background image

Page 3  — Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

l’exposition au froid et à l’humidité, le régime alimentaire, 
la fumée et les habitudes de travail sont tous des facteurs 
considérés comme contribuant au développement de ces 
symptômes. Il n’existe actuellement aucune preuve qu’un 
certain type de vibration ou le degré d’exposition contribue 
réellement au développement de cette affectation. Certaines 
mesures, susceptibles de réduire les effets des vibrations, 
peuvent être prises par l’opérateur :

  a)  Garder le corps au chaud par temps froid. Pendant 

l’utilisation, porter des gants afin de tenir les mains et les 
poignets au chaud. Il a été établi que le froid est l’une des 
principales causes du symptôme de Raynaud.

 

b)   Après chaque période d’utilisation, faire des exercices pour 

accroître la circulation.

 

c)   Faire des pauses fréquentes. Limiter la durée d’exposition 

quotidienne.

  d)  Garder l’outil bien entretenu, toutes les pièces de 

boulonnerie serrées et remplacer les pièces usées.

 

En cas d’apparition de l’un ou plusieurs des symptômes 
décrits ci-dessus, cesser d’utiliser l’outil et consulter un 
médecin.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 
ÉLECTRIQUES

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour 

l’application. 

Un outil approprié exécutera le travail mieux 

et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites 
prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de 

le mettre en marche ou de l’arrêter. 

Tout outil qui ne peut 

pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 
être réparé.

 

Déconnecter les blocs-piles et retirer la clé de démarrage 

avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire 

ou de remiser l’outil.

 Ces mesures de sécurité préventives 

réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants 

et ne laisser pas au enfants ou personne n’étant pas 

familiarisé avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. 

Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions 
adéquates, les outils sont dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés et accessoires. Vérifier 

qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, 

qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre 

problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de 

l’outil. En cas de dommages 

faire réparer l’outil avant de 

l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par 
des outils mal entretenus.

 

Garder les outils bien affûtés et propres.

 Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont bien 
affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à 
contrôler. 

 

Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. 

conformément à ces instrutions pour les applications 

pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des 

conditions et du type de travail à exécuter.

 L’usage d’un 

outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est 
pas conçu peut être dangereux.

 

Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, 

propres et exemptes d’huile et de graisse. 

Des poignées et 

des surfaces de prise glissantes empêchent la manipulation 
et le contrôle sécuritaires de l’outil dans des circonstances 
imprévues.

 

Ne jamais utiliser un boyau, de l’eau ou un autre liquide 

pour nettoyer ou rincer le scarificateur.

 Les liquides corrosifs, 

l’eau, l’engrais et les produits chimiques utilisés pour traiter 
les pelouses peuvent s’infiltrer dans le scarificateur ou le 
compartiment de la pile et endommager les composants 
électroniques ou le bloc-pile, ce qui peut entraîner un court-
circuit, augmenter le risque d’incendie ou des blessures 
corporelles graves. Enlever toute accumulation d’herbes ou de 
feuilles sur ou autour du corps du scarificateur ou en dessous 
de la plateforme du scarificateur. Essuyer le scarificateur de 
temps en temps avec un linge sec.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. 

Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un 
risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué 

pour l’outil. 

L’usage de tout autre bloc peut créer un risque 

de blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à 

l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de 

monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques 

risquant d’établir le contact entre les deux bornes. 

La mise 

en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, 
des brûlures ou un incendie.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 

piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de 

contact accidentel, rincer immédiatement les parties 

atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les 

yeux consulter un médecin.

 Le liquide s’échappant des piles 

peut causer des irritations ou des brûlures.

 

Ne pas utiliser un BLOC-PILES ou l’outil endommagé ou 

modifié. 

Le bris ou la modification du bloc-piles peut causer 

un comportement imprévisible et causer un incendie, une 
EXPLOSION ou des blessures.

 

Ne pas exposer le BLOC-PILES ou l’outil près d’un incendie 

ou à une température extrême.

 L’exposition à un incendie 

ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) représente 
un risque d’explosion.

 

Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge 

et ne pas recharger le BLOC-PILES ou l’outil hors des 

températures spécifiées dans les instructions.

Une 

recharge incorrecte ou hors des températures spécifiées peut 
endommager la PILE et augmenter les risques de feu.

DÉPANNAGE

 

Les réparations doivent être confiées à un technicien 

qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à 

celles d’origine.

 Ceci assurera le maintien de la sécurité de 

l’outil.

 

Ne réparez jamais de BLOCS-PILES endommagés.

 Seuls 

le fabricant et les fournisseurs de service autorisés doivent 
effectuer la réparation ou l’entretien des BLOCS-PILES.

 

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine pour les réparations. Se conformer aux 

instructions de la section Entretien de ce manuel. 

L’usage 

de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions 
peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures.

Summary of Contents for ONE+ P2704

Page 1: ...MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 14 in ONE DETHATCHER SCARIFICATEUR ONE DE 355 6 mm 14 po QUITAMUSGOS ONE DE 355 6 mm 14 pulg P2704 WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant...

Page 2: ...ctor de suciedad I Start key clé de démarrage llave de arranque See this fold out section for all the figures referenced in the operator s manual Voir que cette section d encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d utilisation Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador A Upper handle poignée supérieure mango superior B Bolt bou...

Page 3: ...e de arranque A Start button bouton de démarrage botón de arranque B Bail barre gancho A Tine cylinder cylindre à dents cilindro de púas B Screw vis tornillo C Retainer bracket support de retenue soporte de retenedor A Tine cylinder cylindre à dents cilindro de púas B Drive notch encoche d entraînement muesca de transmisión A B C A A B A B C A B Fig 12 A Handle knob bouton de la poignée perilla de...

Page 4: ...otection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery packs picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools ...

Page 5: ...nd grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations Never use a hose water or any liquids to clean or rinse off the dethatcher Corrosive liquids water fer tilizers and chemicals used to treat lawns can enter the dethatcher and or battery compartment and damage electronic components and or the battery pack which can result...

Page 6: ...e out of reach of children Maintain Appliance with Care Keep tines clean for best performance and reduce the risk of injury Follow instructions for lubrication and changing accessories Inspect dethatcher cord periodically and if damaged have it replaced Keep handles dry clean and free from grease and oil Keep Children Away All visitors and bystanders should be kept at a distance of at least 50 fee...

Page 7: ...nd safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand oper ator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87 1 Wet Conditions Alert Risk of fire and burns Do not expose battery battery compartment or electr...

Page 8: ...l Please study them and learn their meaning Proper interpre tation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second Alternating Current Type of current ...

Page 9: ... replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acces sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Input 36 Volt DC No load ...

Page 10: ... part of the dethatcher while dethatcher is running Failure to stop the motor can cause serious personal injury Never operate dethatcher until it is completely assembled INSTALLING UPPER HANDLE ASSEMBLY See Figure 4 Align the holes on the upper handle with the holes in the lower handle as shown NOTICE Do not allow the starter cable to become pinched or trapped when aligning the handles Insert bolt...

Page 11: ...ed ribs on battery pack with grooves in the dethatch er s battery port WARNING Make sure the latches on the battery packs snap in place and the battery packs are fully seated and secure in the battery port before beginning operation Failure to secure ly seat the battery pack could cause the battery pack to fall out resulting in serious personal injury Lower the battery cover To remove Raise the ba...

Page 12: ...ch near drop offs ditches or embankments you could lose your footing or balance AERATION Installing the aerator tines allows double duty with the de thatching unit See Replacing the Tines in Maintenance for instruction on how to remove and install the tines MAINTENANCE WARNING Before performing any maintenance or cleaning the dethatcher make sure the tines come to a complete stop and the batteries...

Page 13: ... a tine breaks follow the steps below to replace Remove the batteries from the dethatcher Turn the dethatcher over to access the tine cylinder With the included wrench remove the two screws and the tine retainer bracket and set aside Wearing gloves pull the tine away from the dethatching cylinder Install new tine being sure to orient in the same direction as the old Align the new tine to the drive...

Page 14: ...nder or tines Stopthemotor disconnectthepower source and remove debris or foreign objects preventing dethatcher from operating properly Dethatcher not working properly or results not satisfactory Grass is too tall Wet debris sticking to the underside of the deck Tines worn or set at wrong height Tines worn or damaged Mow the lawn before dethatching Wait until the lawn dries before dethatching Adju...

Page 15: ...ilisation d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en...

Page 16: ...opres et exemptes d huile et de graisse Des poignées et des surfaces de prise glissantes empêchent la manipulation et le contrôle sécuritaires de l outil dans des circonstances imprévues Ne jamais utiliser un boyau de l eau ou un autre liquide pour nettoyer ou rincer le scarificateur Les liquides corrosifs l eau l engrais et les produits chimiques utilisés pour traiter les pelouses peuvent s infil...

Page 17: ... des enfants Entretenir soigneusement les outils Garder les dents de l outil propres pour un meilleur rendement et pour réduire les risques de blessures Suivre les instructions de lubrification et de changement d accessoires Vérifier régulièrement le cordon d alimentation de l outil pour y déceler tout dommage Le cas échéant remplacer le cordon Garder l outil sec propre et exempt d huile ou de gra...

Page 18: ...ique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire munie d écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Avertissement concernant l humidité Risque d incendie et de brûlur...

Page 19: ... et à apprendre leur signification Une interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser l outil plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION V Volts Tension A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence cycles par seconde Courant alternatif Type de courant SYMBOLES ...

Page 20: ...es blessures n Vérifiez attentivement si le produit n a pas subi des dommages ou des bris pendant le transport n Ne jetez pas l emballage avant d avoir inspecté le produit et avant d avoir vérifié s il fonctionne correctement n Si des pièces sont manquantes ou endommagées veuillez appeler au 1 800 525 2579 pour obtenir de l aide CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Alimentation 18 VCC Vite...

Page 21: ...èces du scarificateur lorsque ce dernier est en marche Ne pas arrêter le moteur représente un risque des blessures graves Ne jamais faire fonctionner le scarificateur dont l assemblage est incomplet INSTALLATION DE L ASSEMBLAGE DE POIGNÉE SUPÉRIEUR Voir la figure 4 Aligner les trous de la poignée supérieure avec les trous de la poignée inférieure comme illustré AVIS Éviter de coincer ou d emprison...

Page 22: ... Insérer le bloc piles dans le scarificateur Aligner la nervure en saillie du bloc piles sur la rainure du logement du scarificateur AVERTISSEMENT S assurer que les loquets du bloc piles son bien enclenchés et que les bloc piles est installé et fixé correctement avant de commencer le travail Ne pas installer et fixer correctement le bloc piles peut provoquer la chute de ce dernier et occasionner d...

Page 23: ...autres Faire fonctionner le scarificateur en ligne droite et seulement vers l avant Commencer par un coin et faire des allers retours sur la pelouse Si la couche de chaume est épaisse ne pas tenter d enlever toute la couche de chaume en un seul passage Ne pas ameublir lorsque la pelouse ou le sol est humide Retirer les bloc piles et nettoyer le dessous du scarificateur après chaque utilisation afi...

Page 24: ...s blessures graves ENTRETIEN REMPLACEMENT DES DENTS Voir les figures 11 à 12 Avec le temps l utilisation normale peut provoquer l usure ou le bris des dents Lorsque le réglage des dents ne permet plus une scarification efficace ou si les dents se brisent suivre les étapes de remplacement suivantes Retirer le bloc piles de la scarificateur Retourner le scarificateur pour pouvoir accéder au cylindre...

Page 25: ...ce d alimentation et retirez les débris ou corps étrangers gênant le bon fonctionnement du scarificateur Le scarificateur ne fonctionne pas correctement ou les résultats sont insatisfaisants L herbe est trop longue Des débris humides sont collés sous le plateau Les dents sont usées ou le réglage de hauteur est incorrect Dents usées ou brisées Tondre la pelouse avant de scarifier Attendre que la pe...

Page 26: ...mento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de qu...

Page 27: ...riginar una situación peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas Nunca use una manguera agua ni otros líquidos para limpiar o enjuagar la escarificadora Los líquidos corrosivos el agua los fertilizantes y los productos...

Page 28: ...do a la quitamusgos Mantenga limpias las púas para maximizar su eficacia y reducir el riesgo de lesiones Siga las instrucciones correspondientes al cambio y lubricación de los accesorios Inspeccione periódicamente el cable de la quitamusgos y si se encuentra dañado reemplácelo Mantenga los mangos secos y limpios sin aceite ni grasa Todos los visitantes y circunstantes deben guardar una distancia d...

Page 29: ...de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Alerta de condiciones húmedas Riesgo de incendio y quemaduras No exponga la batería el compartimento de la batería o component...

Page 30: ...suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo Corriente alterna Tipo de corriente ...

Page 31: ...ccesorios Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado ADVERTENCIA No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Éstas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensam...

Page 32: ...ufado o funcionando Si no apaga el motor puede causarse lesiones serias a usted mismo Nunca haga funcionar el quitamusgos hasta no que esté completamente armado INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL MANGO SUPERIOR Vea la figura 4 Alinee los orificios del mango superior con los orificios del mango inferior como se ilustra AVISO No permita que el cable del arrancador quede apretado o atrapado cuando alinee l...

Page 33: ...quete de pilas con la ranura interior del receptáculo para pilas de quitamusgos ADVERTENCIA Asegúrese de que los pestillos del paquete de baterías entre adecuadamente en su lugar y que el paquete de baterías esté bien colocado y asegurado en el puerto de batería antes de que encenderla No asentar el paquete de baterías correctamente podría provocar que el paquete de baterías se caiga y cause lesio...

Page 34: ... el motor Dichos objetos podrían ser lanzados accidentalmente por la quitamusgos en cualquier dirección y provocar lesiones serias al operador y a otras personas Haga funcionar el quitamusgos el líneas rectas y muévalo únicamente en dirección hacia adelante Empiece desde una esquina y avance y retroceda por el césped Si la capa de césped es espesa no intente remover la capa entera en una única pas...

Page 35: ...a de corte o si las púas se quiebran siga los pasos siguientes para su reemplazo Retire las baterías de la quitamusgos Gire el quitamusgos para acceder al cilindro de las púas Con la llave incluida retire los dos tornillos y el soporte de retención de púas y déjelo a un lado Usando guantes retire la púa del cilindro de la escarificadora Instale la nueva púa asegurándose que esté orientada en la mi...

Page 36: ...desconecte el suministro de alimentación y quite la basura o los objetos extraños que previenen que el quitamusgos funcione correctamente El quitamusgos no funciona correctamente o los resultados no son satisfactorios El césped está muy alto Hay basura pegada en la superficie inferior de la unidad Las púas están gastadas o ajustadas a una altura incorrecta Las púas están gastadas o dañadas Pode el...

Page 37: ...Page Página 13 NOTES NOTAS ...

Page 38: ...vent être fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE Les centres de service peuvent être localisés en ligne au w...

Reviews: