background image

9 — Français

AVERTISSEMENT :

Utiliser  exclusivement  des  pièces  d’origine  pour  les 
réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer 
une situation dangereuse ou endommager l’produit.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en 
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être 
endommagées par divers types de solvants du commerce. 
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, 
l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, 
l’essence,  les  produits  à  base  de  pétrole,  les  huiles 
pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en 
plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, 
affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des 
blessures graves.

ATTENTION :

Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser 

le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de changer de 
sens de rotation.

Pour arrêter la tournevis, relâcher la commutateur et laisser le 

mandrin parvenir à l’arrêt complet.
NOTE : La tournevis ne peut fonctionner que si le sélecteur 

de  sens  de  rotation  est  poussé  à  fond  vers  la  droite  ou  la 
gauche.

INSERTION/RETRAIT DES EMBOUTS

Voir la figure 5, page 11.

Le SySTÈME SPE™ est un mandrin à changement 

rapide compatible avec des embouts hexagonaux de 6,35 mm 

(1/4 po). Insérer l’embout dans le mandrin le plus profondément 

possible jusqu’à ce que le mandrin se verrouille sur l’embout. 

Pour  retirer  l’embout,  pousser  le  collier  en  caoutchouc  vers 
l’avant et tirer l’embout hors du mandrin.

LAMPES À DEL

Voir la figure 6, page 11.

Le  tournevis  a  un  incorporé  lampes  à  DEL  allume.  Cette 

caractéristique est commode en travaillant dans la fin ou les 

secteurs tendus où la lumière supplémentaire est eu besoin de. 

Quand la détente de commutateur est déprimée, la lampes à 

DEL illuminera. 
NOTE  :  Pendant  l’opération  normale,  si  lampes  à  DEL 

n’illuminera pas, chargera le tournevis. 

RÉGLAGE DU COUPLE

Voir la figure 3, page 11.

Le dispositif de réglage de couple à 12 positions se trouve à 
l’avant du tournevis.

  Tourner la bague sur le réglage désiré en alignant le numéro 

de la bague sur la flèche du boîtier.

•    1 à 2 

Pour les vis de petite taille

•    3 à 4 

P

our le vissage dans des matériaux

 

 

tendres

•    5 à 7 

Pour le vissage dans des matériaux

 

 

tendres ou durs

•    8 à 9 

Pour le vissage dans du bois dur

•  10 à 11  Pour les vis de grande taille
•   

Pour les applications pleines de pouvoir

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL)

Voir la figure 4, page 11.

Le sens de rotation est commandé par un sélecteur situé au-
dessus de la commutateur. La tournevis étant tenue en position 
normale d’utilisation, le sélecteur de sens de rotation doit être 
tourné  vers  la  gauche  pour  percer.  Le  sens  de  rotation  est 
inversé lorsque le sélecteur est tourné vers la droite. 
Mettre  le  sélecteur  de  la  commutateur  en  position 

ARRÊT 

(position  centrale  de  verrouillage)  pour  réduire  le  risque  de 
démarrage accidentel lorsque l’outil n’est pas utilisé.

UTILISATION

ENTRETIEN

Seules les pièces figurant sur la liste de contrôle sont conçues 
pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Toutes 
les autres pièces doivent être remplacées dans un centre 
de réparations agréé.

BATTERIES

Le  bloc  de  batterie  de  cet  produit  contient  des  batteries 
rechargeables au lithium-ion. L’autonomie des batterie après 
chaque charge est fonction du type de travail effectué.
Le batterie utilisées dans le bloc d’alimentation sont conçues 
pour une longue vie utile, sans problèmes. Toutefois, comme 
toutes les batteries, elles finiront par s’épuiser.
Pour  obtenir  une  vie  utile  maximum  de  batterie  nous 
recommandons de :

  Retirer le produit du chargeur dès qu’il est complètement 

chargé et prêt à l’emploi.

Pour le remisage de produit pendant plus de 30 jours :

   Remiser le 

produit dans un local où la température est  

inférieure à 27 °C (80 °F) et à l’abri de l’humidité.

  Remiser le produit dans une condition « déchargée ».

NOTE : RECYCLAGE DE LA INFORMACIóN ET FIGURES (ILLUSTRATIONS) COMMENçANT 

SUR 10 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL. 

Summary of Contents for HP41L

Page 1: ...t à nos strictes normes de fiabilité simplicité d emploi et sécurité d utilisation Correctement entretenue elle vous donnera des an nées de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE ...

Page 2: ...s Batteries are warranted for two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you req...

Page 3: ...ive equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the swi...

Page 4: ...e battery tool in a damp or wet location Following this rule will reduce the risk of electric shock For best results your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions battery leakage may occur If liquid comes in ...

Page 5: ...tric shock fire and or serious personal injury Before using battery charger read all instructions and cautionary markings in this manual on battery charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage CAUTION To reduce the risk of electric shock or damage to the charger and battery charge only lithium ion rechargeable batteries as specifically d...

Page 6: ...ead and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and as necessary a full face shield when operating this product Safety Alert Precautions that involve your safety SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this produ...

Page 7: ... Speed Reversible No Load Speed 180 r min RPM Clutch 12 Positions Torque 45 in lb Collet SPEEDLOAD SYSTEM Charger Input 120 V AC only 60 Hz Charge Rate 9 12 hours KNOW YOUR SCREWDRIVER See Figure 1 page 11 The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator s manual as wellasaknowledgeoftheprojectyouareattempting Before use of this product fam...

Page 8: ...ed during shipping n Do not discard the packing material until you have care fully inspected and satisfactorily operated the product n If any parts are damaged or missing please call 1 800 525 2579 for assistance PACKING LIST Screwdriver Bit Set Tool Bag Charger Operator s Manual WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Failure to heed th...

Page 9: ... the collet to come to a complete stop before changing the direction of rotation To stop the screwdriver release the switch trigger and allow the collet to come to a complete stop NOTE The screwdriver will not run unless the direction of rotation selector is pushed fully to the left or right TO LOAD RELEASE BITS See Figure 5 page 11 The SPEEDLOAD SYSTEM on the screwdriver is a quick change chuck d...

Page 10: ...orrectement emballé en port payé à un centre de réparations agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de répara...

Page 11: ...t de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commut...

Page 12: ...l eau Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un endroit humide ou mouillé Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique Pour un résultat optimal le piles de l outil doivent être rechargées dans un local où la température est de 10 à 38 C 50 à 100 F Ne pas ranger l outil à l extérieur ou dans un véhicule Si l outil est utilisé de façon intensive ou sous des tempéra...

Page 13: ...s et les mises en garde figurant sur le chargeur de batterie sur la batterie et sur le produit utilisant la batterie 3 ATTENTION Pour réduire les risques de blessure ne charger que des batteries rechargeables lithium ion Les batteries d autres types peuvent exploser et causer des dommages et blessures pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Ces liquides contiennent des produ...

Page 14: ...ies d écrans latéraux et un masque facial intégral lors de l utilisation de cet outil Précautions destinées à assurer la sécurité Avertissement concernant l humidité min Par minute no Vitesse à vide Courant continu Courant alternatif min Minutes W Watts Hz Hertz A Ampères V Volts Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l uti...

Page 15: ... 1 AVERTISSEMENT CONSERVER CES INSTRUCTIONS CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur 4 V c c Commutateur Vitesse Seul Réversible Vitesse à vide 180 r min RPM Embrayage 12 Positions Mandrin 5 Nm 45 po lb Coupleur SYSTÈME SPEEDLOAD Alimentation du chargeur 120 V c a seulement 60 Hz Temps de charge 9 12 heures VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TOURNEVIS Voir la figure 1 page 11 Lasécuritéd utilisationdecepr...

Page 16: ...bler des pièces ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé n Avec précaution sortir l produit et les accessoires de la boîte S assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses n Examiner soigneusement l produit pour s assurer que rien n a été brisé ou endommagé en cours de transport n Ne pas jeter les matériaux d emballage avant d avoir soigneu...

Page 17: ... tournevis RÉGLAGE DU COUPLE Voir la figure 3 page 11 Le dispositif de réglage de couple à 12 positions se trouve à l avant du tournevis Tourner la bague sur le réglage désiré en alignant le numéro de la bague sur la flèche du boîtier 1 à 2 Pour les vis de petite taille 3 à 4 Pour le vissage dans des matériaux tendres 5 à 7 Pour le vissage dans des matériaux tendres ou durs 8 à 9 Pour le vissage d...

Page 18: ...s les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination AVERTISSEMENT Après avoir retiré le bloc de batteries couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle Ne pas essayer de démonter ou détruire le bloc de batteries ni de retirer des composants quels qu ils soient Les batteries épuisées doivent être recyclées ou élimi...

Page 19: ...ng bague de réglage du couple anillo de ajuste de fuerza de torsión C To increase torque pour réduire le couple para aumentar la fuerza de torsión D To decrease torque pour augmenter le couple para disminuir la fuerza de torsión Fig 2 A Input jack fiche de chargeur enchufe de entrada B Charger plug prise clavija delcargador c Red charge light lumiére de charge rouge luz roja dela carga D Charger c...

Page 20: ...T Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR...

Reviews: