background image

Lire attentivement le mode d´emploi avant utilisation. Suivre les indications et les conserver précieusement! 
Si cette produit est utilisée par d´autres personnes, celles-ci doivent être bien informées sur les conseils suivant 
avant toute utilisation.

F

Indication/Contre-indication

Le déambulateur rollator aide à la mobilité et offre ainsi une plus grande autonomie aux personnes dont les mouvements sont limités, par exemple, 

aux personnes ayant une diminution de l’aptitude à la marche ou une endurance fortement restreinte.
Le mouvement a une influence positive sur la circulation, la coordination, l’équilibre et le bien-être. Ce rollateur est construit tant pour l’usage dans 

des pièces fermées qu’en extérieur. Il est équipé d’un sac amovible.
Il est pliable, donc facile à transporter et tient un minimum de place lors des excursions et des voyages. Le rollator offre une planchette d’assise pour les 

pauses courtes. Le rollator ne doit pas être utilisé par les personnes qui ont des troubles de la perception, des troubles importants de l’équilibre et qui ne 

peuvent pas s’asseoir. L’utilisateur doit posséder une perception sensorielle et des capacités physiques suffisantes afin de pouvoir conduire un rollator.

Consignes de sécurité

•   Avant la première utilisation, vérifiez que le produit ne comporte aucun 

dommage lié au transport. Veillez en particulier à ce que les roues ou les 

suspensions des roues, les connexions à vis et en plastique ainsi que le 

câble de frein soient intacts. Il ne faut pas utiliser un rollator endommagé.

•   Consultez un médecin ou un commerçant spécialisé afin de savoir si ce 

rollateur est adapté de manière optimale à vos besoins.

•   Vérifiez avant toute utilisation que le rollateur est dans un état impeccable.
  Vérifiez pour cela les composants suivants:
  – stoutes les vis, les écrous et les divers éléments sont-ils bien serrés ?
  – la surface de chacune des roues est-elle intacte ?
  – les vis de réglage en hauteur sont-elles bien serrées ?
  –  les freins fonctionnent-ils aussi bien en tant que frein de stationnement 

arrêt qu’en tant que frein de service ?

  –  le cadre, les soudures et les éléments en plastique ne présentent pas 

d’usure apparente ?

  –  les roues et les fourchettes sont exemptes de saletés et tournent  

librement ?

  Un rollateur endommagé ou défectueux ne peut pas être utilisé !
•   Avant son utilisation, assurez-vous que le rollateur est correctement 

enclenché.

•   Activez toujours le frein de stationnement lorsque vous vous arrêtez ou 

que vous garez le rollateur. Actionnez le frein de service toujours lente-

ment, de manière constante et des deux côtés.

•   L’usure de la surface des pneus peut réduire la puissance de freinage. 

Vérifiez régulièrement la puissance de freinage des freins.

•   Le rollateur doit uniquement être utilisé sur une surface solide et plane. 

Risque de dérapage sur une surface sale, mouillée, gelée ou enneigée ! 

Cela diminue aussi la puissance de freinage. Pensez à ces dangers lors de 

la conduite et de la marche.

•   Avant la première utilisation, vérifiez que le produit ne comporte aucun 

dommage lié au transport. Veillez en particulier à ce que les roues ou les 

suspensions des roues, les connexions à vis et en plastique ainsi que le 

câble de frein soient intacts. Il ne faut pas utiliser un rollator endommagé.

•   Le rollateur ne doit pas être utilisé comme appui pour se relever après 

s’être accroupi ou assis ! Une utilisation non conforme à l’usage prévu ou 

pour le transport d’objets de plus de 5 kg ou de personnes est interdite.

•   Assurez-vous que les poignées sont réglées à la hauteur correcte pour 

l’utilisateur afin d’éviter de mauvais points d’appui ou des chutes. Il est 

recommandé de marcher entre les poignées. Tenez toujours les deux poi-

gnées : vous pourriez sinon perdre l’équilibre.

•   Veillez à ne pas tenir les éléments mobiles avec les mains et à ne pas les 

bloquer avec des vêtements ! Soyez particulièrement prudent en pliant et 

en dépliant le rollateur.

•   Le rollateur doit être utilisé sur le trottoir. Le rollateur ne doit pas être utili-

sé dans la circulation fluide. Pour votre sécurité dans la circulation routière, 

il est recommandé de porter vos propres réflecteurs en plus de ceux fixés 

sur le rollateur.

•   Ne pas rester assis sur le rollator dans les transports publics en marche. 

Placez le rollator avec le frein enclenché de manière à ce qu’il ne puisse 

pas se tomber ou s’éloigner. Cherchez une place où vous asseoir à proxi-

mité du rollator.

•   Soyez prudent lorsque vous passez à côté d’enfants. Les enfants ne 

doivent pas jouer avec le rollateur !

•   La charge maximale autorisée du rollateur est de 150 kg. Celle-ci inclut la 

charge maximale de 5 kg dans le panier.

•   N’attachez pas de sacs ni de sachets sur les poignées : cela pourrait com-

promettre l’équilibre du rollateur.

•   Ne faites pas de réglages ou de modifications pouvant interférer avec la 

sécurité de fonctionnement du rollateur.

•   Utilisez uniquement des accessoires spéciaux autorisés par le fabricant. 

Pour cela, consultez aussi le mode d’emploi des accessoires respectifs.

•   Ne pas porter ni tirer le déambulateur au niveau de la ceinture pour le plier 

ni au niveau des câbles des freins.

•   En cas de fort ensoleillement, les pièces du rollator, par exemple les poi-

gnées ou la planche d’assise, peuvent chauffer. Veillez à recouvrir votre 

rollator ou à le ranger dans un endroit à l’ombre.

•   Evitez de mettre les pièces métalliques du déambulateur rollator en 

contact avec la peau quand le rollator est soumis à de basses tempéra-

tures pour éviter d’éventuelles gelures.

•   Maintenez le rollator à distance de flammes ouvertes.
•   Evitez de heurter le rollator contre les encadrements de portes, meubles 

et objets similaires. Vérifiez le positionnement sûr du rollator quand il est 

remisé. Un basculement du rollator peut entraîner l’endommagement du 

cadre, des éléments de liaison et des soudures.

•   Evitez de charger le rollator plié ! Ceci peut endommager le cadre, les élé-

ments de liaison et les soudures.

• N’utilisez pas le rollator sur des escaliers (roulants).
•  En cas d’incertitudes ou de questions en suspens, veuillez vous adresser à 

votre spécialiste!

Mode d’emploi

Rollator vital plus 54

Art.-N° 11448 501 

gris

Art.-N° 11448 511 

mokka

Art.-N° 11448 541 

bleu glacier

Rollator vital plus 62

Art.-N° 11448 500 

gris

Art.-N° 11448 510 

mokka

Art.-N° 11448 540 

bleu glacier

Summary of Contents for 11448 500

Page 1: ...ein Auf glatten Oberfl chen wie zum Beispiel Fliesen Steinfu b den PVC etc k nnen die R der beim Bremsen unter Umst nden blockieren Pr fen Sie daher vorsichtig das Bremsverhalten Ihres Rollators auf...

Page 2: ...nnen und den Rollator zusammen Abb 4 Der vollst ndig zusam mengefaltete Rollator ist durch Magnete verriegelt Abb 5 3 Im gefalteten Zustand l sst sich der Rollator leicht an der Korbhalterung tragen u...

Page 3: ...seinstellung Abb 10 Bei nachlassender Bremskraft durch Abnutzung der R der kann die Bremse justiert werden Die Bremse muss so eingestellt werden dass beide R der gleichm ig abbremsen Der Abstand zwisc...

Page 4: ...or nicht bei Temperaturen unter 35 C und ber 60 C Abgesehen von kleinen Korrekturen an der Lackierung Radwechsel oder Bremseinstellung sollten alle Reparaturen durch den Fachh ndler durchgef hrt werde...

Page 5: ...ines neuen oder general berholten Rollators oder durch Reparatur oder Lieferung neuer oder general berholter Teile beheben Sonstige Anspr che des Endverbrauchers gegen uns insbesondere auf Schadenersa...

Page 6: ...ur Rollator carefully on these floors and adjust the way you move and walk accordingly If you wish to sit on the Rollator you should also make sure that the wheels have a sufficient hold on the surfac...

Page 7: ...together pic 4 The fully folded Rollator is locked with magnets pic 5 3 When folded the rollator can easily be carried or pulled by the basket holder pic 6 Do not carry or pull the rollator by the br...

Page 8: ...be adjusted if the braking force lessens as a result of wear on the wheels The brakes must be adjusted so that both wheels brake evenly The distance between the brake pad and the wheel surface should...

Page 9: ...kg It can be hung up and removed again easily using the integrated handles pic 17 18 35 C 60 C pic 17 pic 18 pic 13 pic 14 pic 16 pic 15 Stick Holder You can use the stick holder to attach your walkin...

Page 10: ...faults and then authorised before it can be used again Please order our hygiene and maintenance guidelines Storage Store the Rollator light and dust protected in a dry place Do not store near a heat s...

Page 11: ...te aucun dommage li au transport Veillez en particulier ce que les roues ou les suspensions des roues les connexions vis et en plastique ainsi que le c ble de frein soient intacts Il ne faut pas utili...

Page 12: ...ateur compl tement pli est verrouill par des aimants ill 5 3 Lorsqu il est pli le rollator est facile porter et tirer par le support du panier ill 6 Ne portez pas et ne tirez pas le rollator par les c...

Page 13: ...l 10 La m choire peut tre ajust e si la force du frein est affaiblie par l usure des roues Le frein doit tre r gl de sorte que les deux roues freinent de mani re homog ne La distance entre le sabot de...

Page 14: ...e contenu du sac ne doit pas d passer 5 kg Les poign es int gr es permettent de l accrocher et de le reti rer facilement ill 17 18 35 C 60 C ill 17 ill 18 Porte canne Le porte canne vous permet de fix...

Page 15: ...ions d hygi ne et de maintenance Stockage Couvrez et entreposez le rollateur dans un endroit sec prot g de la poussi re et de la lumi re Ne pas entreposer le rollator proximit de sources de chaleur Tr...

Page 16: ...w rijd en stapgedrag daaraan aan Als u op de rollator wenst te gaan zitten dient u er zich eveneens van te vergewissen dat de wielen bij aangetrokken remmen voldoende grip op de ondergrond heb ben en...

Page 17: ...ollator in elkaar afb 4 De volledigopgevouwen rollator is door magneten vergrendeld afb 5 3 In de gevouwen toestand kan de rollator gemakkelijk aan de mandhouder gedragen en voortgetrokken afb 6 De ro...

Page 18: ...men gebruikt worden Reminstelling afb 10 Bij een afnemende remkracht door slijtage van de wielen kan de remschoen afgesteld worden De rem moet zodanig ingesteld worden dat beide wielen gelijkmatig afr...

Page 19: ...De binnenzakken zijn bijvoorbeeld geschikt om sleutels of een portemonnee op te bergen De tas mag met maximaal 5kg belast worden Met de ge ntegreerde handgrepen zijn ze gemakkelijk vast te haken en w...

Page 20: ...gen oderzocht en dan voor herge bruik vrijgegeven te worden Vraag onze hyygi ne en onderhoudsinstructies op Opslag Bewaar de rollator afgedeckt op een droge tegen contaminatie en licht beschermde plaa...

Reviews: