

  Appuyer sur le bouton 

PRESET

 (préréglage) pour sauvegarder 

la fréquence à l’emplacement de mémoire sélectionné.

Pour syntoniser les stations préréglées :

  Appuyer sur le bouton 

PRESET (

PRÉRÉGLER) et le relâcher 

rapidement pour faire défiler les fréquences mémorisées. 

UTILISATION D’UN DISPOSITIF (NON FOURNI) 
ACTIVÉ PAR BLUETOOTH

®

 AVEC LA RADIO

Voir les figures 4 et 5, page 9.

  Appuyer sur le bouton 

POWER/MODE

 jusqu’à ce que l’écran 

BLUETOOTH

®

 apparaisse.

  Lorsque la radio passe au mode BLUETOOTH

®

, l’appareil 

tentera l’appariement avec un dispositif activé par 
BLUETOOTH

®

 et « bt » clignotera sur l’afficheur ACL.

 

NOTE : 

La radio tentera automatiquement la connexion 

vers le dernier dispositif apparié. Si la connexion ne peut 
être établie dans les cinq secondes, la radio passera en 
mode de disponibilité pour les autres dispositifs activés par 
BLUETOOTH

®

.

  Les dispositifs activés par BLUETOOTH

®

 doivent se trouver 

à une distance de portée inférieure à 9,1 m (30 pi) de la radio 
et le mode de recherche/balayage doit être activé afin de 
pouvoir apparier le dispositif avec la radio.

  Sélectionner « RYOBI Compact Radio » sur la liste des signaux 

disponibles pour BLUETOOTH

®

 pour apparier le dispositif 

avec la radio. Aucun mot de passe ou d’identification n’est 
requis pour effectuer la connexion.

  Lorsque l’appariement du dispositif avec la radio est réussi, 

le mot « bt » ne clignotera plus.

Summary of Contents for ONE+ PCL600

Page 1: ...ateur doit lire et veiller bien comprendrelemanueld utilisationavant d employer ce produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS Importa...

Page 2: ...dder or unstable support Stable footing on a solid surface enables better control of the product in unexpected situations Do not use the radio to listen to music or other audio programs while operatin...

Page 3: ...ates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee...

Page 4: ...ol This product uses lithium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding avail ab...

Page 5: ...ty of the operator Improper use may damage the device or the product WARNING This radio is capable of producing sound levels that can be dangerous to long term hearing Listening to music at high volum...

Page 6: ...amplifiers in your unit MODE SELECTION Press the POWER MODE button to cycle through available modes Bluetooth mode FM mode NOTE When turned on the radio will return to the last mode that was used if...

Page 7: ...rmally while paired to the radio NOTE Volume for any device paired to the radio can be adjusted using the volume control for that device or by using the radio s VOL or VOL button To disconnect the BLU...

Page 8: ...sur une chelle ou un support instable Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler le produit en cas de situation impr vue Nepasutiliserl appareilradiopour couterdelamusique ou d...

Page 9: ...uisible dans une installation r sidentielle Cet quipement produit et utilise de l nergie RF Si l quipement n est pas install et utilis conform ment aux instructions cela peut causer de l interf rence...

Page 10: ...es permettra d utiliser l produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d u...

Page 11: ...esponsable de l utilisation ad quate de tout dispositif raccord la radio de chantier Une mauvaise utilisation peut endommager le dispositif ou le produit AVERTISSEMENT La radio est suffisamment puissa...

Page 12: ...er mode utilis si les piles n ont pas t enlev es En cas de panne de courant l afficheur de la radio retournera en mode FM par d faut SYNTONISATION FM Les boutons TUNE SEEK SYNTONISER RECHERCHER avec f...

Page 13: ...commande de volume du dispositif ou les boutons VOL et VOL de la radio Pour d connecter un dispositif activ par BLUETOOTH appuyeretmaintenirleboutonPLAY PAUSE lecture pause enfonc Lorsque le disposit...

Page 14: ...l estar en una escalera o en un soporteinestable Unaposturaestablesobreunasuperficie s lida permite un mejor control del producto en situaciones inesperadas No escuche m sica u otros programas de audi...

Page 15: ...la interferencia da ina en las instalaciones residenciales Este equipo genera utiliza y puede irradiar energ a de frecuencia de radio y si no se instala y emplea de conformidad con las instrucciones p...

Page 16: ...gura la herramienta S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuari...

Page 17: ...no est adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes da adas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves ADVERTENCIA No intente modificar este producto ni crear aditamentos o a...

Page 18: ...n los altavoces y o amplificadores de la unidad SELECCI N DE MODO El modo seleccionado se muestra arriba la frecuencia Presione el bot n de POWER MODO ALIMENTACI N MODO hasta seleccionar el modo desea...

Page 19: ...usar y reproducir el audio NOTA Es posible que estos controles no sean compatibles con el dispositivo BLUETOOTH y o la aplicaci n que est utilizando Todos los controles del dispositivo habilitado para...

Page 20: ...jada F Tune seek buttons boutons de balayage bot ns de recorrer G USB charging port port de charge USB puerto USB de carga H Handle poignee mango I Battery port logement de piles recept culo para bate...

Page 21: ...pausar D Digital display afficheur num rique pantalla digital A A B B C D E F G E Preset station button bouton de station pr r egl bot n de estaci n prefijada F Tune seek buttons boutons de balayage b...

Page 22: ...NOTES NOTAS...

Page 23: ...NOTES NOTAS...

Page 24: ...0 525 2579 tats Unis T l phone 1 800 525 2579 USA Tel fono 1 800 525 2579 www ryobitools com To request service purchase replacement parts locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Tec...

Reviews: