background image

Gewoon onderhoud (door de gebruiker)

- Controleer de staat van de stofzuigslangen;
- vervang het filter regelmatig. Til daarvoor het filter omhoog en trek het naar bui-

ten (15) (afb. 7).
Vervang het gebruikte filter en plaats het gebruikte filter in een zak voor afvoer
(afb. 8);

- doe het nieuwe filter in het frame en monteer het frame weer in de kop.
Volg de omgekeerde procedure bij het monteren.
- vervang de stofzak (14) als volgt:
1. zet een stofmasker op;
2. open de afdekking (1);
3. haal de oude zak eruit en sluit de opening met de speciale kap af (afb. 9 en 10);
4. doe de nieuwe zak erin en schuif het mondstuk over het koppelstuk heen zoals

getoond op de afbeeldingen (afb. 11 en 12);

5. sluit de afdekking tot u een klik hoort.

Door het eenvoudigweg openen van het deurtje moet de zak regelmatig gecon-
troleerd worden: de maximum inhoud is 3,5 kg in gewicht en 9 liter in volume:
de aangegeven grens niet overschrijden!

- Als de zak die verwijderd is dusdanige scheuren vertoont dat er stof uitkomt

moet u het filter door een erkend servicecentrum laten controleren en indien no-
dig vervangen;

- Gebruik als reserveonderdelen alleen stofzakken van 

RUPES

art. nr. 023.1107/C.

- Materiaal gecontroleerd en goedgekeurd door BIA volgens de richtlijnen ZH

1/487, par. 2 met betrekking tot de Gebruikscategorie M;

- De reservezakken moeten op een droge plaats bewaard worden!
- Voor wat het weggooien betreft moet volgens de wettelijke voorschriften gehan-

deld worden.

Buitengewoon onderhoud
(door een erkend servicecentrum)

- Controleer regelmatig en vervang indien nodig het filter op de koelleidingen en

de afvoer;

- controleer regelmatig de conditie van de elektriciteitskabel en -stekker; in het ge-

val dat deze beschadigd of versleten zijn dienen ze vervangen te worden;

- vervang het filter (15) als het heel vol of gescheurd is. Ga te werk zoals hierbo-

ven beschreven.

Gebruik als reserveonderdelen alleen filters van 

RUPES

art. nr. 024.1107

GARANTIE

Op alle machines die door 

RUPES

S.p.A. gemaakt zijn wordt vanaf de datum van

aankoop 12 maanden garantie verleend, tegen fabrieks- en materiaalfouten. 
De machines mogen uitsluitend met originele accessoires en onderdelen van

RUPES

gebruikt worden: alle aansprakelijkheid voor schade of ongelukken die ve-

roorzaakt zijn doordat dit voorschrift niet in acht genomen is wordt van de hand ge-
wezen en hierdoor vervalt ook de garantie.
De garantie vervalt indien de aanwijzingen die in de gebruiksaanwijzing staan niet
opgevolgd zijn of indien de machine voor andere doeleinden gebruikt is dan waar-
voor de machine bedoeld is. De garantie wordt ook ongeldig als de machine uit el-
kaar gehaald wordt of gemanipuleerd wordt of als er beschadigingen zijn die dui-
delijk te wijten zijn aan een slechte verzorging ervan.

De garantie gaat in wanneer de coupon die op de laatste bladzijde van de oms-
lag van dit boekje staat ingevuld is.

Wanneer de machine defect is of niet correct functioneert moet de machine niet ge-
demonteerd en in de oorspronkelijke verpakking ingeleverd worden bij of franco te-
ruggestuurd worden naar de fabrikant of een officieel servicecentrum dat op de lijst
die bij dit boekje gevoegd is staat.
In ieder geval geeft de garantie geen recht op vervanging van de machine.
De firma 

RUPES

Spa behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande ken-

nisgeving wijzigingen aan de technische of esthetische specificaties van haar pro-
ducten aan te brengen.
De firma kan op geen enkele manier aansprakelijk gesteld worden voor eventuele
drukfouten. Dit drukwerk heft alle vorige uitgaven op en komt hiervoor in de plaats.

INGEBRUIKNEMING

Aansluiting van elektrische gereedschappen

- Steek de stekker van het gereedschap in de aansluiting van de stofzuiger (12)

(afb. 3);

- als het apparaat is voorzien van een aanzuiginrichting, sluit dan aan op koppel-

stuk (13) met de daarvoor bedoelde slang (24) (afb. 5) en sluit het andere ui-
teinde van het apparaat (26) aan (afb. 6a);

- sluit geen gereedschappen met een grotere belasting op de elektrische aansluitin-

gen aan dan de nominale capaciteit ervan (max. 1x1000Wmax).

Aansluiting van pneumatische gereedschappen (alleen EP-versies)

- Sluit de persluchttoevoerslang van het gereedschap aan op de snelkoppeling van

de stofzuiger (19) (afb. 4); sluit het andere uiteinde aan op de aansluiting van het
gereedschap (22) (afb. 6);

- als het apparaat is voorzien van een aanzuiginrichting, sluit dan aan op koppel-

stuk (13) met de daarvoor bedoelde slang (optioneel) (24) (afb. 5);.

Controles vooraf

- Controleer of de stofzak in het reservoir gemonteerd is en of het filter gemon-

teerd is;

- controleer of de zuigslang zodanig op zijn plaats bevestigd is dat hij de gereed-

schappen niet in de weg zit;

- de persluchttoevoer geen lekken vertoont.
Nadat u alle aansluitingen tot stand gebracht heeft moet u de gereedschappen
even testen om er zeker van te zijn dat zij goed functioneren en houd daarbij de
aanwijzingen die bij de gereedschappen verstrekt worden aan.

Bediening aanzuigregeling

Wanneer de machine in automatisch bedrijf is, kunt u de aanzuigkracht progres-
sief regelen van minimum naar maximum met de schakelaar (3).

Luchtafvoer (16)

Als u de slang (24) aansluit op de afvoer (16) (afb. 13), verkrijgt u een krachtige
luchtstroom om mee te blazen, drogen, opblazen, enz.

GEBRUIK VAN DE MACHINE

De machine kan zowel in automatische als in manuele modus functioneren: se-
lecteer de gewenste modus door de schakelaar (2) naar het groene gebied (auto-
matisch) of het blauwe gebied (manueel) te draaien (afb. 3).

Werking op de automatische stand - Groen gedeelte

Met werking op de automatische stand wordt bedoeld dat de stofzuiger in werking
gesteld zal worden op het moment dat het elektrische of pneumatische gereed-
schap in werking gesteld wordt. Na afloop van het werk en nadat het gereedschap
uitgeschakeld is moet de stofzuiger ook automatisch uitgeschakeld worden met
een uitschakelvertraging van 8 seconden.

Werking op de handbediende stand - Lichtblauw gedeelte

Met werking op de handbediende stand wordt bedoeld dat de machine continu
functioneert.

ONDERHOUD

Ten minste één keer per jaar moet de machine geïnspecteerd worden door de fa-
brikant of door één van diens erkende vertegenwoordigers om te zien of de ma-
chine goed functioneert en om te zien of het filtersysteem van de machine geen
schade opgelopen heeft. 

RUPES

Spa kan op geen enkele wijze aansprakelijk gesteld

worden voor directe of indirecte schade die te wijten is aan het feit dat de aanwij-
zingen die in deze gebruiksaanwijzing staan niet in acht genomen zijn.

15

LOKALISEREN VAN STORINGEN

Effect

De stofzuiger gaat niet aan

De stofzuiger gaat niet automatisch aan

De zuigcapaciteit is onvoldoende

Er komt stof uit de geleide afvoer

Het apparaat start niet

Er wordt geen perslucht toegevoerd

Er komt geen perslucht aan in het apparaat

Vermogensverlies met het pneumatische
apparaat aangesloten

Oorzaak

Geen stroom

Elektrisch snoer, schakelaar of motor defect

Storing aan elektronische module

Stofzak vol

De slang is verstopt

Filter gescheurd

4 standen schakelaar functioneert niet goed

Inlaatkoppelstuk niet goed aangesloten

Uitlaatkoppelstuk niet goed aangesloten

Persluchttoevoer onvoldoende

Remedie

Controleren of de stekker in het stopcontact zit

Contact opnemen met een erkend servicecentrum

Contact opnemen met een erkend servicecentrum

De filterzak controleren

Controleer de slang en de accessoires

Contact opnemen met een erkend servicecentrum

Contact opnemen met een erkend servicecentrum

De aansluiting controleren

De aansluiting controleren

De luchtdoorlaten controleren

Summary of Contents for SV10E

Page 1: ...l Werkzeug Herramienta Gereedschap Инструмент Rivenditore Reseller Revendeur Handler Revendedor Verkoper Продавец Indirizzo Address Adresse Adresse Dirección Adres Адрес Data Date Date Datum Fecha Datum Дата MARZO 2010 SV10E SV10EP min max filter bag Unità mobile di servizio compatta Mobile compact service station Stations auxiliares mobiles compacte Mobile Kompakteinheit Estaciones de servizio mò...

Page 2: ...l Werkzeug Herramienta Gereedschap Инструмент Rivenditore Reseller Revendeur Handler Revendedor Verkoper Продавец Indirizzo Address Adresse Adresse Dirección Adres Адрес Data Date Date Datum Fecha Datum Дата MARZO 2010 SV10E SV10EP min max filter bag Unità mobile di servizio compatta Mobile compact service station Stations auxiliares mobiles compacte Mobile Kompakteinheit Estaciones de servizio mò...

Page 3: ... macchine è idonea all aspirazione di polveri secche di levigatura con tutti i valori limite di esposizione dovuti al tipo di lavoro La macchina fornisce nello stesso tempo e vicino alla zona di lavoro la possibilità di accedere alle fonti di energia per alimentare un utensile elettrico o pneumatico senza ricorrere a prolunghe la disponibilità di un sistema di aspirazione polveri di levigatura DAT...

Page 4: ... La macchine è idonea all aspirazione di polveri secche di levigatura con tutti i valori limite di esposizione dovuti al tipo di lavoro La macchina fornisce nello stesso tempo e vicino alla zona di lavoro la possibilità di accedere alle fonti di energia per alimentare un utensile elettrico o pneumatico senza ricorrere a prolunghe la disponibilità di un sistema di aspirazione polveri di levigatura ...

Page 5: ...ll utensile nella presa dell aspiratore 12 fig 3 qualora l utensile sia dotato di dispositivo di aspirazione collegarlo al bocchettone 13 mediante la apposita manichetta 24 fig 5 collegare l altra estremità del l utensile 26 fig 6a non collegare alla presa elettrica di alimentazione utensili con carichi superiori alla portata nominale della stessa 1x1000W max Collegamento degli utensili pneumatici...

Page 6: ... the catalyst cycle immediately disconnect the vacuum from the electrical mains if dust is dischar ged use the fire alarm system and leave the area in the event of fire TECHNICAL SPECIFICATIONS OPERATING VOLTAGE ABSORBED POWER ABSORBED CURRENT MAX TOOL POWER MAX TOTAL POWER MAX TOTAL ABSORBED CURRENT VACUUM CAPACITY DEPRESSION WEIGHT DIMENSIONS NOISE LEVEL FILTER SURFACES FILTER CATEGORY BAG CAPAC...

Page 7: ...OPERATING INSTRUCTIONS Electrical tool connections Insert the tool plug in the socket on the vacuum 12 fig 3 if the tool is equipped with a vacuum device connect it to the pipe union 13 using the hose 24 fig 5 connect the other end of the tool 26 fig 6a do not connect tools with loads over their rated capacity 1x1000 W max Pneumatic tool connections only EP versions Connect the compressed air supp...

Page 8: ...ble électrique de la chaleur de l huile et des angles vifs En cas de coupure de courant il est indispensable de placer l interrupteur de l ou til électrique branché en position OFF désengagé afin d éviter qu il ne se réenga ge par erreur lorsque la tension est rétablie Ne pas exposer la machine à la pluie Danger d explosion ou d incendie Il est interdit d aspirer des poussières inflammables ou exp...

Page 9: ... Spa se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques ou esthétiques des ses produits Nous déclinons toute responsabilité quant aux erreurs d impression éventuelles Ce document annule et remplace tous les précédents MISE EN FONCTION Branchement des outils électriques Engager la fiche de l outil dans la prise de l aspirateur 12 fig 3 si l appareil est équipé d un disposi...

Page 10: ...s Wellpappkartons Herausnehmen der Maschine Entnehmen des Säckchens mit dem Zubehör Folgendes ist bei der Entsorgung der Verpackungskomponenten zu beach ten Die gültigen Vorschriften des Ortes an der die Maschine betrieben wird müs sen beachtet werden Geltende Abfalltrennungsvorschriften müssen eingehalten werden Überprüfung des Verpackungsinhalts Die Verpackung enthält die mit einem Stromkabel au...

Page 11: ...t Im Fall einer nachweislichen Funktiosstörung muß das Gerät dem Hersteller kom plett montiert originalverpackt und mit beiliegender Garantiekarte fracht und por tofrei übergeben bzw zugesendet werden Die Übergabe an ein autorisiertes Kundendienstzentrum siehe beiliegendes Verzeichnis ist ebenfalls möglich In keinem Fall leitet sich aus dem Garantieanspruch ein Rechtsanspruch auf die Ersetzung des...

Page 12: ...posiciones vigentes en el lugar de puesta en servicio de la máquina teniendo en la de bida consideración las normas para la recolección diferenciada de residuos cuando esté prevista Control del contenido del embalaje El embalaje contiene la máquina dotada de cable de alimentación n 1 manguera 24 de aspiración completa de empalmes terminales de m 3 5 para herramientas eléctricas con accesorios 1 bo...

Page 13: ...revio aviso cualquier mo dificación de las características técnicas o estéticas de sus productos No se asume ninguna responsabilidad por eventuales errores de impresión Este documento anula y sustituye los precedentes PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Introducir el enchufe de la herramienta en la toma de corriente del aspirador 12 fig 3 si la herramienta tiene dispositivo de aspiración conectarla con la bo...

Page 14: ...ak met accessoires apart houden Ten aanzien van het weggooien van het verpakkingsmateriaal moet u zich aan de voorschriften houden die op de plaats gelden waar de machine in bedrijf gesteld wordt waarbij de voorschriften voor de gescheiden afvalverwerking in dien van toepassing in acht genomen moeten worden Controle van de inhoud van de verpakking De verpakking bevat machine inclusief elektrisch s...

Page 15: ...schap in de aansluiting van de stofzuiger 12 afb 3 als het apparaat is voorzien van een aanzuiginrichting sluit dan aan op koppel stuk 13 met de daarvoor bedoelde slang 24 afb 5 en sluit het andere ui teinde van het apparaat 26 aan afb 6a sluit geen gereedschappen met een grotere belasting op de elektrische aansluitin gen aan dan de nominale capaciteit ervan max 1x1000Wmax Aansluiting van pneumati...

Page 16: ...еннойрекламацией Нарушениeэтоготребования приведет к потери гарантии При распаковке машины открыть коробку из гофрированного картона вынуть машину и отдельно мешочек содержащий дополнительные принадлежности При ликвидации упаковочного материала придерживаться действующих локальных предписаний по запуску машины в работу не забывая о правилах раздельного сбора отходов если они имеют место Контроль к...

Page 17: ...2 рис 3 в случае если инструмент обеспечен вытяжным устройством подсоединить его с одной стороны с помощью соответствующего шланга к патрубку 13 24 рис 5 с другой стороны к другому концу инструмента 26 рис 6а не подсоединять к электрическим розеткам инструменты с нагрузкой превышающей их номинальную способность 2x800 Вт макс или 1x1000 Вт макс Подсоединение пневматического инструмента EP Подсоедин...

Page 18: ...zung in der nationalen Gesetzgebung am Ende seiner Lebensdauer nicht weggeworfen oder im Hausmüll entsorgt werden sondern muss bei den autorisierten Zentren zur Abfalltrennung abgegeben werden wenden Sie sich an die zuständigen Behörden vor Ort um zu erfahren wo das Produkt nach den gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen ist Die korrekte Entsorgung des Produkts trägt zum Schutz der Gesundheit und ...

Page 19: ...ion 2004 108 CE Compatibilité électromagnétique Les proves vérifiés out été exécutés en accord a les vigueurs Régles Harmonisés Européennes Basse Tension EN60335 1 2008 Norme de sécurité électrique générale EN60335 2 69 2009 Régles particuliers pour l aspirateurs pour l usage industriel EN 60704 3 La détermination du niveau de bruit Compatibilité électrimagnétique EN55014 1 2008 EN55014 2 1998 A1 ...

Page 20: ...l Werkzeug Herramienta Gereedschap Инструмент Rivenditore Reseller Revendeur Handler Revendedor Verkoper Продавец Indirizzo Address Adresse Adresse Dirección Adres Адрес Data Date Date Datum Fecha Datum Дата MARZO 2010 SV10E SV10EP min max filter bag Unità mobile di servizio compatta Mobile compact service station Stations auxiliares mobiles compacte Mobile Kompakteinheit Estaciones de servizio mò...

Page 21: ... La macchine è idonea all aspirazione di polveri secche di levigatura con tutti i valori limite di esposizione dovuti al tipo di lavoro La macchina fornisce nello stesso tempo e vicino alla zona di lavoro la possibilità di accedere alle fonti di energia per alimentare un utensile elettrico o pneumatico senza ricorrere a prolunghe la disponibilità di un sistema di aspirazione polveri di levigatura ...

Reviews: