background image

4 — Español

 

ADVERTENCIA: 

No permita que su familarización con el producto lo vuelva 

descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante 

es suficiente para causar una lesión seria.

 

ADVERTENCIA: 

Siempre póngase protección ocular con la marca de 
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de 
esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados 
hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.

 

ADVERTENCIA: 

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado 
por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos 
o accesorios no recomendandos podría causar lesiones 
serias.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Cargar paquetes de baterías Ryobi compatibles de 12 V

PRECAUCIÓN:

Si en cualquier momento durante el proceso de carga no 
está encendido ninguno de los diodos luminiscentes, retire 
del cargador el paquete de baterías para evitar dañar el 
producto. NO introduzca otra batería. Devuelva el cargador 
y la batería al centro de servicio autorizado más cercano 
para su revisión o reemplazo.

AVISO:

Cargue en un área bien ventilada.

MODO DE AHORRO DE ENERGÍA

Los sistemas autorizados por Energy Star ingresan en el Modo 
de ahorro de energía cuando no se carga o no se mantienen 
las baterías. Esto permite al cargador conservar la energía al 
cargarlas sólo si es necesario, como también proteger las celdas 
y maximizar la vida de las baterías.

FUNCIONAMIENTO

CÓMO CARGAR

Vea la figura 1, página 7.

Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitar 
posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes de 
usarlas por primera vez. Si el cargador no carga el paquete de 
baterías en circunstancias normales, regrese ambos, el paquete 
de baterías y el cargador, al centro de reparación más cercano 
para que los revisen eléctricamente. 
El tiempo de carga es de aproximadamente 10 horas, y es 
dependiente del tipo de batería.

  Asegúrese de que el suministro de corriente sea sólo el 

doméstico normal, de 

120 V, corr. alt., 60 Hz.

  Conecte el cargador al suministro de corriente. 

  Conecte el paquete de baterías al cargador; para ello, 

alinee las costillas realzadas del primero con las ranuras del 
segundo, introduzca el cargador en el paquete de baterías.

  Empuje el cargador para asegurarse que los contactos del 

mismo se conecten adecuadamente con los contactos del 
cargador. Los pasadores deben quedar fijos en su lugar 
para asegurar que el cargador se conecte correctamente.

 

No  coloque  el  cargador  en  ningún  área  extremadamente 

calurosa o fría. Que funcionará mejor a la temperatura normal 
del interior.

  El paquete de baterías se siente puede un poco caliente 

al tocarse mientras está cargándose. Esto es normal y no 
indica ningún problema.

 

Cuando la carga esté completa, la luz LED verde 
permanecerá encendida mientras el cargador esté en modo 
de Mantenimiento.

 

Una vez finalizado el modo de Mantenimiento, las luces LED 
verdes comenzarán a encenderse y apagarse gradualmente 
y en forma continua. Esto indica que la batería ya está 
totalmente cargada y que el cargador se encuentra en el 
modo de Ahorro de energía.

 

El cargador se activará periódicamente dejando el modo 
de Ahorro de energía para asegurarse de que el paquete 
de baterías se mantenga completamente cargado.

 

Para extraer el paquete de baterías del cargador, oprima los 
pestillos laterales del paquete de baterías y quite la batería 
del cargador.

ARMADO

 

ADVERTENCIA: 

No use este producto si no está totalmente ensamblado o si 
alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que 
no está adecuadamente y completamente ensamblado o 
posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones 
personales graves.

 

ADVERTENCIA: 

No intente modificar este producto ni crear aditamentos  o 
accesorios que no estén recomendados para usar con este 
producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen 
un uso indebido y podrían provocar una situación de riesgo 
que cause posibles lesiones personales graves.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

Summary of Contents for C123D

Page 1: ... reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 4 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 6 Figura numeras ilustraciones 7 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir elriesgodelesiones elusuariodebeleer y comprender el manual del operador antes de usar ...

Page 2: ...nstructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one nickel cadmium or lithium ion recharge able battery at a time Other types of batteries may bur...

Page 3: ...characteristic of current SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in deat...

Page 4: ...tery pack and charger to your nearest repair center for electrical check Chargetimeisapproximately8hoursandisdependentupon the type of battery pack Make sure the power supply is normal household voltage 120 volts AC only 60 Hz Connect the charger to a power supply Attach the battery pack to the charger by aligning the raised ribs on the battery pack with the grooves in the charger then place the c...

Page 5: ...D ACTION Power Without battery pack On Off Ready to charge battery pack Testing Hot battery pack Flashing Off When battery pack reaches cooled temperature charger begins charge mode Cold battery pack When battery pack reaches warmed temperature char ger begins charge mode Deeply discharged Charger conditions battery until normal voltage is reached then begins charge mode Defective Defective Fading...

Page 6: ...e et ou des blessures graves Avant d utiliser le chargeur de piles lire toutes les instructions de sécurité et les mises en garde figurant dans ce manuel sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures AVERTISSEMENT Charger seulement une pile rechargeable au lithium ion ou au nickel cadmium à la fois Les piles d autres types peuve...

Page 7: ...du courant AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques notamment du plomb qui selon l État de la Californie peuvent causer le cancer des anomalies congénitales et d autres problèmes de reproduction Bien se laver les mains après toute manipulation PROPOSITION 65 DE L ÉTAT DE CALIFORNIE Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risqu...

Page 8: ...n 10 heures et dépend du type de pile S assurer que l alimentation est de 120 V c a courant résidentiel standard 60 Hz Brancher le chargeur sur une prise secteur Fixer le bloc piles sur le chargeur en alignant les nervures en saillie du bloc piles avec les rainures du chargeur et glisser le chargeur sur le bloc pile Appuyer sur le chargeur pour assurer que ses contacts s engagent correctement sur ...

Page 9: ... mode de charge Bloc pile frold Une fois le piles réchauffé le chargeur passe en mode de charge Decharge profonde Le chargeur conditionne la bloc pile jusqu à ce que la tension normale soit atteinte puis passe en mode de charge Défectueux Défectueux Fondu Arrêt Bloc pile ou chargeur défectueux En cas de problème retirer la bloc pile et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas Si le...

Page 10: ...ar descargas eléctricas incendios y lesiones corporales serias Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual del cargador de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos ADVERTENCIA Cargue sólo una batería recargable de ní...

Page 11: ...riente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o característica de corriente ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas incluyendo plomo el Estado de California como causantes de cáncer el nacimiento defectos y otros daños reproductivos Lávese las manos después manipulación CALIFORNIA PROPUESTA DE LEY NÚM 65 Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el...

Page 12: ... corriente sea sólo el doméstico normal de 120 V corr alt 60 Hz Conecte el cargador al suministro de corriente Conecte el paquete de baterías al cargador para ello alinee las costillas realzadas del primero con las ranuras del segundo introduzca el cargador en el paquete de baterías Empuje el cargador para asegurarse que los contactos del mismo se conecten adecuadamente con los contactos del carga...

Page 13: ...aquete de baterías baja al nivel normal en el cargador se activa el modo de carga Paquete de baterías frío Cuando la temperatura del paquete de baterías sube al nivel normal en el cargador se activa el modo de carga Muy descargado El cargador condiciona el paquete de baterías hasta que alcanza el voltaje normal y después se activa el modo de carga Defectuoso Defectuoso Desvanecimiento Apagado Está...

Page 14: ...commercials ENTRETIEN Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui pourrait entraîner ...

Page 15: ...d LED témoin rouge indicador de rojo C Depress latches to remove battery pack enfoncer les attaches pour retirer le bloc pile para extraer el paquete de batería oprima los pestillos A Charger chargeur cargador B Battery pack bloc pile paquete de batería C A A B B ...

Page 16: ...l 1 800 525 2579 for immediate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant...

Reviews: