background image

BEHEBUNG UND FUNKTIONSSTÖRUNGEN

Auswirkung

Der Absauger startet nicht automatisch

Unzureichende Absaugkapazität

Aus dem Auslass tritt Pulver

Das Werkzeug startet nicht

Druckluft ist nicht vorhanden

Das Werkzeug wird nicht mit Druckluft versorgt

Leistungsverlust bei angeschlossenem pneumatischem Werkzeug

Ursachen

Netzkabel, Schalter oder Motor defekt

Kein Strom

Elektronikmodul defekt

Sack zu voll

Schlauch verstopft

Patronenfilter gerissen

3-Positions-Schalter defekt

Der Eingangsanschluss ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen

Der Ausgangsanschluss ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen

Unzureichende Druckluftversorgung

Behebung

Kontrollieren, dass der Stecker in der Steckdose steckt

Sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum wenden

Sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum wenden

Filtersack kontrollieren

Schlauch und Zubehör überprüfen

Sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum wenden

Sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum wenden

Die Verbindung überprüfen

Die Verbindung überprüfen

Druckluftleitungen überprüfen

Zur Montage in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
- Auswechslung des Staubfangsacks (14); dazu wie folgt vorgehen:
1. Eine Staubmaske anlegen;
2. Den Deckel öffnen (1);
3. Den gebrauchten Sack entfernen und den Stutzen mit dem entsprechenden

Deckel schließen (Abb. 9 und 10);

4. Den neuen Sack einsetzen; dazu die Öffnung wie abgebildet auf den Stutzen

drücken (Abb. 11 und 12);

5. Den Deckel schließen bis sein Einrasten zu hören ist.

Den Sack periodisch überprüfen; dazu muss nur die Klappe geöffnet werden: das
maximale Fassungsvermögen ist 3.5 Kg Gewicht bzw. 9 Liter Volumen:
die angegebenen Grenzwerte nicht überschreiten!

-

Sollte der entnommene Sack Risse aufweisen, durch die Pulver au-

stritt, muss der Filter überprüft und evtl. von einem autorisierten

Kundendienstzentrum ersetzt werden;

- Nur Säcke von 

RUPES

benutzen, Kennnummer 023.1107/C;

- Material geprüft und freigegeben vom BIA nach ZH 1/487, Abs. 2 für die

Verwendungs-Kategorie M;

- Die Austauschsäcke müssen an einem trockenen Ort aufbewahrt!
- Zur Entsorgung verfahren Sie gemäß der gesetzlichen Vorschriften.

Außerordentliche Instandhaltung
(diese Arbeiten dürfen nur von einem autorisierten Kundendienstzentrum au-
sgeführt werden)

- Regelmäßig überprüfen, ob der Filter auf den Kühlleitungen und dem Ablass au-

sgetauscht werden muss;

- Regelmäßig den Zustand der elektrischen Leitung und des zugehörigen

Steckers überprüfen. Sollten diese Anzeichen von Beschädigung oder
Abnutzung aufweisen, müssen sie auswechselt werden;

- Den Filter (15) auswechseln, wenn er übermäßig versetzt ist oder Risse auf-

weist. Dazu wie vorgehen wie oben beschrieben.

Nur Filter von 

RUPES

benutzen; Kennnummer  024.1107.

GARANTIE

Für alle von ihr hergestellten Geräte leistet die Fa. 

RUPES

Spa Gewähr im von

Mangeln, die innerhalb von 12 Monaten ab dem Kaufdatum aufgrund Material-
oder Fabrikationsfehlern auftreten.
Die Maschinen dürfen ausschließlich mit Originalzubehör und Originaler-
satzteilen von 

RUPES

betrieben werden: Das Unternehmen haftet nicht für

Unfälle oder Schäden, die auf die Nichtbeachtung dieser Bestimmung zurückzu-
führen sind, die außerdem zum unverzüglichen Verfall der Garantie führt.
Der Garantieanspruch entfällt bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes oder
der Nichteinhaltung dieser Gebrauchasanleitung.
Er entfällt ebenfalls, wenn das Gerät demontiert bzw. umgerüstet wurde oder
sichtbare Schäden infolge mangelhafter Pflege aufweist.

Die Inansprunchnahme der Garantieleistung ist nur möglich, wenn der
Abschnitt auf der vorletzten Umschlagseite dieser Gebrauchsanleitung ausge-
füllt ist.

Im Fall einer nachweislichen Funktiosstörung muß das Gerät dem  Hersteller kom-
plett montiert, originalverpackt und mit beiliegender Garantiekarte fracht und por-
tofrei übergeben  bzw. zugesendet werden. Die Übergabe an ein autorisiertes
Kundendienstzentrum (siehe beiliegendes Verzeichnis) ist ebenfalls möglich. In
keinem Fall leitet sich aus dem Garantieanspruch ein Rechtsanspruch auf die
Ersetzung des Gerätes ab.
Die Fa. 

RUPES

SpA behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung technische

und ästhetische Änderungen an ihren Produkten vorzunehmen.
Das Unternehmen haftet nicht für eventuelle Druckfehler. Vorliegendes Dokument
annulliert und ersetzt alle früheren Veröffentlichungen.

INBETRIEBNAHME

Anschluss elektrischer Werkzeuge

- Den Stecker des Werkzeugs in die Dose des Absaugers (12) einführen (Abb. 3);
- Wenn das Werkzeug mit einer Absaugvorrichtung ausgestattet ist, diese mit dem

passenden Schlauch (24) (Abb. 25) an den Stutzen (13) und das andere Ende
an das Werkzeug anschließen (26 ) (Abb. 6a);

- Keine Werkzeuge an die elektrischen Netzsteckdosen anschließen, deren

Leistungsaufnahme über der Nennleistung der Dose liegen (1x1000W).

Anschluss von Druckluftwerkzeugen (version EP)

- Das Versorgungsrohr für die Druckluft an die Schnellkupplungsverbindung des

Absaugers (19) anschließen (Abb. 4); das andere Ende des Rohrs an den
Werkzeuganschluss (22) (Abb. 6) anschließen;

- Wenn das Werkzeug mit einer Absaugvorrichtung ausgestattet ist, diese mit dem

passenden Schlauch (optional) (24) an den Stutzen (13) anschließen (Abb. 5);

Vorangehende Kontrollen

- Es muss sichergestellt werden, dass im Behälter ein Staubfangsack ein Filter

montiert worden ist;

- Es muss überprüft werden, dass der Absaugschlauch richtig befestigt ist und die

Werkzeughandhabung nicht behindert;

- Es muss überprüft werden, dass an der Versorgungsanlage für die Druckluft kei-

ne Verluste auftreten.

Nachdem die Anschlüsse ausgeführt wurden, muss ein kurzer Funktionstest der
Werkzeuge erfolgen; dabei müssen die den Werkzeugen beiliegenden Anleitungen
befolgt werden.

Funktionsweise der Ansaugregulierung

Bei im Automatikmodus laufender Maschine kann durch Drehen des Schalters (4)
in Richtung min oder max die Absaugintensität stufenlos eingestellt werden.

Luftablass (16)

Bei Anschluss des Schlauchs (24) an den Ablass (16) (Abb. 13) kann der starke
Luftstrahl zum Abblasen, Trocknen, Aufpumpen usw. genutzt werden.

BENUTZUNG DER MASCHINE

Die Maschine kann sowohl automatisch als auch manuell betrieben werden:
Wählen Sie den gewünschten Betriebmodus durch Drehen des Schalters (2) in
den grünen Bereich (Automatik) oder in den blauen Bereich (Handbetrieb) (Abb.
3).

Automatikbetrieb - grüner Bereich

Unter Automatikbetrieb versteht man, dass bei Einschalten des elektrischen
Werkzeugs gleichzeitig auch der Absauger in Betrieb genommen wird. Am Ende
der Arbeit und nach Ausschalten des Werkzeugs, schaltet der Absauger nach 8
Sekunden automatisch ab.

Manueller Betrieb - blauer Bereich

"Manueller Betrieb" bedeutet, dass die Maschine ständig läuft.

INSTANDHALTUNG

Es muss mindestens einmal pro Jahr eine technische Betriebsprüfung vom Hersteller
oder von einer von diesem autorisierten Person ausführt werden, um das Filtersystems
des Geräts auf Beschädigungen zu überprüfen. Das Unternehmen 

RUPES

Spa

üb

ernimmt keinerlei Haftung für direkte oder indirekte Schäden, die aus der

Nichtbeachtung der in diesem Handbuch angegebenen Hinweise entstehen.

Ordentliche Instandhaltung (vom Benutzer auszuführen)

- Überprüfung des Zustands des Staubabsaugschlauchs
- Der Filter muss regelmäßig ausgewechselt werden. Hierzu den Filter anheben,

nach außen ziehen und entnehmen (15) (Abb. 7).
Den benutzten Filter entfernen und in einem für die Entsorgung geeigneten Beutel
verschließen (Abb. 8).

- Den neuen Filter in den Rahmen setzen, und den Rahmen im Kopf erneut mon-

tieren;

11

Summary of Contents for SV10E

Page 1: ...l Werkzeug Herramienta Gereedschap Инструмент Rivenditore Reseller Revendeur Handler Revendedor Verkoper Продавец Indirizzo Address Adresse Adresse Dirección Adres Адрес Data Date Date Datum Fecha Datum Дата MARZO 2010 SV10E SV10EP min max filter bag Unità mobile di servizio compatta Mobile compact service station Stations auxiliares mobiles compacte Mobile Kompakteinheit Estaciones de servizio mò...

Page 2: ...l Werkzeug Herramienta Gereedschap Инструмент Rivenditore Reseller Revendeur Handler Revendedor Verkoper Продавец Indirizzo Address Adresse Adresse Dirección Adres Адрес Data Date Date Datum Fecha Datum Дата MARZO 2010 SV10E SV10EP min max filter bag Unità mobile di servizio compatta Mobile compact service station Stations auxiliares mobiles compacte Mobile Kompakteinheit Estaciones de servizio mò...

Page 3: ... macchine è idonea all aspirazione di polveri secche di levigatura con tutti i valori limite di esposizione dovuti al tipo di lavoro La macchina fornisce nello stesso tempo e vicino alla zona di lavoro la possibilità di accedere alle fonti di energia per alimentare un utensile elettrico o pneumatico senza ricorrere a prolunghe la disponibilità di un sistema di aspirazione polveri di levigatura DAT...

Page 4: ... La macchine è idonea all aspirazione di polveri secche di levigatura con tutti i valori limite di esposizione dovuti al tipo di lavoro La macchina fornisce nello stesso tempo e vicino alla zona di lavoro la possibilità di accedere alle fonti di energia per alimentare un utensile elettrico o pneumatico senza ricorrere a prolunghe la disponibilità di un sistema di aspirazione polveri di levigatura ...

Page 5: ...ll utensile nella presa dell aspiratore 12 fig 3 qualora l utensile sia dotato di dispositivo di aspirazione collegarlo al bocchettone 13 mediante la apposita manichetta 24 fig 5 collegare l altra estremità del l utensile 26 fig 6a non collegare alla presa elettrica di alimentazione utensili con carichi superiori alla portata nominale della stessa 1x1000W max Collegamento degli utensili pneumatici...

Page 6: ... the catalyst cycle immediately disconnect the vacuum from the electrical mains if dust is dischar ged use the fire alarm system and leave the area in the event of fire TECHNICAL SPECIFICATIONS OPERATING VOLTAGE ABSORBED POWER ABSORBED CURRENT MAX TOOL POWER MAX TOTAL POWER MAX TOTAL ABSORBED CURRENT VACUUM CAPACITY DEPRESSION WEIGHT DIMENSIONS NOISE LEVEL FILTER SURFACES FILTER CATEGORY BAG CAPAC...

Page 7: ...OPERATING INSTRUCTIONS Electrical tool connections Insert the tool plug in the socket on the vacuum 12 fig 3 if the tool is equipped with a vacuum device connect it to the pipe union 13 using the hose 24 fig 5 connect the other end of the tool 26 fig 6a do not connect tools with loads over their rated capacity 1x1000 W max Pneumatic tool connections only EP versions Connect the compressed air supp...

Page 8: ...ble électrique de la chaleur de l huile et des angles vifs En cas de coupure de courant il est indispensable de placer l interrupteur de l ou til électrique branché en position OFF désengagé afin d éviter qu il ne se réenga ge par erreur lorsque la tension est rétablie Ne pas exposer la machine à la pluie Danger d explosion ou d incendie Il est interdit d aspirer des poussières inflammables ou exp...

Page 9: ... Spa se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques ou esthétiques des ses produits Nous déclinons toute responsabilité quant aux erreurs d impression éventuelles Ce document annule et remplace tous les précédents MISE EN FONCTION Branchement des outils électriques Engager la fiche de l outil dans la prise de l aspirateur 12 fig 3 si l appareil est équipé d un disposi...

Page 10: ...s Wellpappkartons Herausnehmen der Maschine Entnehmen des Säckchens mit dem Zubehör Folgendes ist bei der Entsorgung der Verpackungskomponenten zu beach ten Die gültigen Vorschriften des Ortes an der die Maschine betrieben wird müs sen beachtet werden Geltende Abfalltrennungsvorschriften müssen eingehalten werden Überprüfung des Verpackungsinhalts Die Verpackung enthält die mit einem Stromkabel au...

Page 11: ...t Im Fall einer nachweislichen Funktiosstörung muß das Gerät dem Hersteller kom plett montiert originalverpackt und mit beiliegender Garantiekarte fracht und por tofrei übergeben bzw zugesendet werden Die Übergabe an ein autorisiertes Kundendienstzentrum siehe beiliegendes Verzeichnis ist ebenfalls möglich In keinem Fall leitet sich aus dem Garantieanspruch ein Rechtsanspruch auf die Ersetzung des...

Page 12: ...posiciones vigentes en el lugar de puesta en servicio de la máquina teniendo en la de bida consideración las normas para la recolección diferenciada de residuos cuando esté prevista Control del contenido del embalaje El embalaje contiene la máquina dotada de cable de alimentación n 1 manguera 24 de aspiración completa de empalmes terminales de m 3 5 para herramientas eléctricas con accesorios 1 bo...

Page 13: ...revio aviso cualquier mo dificación de las características técnicas o estéticas de sus productos No se asume ninguna responsabilidad por eventuales errores de impresión Este documento anula y sustituye los precedentes PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Introducir el enchufe de la herramienta en la toma de corriente del aspirador 12 fig 3 si la herramienta tiene dispositivo de aspiración conectarla con la bo...

Page 14: ...ak met accessoires apart houden Ten aanzien van het weggooien van het verpakkingsmateriaal moet u zich aan de voorschriften houden die op de plaats gelden waar de machine in bedrijf gesteld wordt waarbij de voorschriften voor de gescheiden afvalverwerking in dien van toepassing in acht genomen moeten worden Controle van de inhoud van de verpakking De verpakking bevat machine inclusief elektrisch s...

Page 15: ...schap in de aansluiting van de stofzuiger 12 afb 3 als het apparaat is voorzien van een aanzuiginrichting sluit dan aan op koppel stuk 13 met de daarvoor bedoelde slang 24 afb 5 en sluit het andere ui teinde van het apparaat 26 aan afb 6a sluit geen gereedschappen met een grotere belasting op de elektrische aansluitin gen aan dan de nominale capaciteit ervan max 1x1000Wmax Aansluiting van pneumati...

Page 16: ...еннойрекламацией Нарушениeэтоготребования приведет к потери гарантии При распаковке машины открыть коробку из гофрированного картона вынуть машину и отдельно мешочек содержащий дополнительные принадлежности При ликвидации упаковочного материала придерживаться действующих локальных предписаний по запуску машины в работу не забывая о правилах раздельного сбора отходов если они имеют место Контроль к...

Page 17: ...2 рис 3 в случае если инструмент обеспечен вытяжным устройством подсоединить его с одной стороны с помощью соответствующего шланга к патрубку 13 24 рис 5 с другой стороны к другому концу инструмента 26 рис 6а не подсоединять к электрическим розеткам инструменты с нагрузкой превышающей их номинальную способность 2x800 Вт макс или 1x1000 Вт макс Подсоединение пневматического инструмента EP Подсоедин...

Page 18: ...zung in der nationalen Gesetzgebung am Ende seiner Lebensdauer nicht weggeworfen oder im Hausmüll entsorgt werden sondern muss bei den autorisierten Zentren zur Abfalltrennung abgegeben werden wenden Sie sich an die zuständigen Behörden vor Ort um zu erfahren wo das Produkt nach den gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen ist Die korrekte Entsorgung des Produkts trägt zum Schutz der Gesundheit und ...

Page 19: ...ion 2004 108 CE Compatibilité électromagnétique Les proves vérifiés out été exécutés en accord a les vigueurs Régles Harmonisés Européennes Basse Tension EN60335 1 2008 Norme de sécurité électrique générale EN60335 2 69 2009 Régles particuliers pour l aspirateurs pour l usage industriel EN 60704 3 La détermination du niveau de bruit Compatibilité électrimagnétique EN55014 1 2008 EN55014 2 1998 A1 ...

Page 20: ...l Werkzeug Herramienta Gereedschap Инструмент Rivenditore Reseller Revendeur Handler Revendedor Verkoper Продавец Indirizzo Address Adresse Adresse Dirección Adres Адрес Data Date Date Datum Fecha Datum Дата MARZO 2010 SV10E SV10EP min max filter bag Unità mobile di servizio compatta Mobile compact service station Stations auxiliares mobiles compacte Mobile Kompakteinheit Estaciones de servizio mò...

Page 21: ... La macchine è idonea all aspirazione di polveri secche di levigatura con tutti i valori limite di esposizione dovuti al tipo di lavoro La macchina fornisce nello stesso tempo e vicino alla zona di lavoro la possibilità di accedere alle fonti di energia per alimentare un utensile elettrico o pneumatico senza ricorrere a prolunghe la disponibilità di un sistema di aspirazione polveri di levigatura ...

Reviews: