background image

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Diamètre des embouts

6,35 mm

Gâchette

Vitesse variable

Couple max. 

135 Nm

Tension

18 V

Batterie (non fournie)

BPP-1817M/BPP-1815M

Vitesse à vide

0-2400 tours/min

Vitesse des chocs

3000 coups/min

Chargeur (non fourni)

BC-1800/BC-1815S

DESCRIPTION

1. Porte-embout
2.  Compartiment de rangement pour embout
3. Gâchette
4.  Sélecteur du sens de rotation (avant/arrière/position 

centrale de verrouillage)

5.  Arrière (gauche - dévissage)
6.  Avant (droite - vissage)

UTILISATION

APPLICATIONS

N'utilisez votre clé à chocs que pour les applications
mentionnées ci-après :

Vissage / dévissage de vis

EXPOSITION AU BRUIT

Le bruit (ou niveau de pression acoustique) sur le lieu 
de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, 
des mesures d'isolation acoustique et de protection de
l'ouïe doivent être prises par l'utilisateur.

INSTALLATION ET RETRAIT DE L'EMBOUT
(Fig. 1)

INSTALLATION

Poussez la bague du porte-embout vers l'avant.

Insérez l'embout le plus loin possible dans le porte-
embout.

Relâchez la bague du porte-embout.

Vérifiez que l'embout est solidement en place en
tirant légèrement dessus.

RETRAIT

Poussez la bague du porte-embout vers l'avant.

Retirez l'embout.

Relâchez la bague du porte-embout.

MISE EN GARDE

Utilisez un embout adapté à la vis ou au boulon
que vous souhaitez visser/dévisser.

MISE EN GARDE

N'utilisez jamais un embout endommagé.

GÂCHETTE

Pour mettre en marche ou arrêter votre outil, appuyez sur
la gâchette ou relâchez-la.

La vitesse varie de 0 à 2400 tours/min en fonction de la
pression exercée par votre doigt sur la gâchette.

INVERSION DU SENS DE ROTATION (Fig. 2) 

Pour inverser le sens de rotation de l'embout, arrêtez
l'outil et poussez le sélecteur du sens de rotation vers
la droite ou vers la gauche.

Lorsque le sélecteur du sens de rotation est poussé
vers la gauche (le côté droit est donc enfoncé), 
la rotation s'effectue dans le sens des aiguilles d'une
montre (vu de l'extrémité du manche).

Lorsque le sélecteur est poussé vers la droite 
(côté gauche enfoncé), l'embout tourne dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.

La gâchette peut être verrouillée en plaçant le
sélecteur du sens de rotation en position centrale.

Verrouillez toujours la gâchette lorsque vous n'utilisez
pas votre clé à chocs.

COUPLE DE SERRAGE

Le couple de serrage utilisé dépend du type de vis à
visser et de sa taille ainsi que du type de matériau dans
lequel il faut visser.

Remarque : 

Pour éviter que le couple de serrage ne

varie inopinément, veillez à ce que la batterie soit
toujours chargée.

Le couple de serrage peut varier en fonction des
facteurs suivants :

TENSION

Lorsque la batterie est presque déchargée, la tension
chute et le couple diminue.

DURÉE DU SERRAGE

Si la clé à chocs est utilisée pendant une période
prolongée, le couple de serrage augmente.

Toutefois, une fois que le couple de serrage atteint son
maximum, il ne peut pas augmenter davantage.

3

Français

GB

D

E

I

P

NL

S

DK

N

FIN

GR

H

CZ

RUS

PL

RO

SLO

TR

HR

FR

BID-1801M_20 lgs  19/07/05  11:38  Page 3

Summary of Contents for BID-1801M

Page 1: ...GFUNKTION INSTRUKTIONSBOK 30 BATTERIDREVEN SLAGSKRUEMASKINE BRUGERVEJLEDNING 34 OPPLADBAR SLAGTREKKER BRUKSANVISNING 38 JOHDOTON ISKUVÄÄNNIN KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 42 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙ Ι Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 46 ÜTVE CSAVAROZÓ GÉP VEZETÉK NÉLKÜLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 50 AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ UTAHOVÁK NÁVOD K OBSLUZE 54 ìÑÄêçõâ Äääìåìãüíéêçõâ òìêìèéÇÖêí êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 58 CHEIE CU PE...

Page 2: ...1 ...

Page 3: ...l antes de montar e pôr em serviço Let op Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen Observera Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning OBS Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning Advarsel Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen fø...

Page 4: ...us travaillez à l extérieur utilisez uniquement des rallonges conçues pour une utilisation à l extérieur Vous éviterez ainsi les risques de chocs électriques SÉCURITÉ PERSONNELLE Restez vigilant regardez bien ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique N utilisez pas votre outil électrique lorsque vous êtes fatigué si vous êtes sous l emprise de l alco...

Page 5: ... un incendie s il est utilisé avec un autre type de batterie Seul un type de batterie spécifique doit être utilisé avec un outil sans fil L utilisation de toute autre batterie peut provoquer un incendie Lorsque la batterie n est pas utilisée maintenez la éloignée des objets métalliques tels que des trombones pièces de monnaie clés vis clous ou tout autre objet susceptible de connecter les contacts...

Page 6: ...tre en marche ou arrêter votre outil appuyez sur la gâchette ou relâchez la La vitesse varie de 0 à 2400 tours min en fonction de la pression exercée par votre doigt sur la gâchette INVERSION DU SENS DE ROTATION Fig 2 Pour inverser le sens de rotation de l embout arrêtez l outil et poussez le sélecteur du sens de rotation vers la droite ou vers la gauche Lorsque le sélecteur du sens de rotation es...

Page 7: ...s la batterie à la pluie ou à de l eau AVERTISSEMENT Ne rangez pas votre outil et sa batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 50 C AVERTISSEMENT N incinérez jamais la batterie même si celle ci est endommagée ou complètement usée La batterie risquerait d exploser dans le feu VEILLEZ À NE PAS COUVRIR LES FENTES DE VENTILATION POUR PERMETTRE UN REFROIDISSEMENT CORRECT D...

Reviews: