background image

10 - Français

BOUTON DE BLOCAGE

Voir la figure 3, page 12.

Cette meuleuse est dotée d’un bouton de verrouillage de 

gâchette,commode pour le meulage/ponçage en continu 

prolongé

.

Verrouillage:

 

Appuyer sur la gâchette.

 

Maintenir le bouton de verrouillage, situé sur le côté de la 

poignée, enfoncé.

 

Relâcher la gâchette.

 

Relâcher le bouton de verrouillage et la meuleuse d’angle 

continue de tourner.

 

Pour désengager le verrouillage, appuyer sur la gâchette, 

puis la relâcher.

Si la fonction de verrouillage est engagée pendant l’utilisation 

et la meuleuse accidentellement débranchée, désengager le 

verrouillage immédiatement.

AVIS :

Ne couvrez jamais les évents. Ils doivent toujours demeurer 

ouverts pour un bon refroidissement du moteur.

POIGNÉE ROTATIVE À 90°

Voir la figure 4, page 12.

La poignée tourne sur 90° vers la gauche ou vers la droite pour 

plus de commodité.

Pour régler la poignée rotative à 90˚ :

 

Presser et maintenir enfoncé le bouton de verrouillage de la 

poignée.

 

Faire tourner la poignée dans la position souhaitée et relâcher 

le bouton de verrouillage de la poignée.

NOTE : S’assurer que le bouton de verrouillage sur la poignée 

rotative à 90° s’encliquette et se verrouille en place lors d’un 

changement de position de la poignée.

POSITIONNEMENT DU GARANT

Voir les figures 5 et 6, page 13.

N’utilisez jamais votre meuleuse sans que le garant ne soit 

bien en place.

  Débrancher la me

uleuse.

  À l’aide de la clé fournie, desserrer et retirer l’écrou de 

flasque, la meule et la flasque de meule de la broche si 

nécessaire.

  Déverrouiller le levier de serrage du garant.

  Tourner le garant en position correcte comme illustré au 

figure 5.

  Verrouiller le levier de serrage du garant.

 

Serrer la vis de fixation du collier, si nécessaire.

AVERTISSEMENT :

Ne mettez jamais le garant à l’avant de la meuleuse comme 

l’illustre la figure 6. Ceci peut entraîner des blessures graves 

car les étincelles et les particules détachées, seront projetées 

vers l’utilisateur. Placez toujours le carter de protection à la 

bonne position comme l’illustrent la figure 5.

UTILISATION

DANGER :

Ne jamais utiliser la meuleuse sans garant. Elle est conçue 

pour n’être utilisée qu’avec garant en place. Si cette 

précaution n’est pas prise, de la limaille peut être projetée 

en direction de l’opérateur et causer des blessures graves.

MEULAGE ET PONÇAGE

Voir les figures 7 et 8, page 13. 

Choisissez toujours soign

eusement les meules recommandées 

pour le matériau à meuler.  Assurez vous que la vitesse d’utilisation 

minimale de la meule choisie n’est pas inférieure à 11 000 

r/

min. (RPM)

.  La meule fournie avec votre meuleuse convient 

au meulage des soudures, à la préparation des surfaces à 

souder, au meulage de l’acier de charpente et au meulage de 

l’acier inoxydable.
Utilisation de la meuleuse :

  Fixez toutes les pièces avant de commencer. Fixez les petites 

pièces dans un étau ou à l’aide d’un serre-joint à l’établi.

  Tenez la meuleuse devant vous en l’éloignant des mains, la 

meule étant hors de la pièce à meuler. 

  Mettez votre meuleuse en marche et laissez le moteur avec 

la meule atteindre son régime maximum. 

  Abaissez lentement la meule sur la pièce à meuler.

  Inclinez la meuleuse à un angle de 5 à 15

°

AVERTISSEMENT :

Pour éviter la perte du contrôle et des blessures graves, 

toujours tenir la meuleuse à deux mains, l’une étant placée 

sur la poignée latérale.

  Déplacer la meuleuse continuellement, à une vitesse 

uniforme. 

AVIS :

Si la meuleuse est maintenue trop longtemps à un endroit, 

elle entamera et creusera la pièce. Si la meuleuse est tenue 

à un angle trop prononcé elle entamera également la pièce, 

la pression étant concentrée sur une trop petite surface.

  Exercez seulement la pression nécessaire pour empêcher la 

meuleuse de brouter ou de sauter. Une pression trop forte 

réduira la vitesse de l’outil et provoquera une contrainte sur 

le moteur. 

 

NOTE : Une pression excessive réduirait la vitesse de 

rotation de la meule et imposerait une charge excessive sur le 

moteur. Normalement le poids de l’outil suffit pour la plupart 

des travaux de meulage. Utiliser une légère pression pour 

le meulage des bords irréguliers et des boulons desserrés 
qui risque de causer un blocage de la meule. 

  Relevez la meuleuse, hors de la pièce, avant de la mettre à 

l’arrêt.

Summary of Contents for AG453

Page 1: ...r ce produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 5 Symbols 6 Electrical 7 Features 8...

Page 2: ...adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and ba...

Page 3: ...ending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragme...

Page 4: ...arded and are unsafe The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the least amount of wheel is exposed towards the operator The guard helps to protect ope...

Page 5: ...extension cord 50 feet or less in length A cord exceeding 100 feet is not recom mended If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord will...

Page 6: ...arn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To redu...

Page 7: ...cords before each use If damaged replace immediately Never use tool with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury ELECTRICAL DOUBLE INSU...

Page 8: ...or create accesso ries not recommended for use with this tool Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNI...

Page 9: ...IDE HANDLE See Figure 2 page 12 WARNING The side handle must always be used to help prevent loss of control and possible serious injury Unplug the angle grinder Insert the side handle into the desired...

Page 10: ...l injury OPERATION GRINDING AND SANDING See Figures 7 8 page 13 Always carefully select and use grinding wheels that are recommended for the material to be ground Make sure that the minimum operating...

Page 11: ...blies that should periodically be checked for wear To replace brushes n Unplug the angle grinder n Remove brush cap with a screwdriver Brush assembly is spring loaded and will pop out when you remove...

Page 12: ...orter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant des chaussures de s curit un casque ou une protection auditive utilis dans des conditions appropri es r duira le risque d...

Page 13: ...sse vide maximale pendant une minute S assurer que personne ne se tient proximit de l outil Les accessoires endommag s se brisent g n ralement lors de cette v rification Porter de l quipement de prote...

Page 14: ...e les directives prescrites Ne jamais placer les mains proximit de l accessoire en rotation En cas de rebond l accessoire peut d vier sur celles ci Ne pas positionner le corps l endroit o sera entra n...

Page 15: ...haque pi ce et s assurer qu aucun autre probl me ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil Toute protection ou pi ce endommag e doit tre correctement r par e ou remplac e dans un centre de...

Page 16: ...ts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde W Watts Puissance min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide Construction de clas...

Page 17: ...toris grande distance d une prise secteur veiller utiliser un cordon prolongateur d unecapacit suffisantepoursupporterl appeldecourantde l outil Uncordondecapacit insuffisantecauseraitunebaisse de la...

Page 18: ...tilisation AVERTISSEMENT Si des pi ces manquent ou sont endommag es ne pas utiliser cet outil avant qu elles aient t remplac es L utilisation s re de ce produit avec les pi ces manquent ou sont endomm...

Page 19: ...broche et faire tourner la meule dans le sens horaire jusqu ce que l axe se verrouille en position Serrez bien l crou de serrage avec la cl fournie Ne serrez pas trop fort DANGER Ne jamais attacher un...

Page 20: ...osition comme l illustrent la figure 5 UTILISATION DANGER Ne jamais utiliser la meuleuse sans garant Elle est con ue pour n tre utilis e qu avec garant en place Si cette pr caution n est pas prise de...

Page 21: ...uchon de charbon l aide d un tournevis L ensemble de charbon est mont avec un ressort et sortira lorsque vous enlevez le capuchon de charbon n Enlevez l ensemble de charbon charbon et ressort n V rifi...

Page 22: ...a unidad Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto es...

Page 23: ...s gafas o lentes de seguridad Seg n corresponda use m scaras contra polvo protectores auditivos guantes y delantales de trabajo que puedan detener peque os fragmentos y abrasivos o de la pieza de trab...

Page 24: ...ar el accesorio giratorio y hacer perder el control o producir contragolpes No acople una hoja de motosierra para tallar en madera ni una hoja de sierra dentada Dichas hojas producen frecuentes contra...

Page 25: ...centro de servicio autorizado Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica incendio o lesi n grave Aseg rese de que est en buen estado el cord n de extensi n Al uti...

Page 26: ...ad a la lluvia ni la use en lugares h medos V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Veloci...

Page 27: ...stro de voltaje CORDONES DE EXTENSI N Al utilizar una herramienta el ctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje aseg rese de utilizar un cord n de extensi n con la suficiente capacida...

Page 28: ...ar Tuerca bridada Mango lateral Muela abrasiva Manual del operador ADVERTENCIA Si hay piezas da adas o faltantes no utilice esta herramienta sin haber reemplazado todas las piezas Usar este producto c...

Page 29: ...ro del husillo y gire hacia la derecha la muela hasta que se inmovilice el husillo en su posici n Apriete la tuerca de presi n firmemente con la llave provista No apriete demasiado PELIGRO Nunca conec...

Page 30: ...ca utilice la amoladora con la protecci n desmontada La herramienta ha sido dise ada para utilizarse solamente con la protecci n montada Intentar utilizar la amoladora con la protecci n desmontada pue...

Page 31: ...mente para verificar si se han desgastado Reemplazo de los conjuntos de las escobillas Desconecte la amoladora angular n Retire la tapa de las escobillas con un destornillador El conjunto de las escob...

Page 32: ...meril D Disc flange flasque brida circular E Spindle broche husillo E Switch trigger g chette gatillo del interruptor F Side handle poign e lat rale mango lateral G Wrench storage rangement de cl luga...

Page 33: ...de la broche bloqueo del husillo H Spindle broche husillo I Clamp screw vis de la bride tornillo de la abrazadera J Guard garant protector K Grinding wheel meule muela de esmeril L Flange nut crou tu...

Page 34: ...14 NOTES NOTAS...

Page 35: ...15 NOTES NOTAS...

Page 36: ...5 2579 for immediate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r...

Reviews: