background image

SÍMBOLOS GRÁFICOS

 

  

Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar el

producto.

Indicaciones importantes para la seguridad del 

usuario. 

 Utilice  un equipo 

de protección individual.

Herramienta con doble aislamiento.

CLASE DE AISLAMIENTO II

 

Marca de conformidad CE

ADVERTENCIAS GENERALES

Las instrucciones de seguridad y prevención de accidentes 

se ilustran en el folleto 

INDICACIONES DE SEGURIDAD

 

que forma parte de la presente documentación. El

 

manual de instrucciones

 de uso ilustra únicamente las 

informaciones adicionales estrictamente relacionadas 

con el uso específico de la herramienta.

UTILIZACIÓN CORRECTA

Esta herramienta es una pulidora. Lea todas las 

advertencias de seguridad, las instrucciones, las 

ilustraciones y las especificaciones suministradas con 

ella. 

El incumplimiento de las instrucciones puede ser causa 

de descargas eléctricas, incendios y accidentes graves.

Se recomienda no utilizar esta herramienta para 

operaciones de lijado, cepillado metálico o corte. 

El 

uso de la herramienta en operaciones para las que no 

está diseñada puede ser peligroso y provocar daños 

y lesiones.

No utilice accesorios que no sean para la 

herramienta  y  que  no  estén  recomendados  por  el 

fabricante. 

El hecho de que el accesorio se pueda fijar en 

la herramienta no garantiza un funcionamiento totalmente 

seguro. 

La velocidad nominal de los accesorios debe 

ser al menos igual a la velocidad máxima indicada en 

la herramienta. 

Los accesorios que se hagan funcionar 

a una velocidad superior a la nominal se pueden 

romper y salir proyectados. 

Las características de los 

accesorios deben responder a las características de la 

herramienta. 

Los accesorios de dimensiones diferentes 

no se pueden proteger ni controlar adecuadamente.

Los accesorios deben adaptarse correctamente al husillo 

de la herramienta. 

Aquellos  accesorios  cuyos  orificios 

en el eje no correspondan con los elementos de montaje 

en la herramienta no quedarán equilibrados, vibrarán 

excesivamente y podrán provocar una pérdida de control.

No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso, 

examine los accesorios. Si la herramienta o el 

accesorio han sufrido una caída, compruebe si existen 

daños o instale un accesorio no dañado. Una vez 

examinado e instalado un accesorio, el operario y las 

demás personas presentes deben alejarse del plano 

del accesorio giratorio y hacer funcionar la herramienta 

eléctrica a la velocidad máxima en vacío durante un 

minuto. 

Los accesorios dañados generalmente se rompen 

durante el período de prueba.

ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 

No deje que ninguna pieza suelta de la funda-accesorio 

de bruñido o las bridas de fijación giren libremente. 

Corte o ponga en condiciones de seguridad todos los 

hilos de fijación sueltos, puesto que al iniciar la rotación 

podrían enroscarse en los dedos o engancharse en la 

pieza que se está trabajando.

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

La tensión y la frecuencia de red deben coincidir con 

los datos indicados en la etiqueta (1). Antes de 

enchufar el aparato, asegúrese de que esté apagado.

MONTAJE DE LA HERRAMIENTA

Ponga el protector (7) sobre la caja de engranajes de 

modo que los orificios queden alineados con los de la 

caja de engranajes.Enrosque los tornillos (5).

MONTAJE DE LOS ACCESORIOS

PLATILLO

1. Coloque el platillo (9) en el centro.

2.  Gire ligeramente el platillo (9) hasta que quede fijado 

al tornillo.

3.  Apriete el tornillo de fijación del platillo con la llave 

Allen incluida (10). No apriete el platillo si no está en 

la posición correcta (fig. 3).

4.  Lubrique el tapón de goma (11) con productos que 

no sean a base de silicona.

5.  Mantenimiento ordinario: con la llave suministrada 

(10) hay que comprobar periódicamente que el tornillo 

(4) del plato de apoyo esté correctamente apretado.

TAMPÓN

Acople el tampón pulidor al porta-tampón ejerciendo 

presión (8).

PUESTA EN MARCHA

-  Arranque: empuje la palanca del interruptor (2) hacia el 

DATOS TÉCNICOS

ESPAÑOL

MODELLO

LH16ENS

LH18ENS

LH22N

LH22EN

CLASSE DI ISOLAMENTO

II

II

II

II

TENSIONE DI LAVORO 

230 V - 50 Hz

230 V - 50 Hz 

230 V - 50 Hz

230 V - 50 Hz

CORRENTE ASSORBITA

4,3 A

5,3A

4,9 A

4,9 A

POTENZA ASSORBITA 

900 W

1100W 

1020 W

1020 W

REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ

SI

SI

NO

SI

GIRI/min

700 ÷ 1700

750 ÷1.850

2000

950 ÷2000

DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE

200

200

200

200

FILETTATURA DELL’ALBERO MANDRINO

M14

M14

M14

M14

PESO

Kg

1,9

1,9

3,3

3,3

Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni

sono  riportate  nel  fascicolo  “INDICAZIONI  PER  LA

SICUREZZA” che costituisce parte integrante della presente

documentazione. 

Il presente manuale d’istruzioni per l’uso riporta  solamente le

informazioni aggiuntive strettamente correlate all’uso specifico

della macchina.

UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI 

Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.

Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le

illustrazioni  e  le  specifiche  forniti  con  questo  utensile. Il

mancato  rispetto  di  tutte  le  istruzioni  sotto  riportate  può

causare un incidente grave.

Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica

o  di  taglio  non  sono  previste  con  questo  utensile.  Le

operazioni  per  le  quali  non  è  previsto  l’utensile  possono

provocare un pericolo e causare danni alle persone.

Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal

produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che

l’accessorio  possa  essere  fissato  al  vostro  utensile  non

garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.

La velocità nominale dell’accessorio deve essere almeno

pari  alla  velocità  massima  indicata  sull’utensile.  Gli

accessori  fatti  funzionare  a  una  velocità  superiore  a  quella

nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.

Il  diametro  esterno  e  lo    spessore  del  vostro  accessorio

devono  essere  adatti  alle  caratteristiche  di  capacità  del

vostro  utensile.  Gli  accessori  che  hanno  dimensione  non

corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-

mente.

La  conformazione  degli  accessori  deve  adattarsi

correttamente al mandrino dell’utensile. Gli accessori dotati

di  fori  dell’albero  che  non  corrispondono  agli  elementi  di

montaggio sull’utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno

eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.

Non  usare  un  accessorio  danneggiato.  Se  l’utensile  o

l’accessorio  ha  subito  una  caduta,  esaminare  i  danni

eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo

aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme

alle persone presenti, a distanza dal piano dell’accessorio

rotante e fate funzionare l’utensile alla velocità   massima a

vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno

in genere in questo periodo di prova.

AVVERTENZE GENERALI

DATI TECNICI

ITALIANO

Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente

prodotto.

Indicazioni importanti per la sicurezza dell’ utilizzatore

Utilizzare i dispositivi 

di protezione individuale.

Utensile in doppio isolamento.

SIMBOLI GRAFICI

AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE

Non  permettere  ad  alcuna  parte  allentata  della  cuffia

dell’accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare

liberamente.
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili

di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle

vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.

MESSA IN FUNZIONE

Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati

indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di

collegare la spina accertarsi che l’utensile sia spento.

MONTAGGIO DELL’UTENSILE 

LH16ENS - LH18ENS

Posizionare la 

calotta 

(6) sulla scatola ingranaggi in modo che

i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli

esistenti sulla scatola ingranaggi;

avvitare le viti (9).

LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN

Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);

l’impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a

destra che a sinistra del corpo macchina.

MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI

PIATTELLO PORTATAMPONE

Avvitare

il piattello portatampone (8) sull’albero mandrino (4)

mantenendolo fermo

con il pulsante di blocco (14).

TAMPONE

Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al

supporto.

MESSA IN SERVIZIO

LH16ENS

- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);

qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione “inserito”

spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.

-

Arresto:

rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere

sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella

posizione di “arresto”.

LH18ENS

- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo

macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione

"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)

mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo

che la stessa resti bloccata.

- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia

bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio

del pulsante di blocco.

LH22N - LH22EN

- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l’alto;

qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito",

spingere in avanti il blocco dell’interruttore (13) verso il corpo

12

TIPO 

LHR 21ES 

LHR 15ES

Ø TAMPÓN mm 

180 

150

Ø PLATILLO mm 

150 

125

Ø ÓRBITA 

21 

15

POTENCIA 

500 500

R.P.M. 

2000 ÷4200 

2000÷5000

PESO 

2,60 2,50

REGULACIÓN ELECTRÓNICA DE LA VELOCIDAD  

 

CLASE DE AISLAMIENTO 

II 

II

Los valores mostrados se basan en una tensión nominal de 230V/50Hz. En el caso de tensiones y frecuencias de los valores de potencia diferentes puede variar. Consulte 
las especificaciones de la etiqueta técnica a los valores nominales de la herramienta.

Summary of Contents for LHR15ES

Page 1: ...ERÄISTEN KÄYTTÖOHJEIDEN KÄÄNNÖS 21 DA Poleremaskine OVERSÆTTELSE AF ORIGINALE BETJENINGSINSTRUKTIONER 23 SV Polermaskin ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL DRIFTSINSTRUKTIONER 25 RU Полировальная машина ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 28 PL Polerka TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI OBSŁUGI 31 EL Στιλβωτής ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 34 BG Полираща машина ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИН...

Page 2: ......

Page 3: ...1 2 3 4 LHR 15ES LHR 21ES ...

Page 4: ...istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni sono riportate nel fascicolo INDICAZIONI PER LA SICUREZZA che costituisce parte integrante della presente documentazione Il presente manuale d istruzioni per l uso riporta solamente le informazioni aggiuntive strettamente correlate all uso specifico della macchina UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI Questo utensile è destinato a funzio...

Page 5: ...ilizzato per altre applicazioni con altri accessori o se non viene sottoposto a regolare manutenzione i valori di emissione possono aumentare sensibilmente durante il funzionamento Attenzione i valori di misura indicati sono validi solo per utensili nuovi Nell impiego quotidiano i valori di rumore e vibrazione cambiano MANUTENZIONE Tutte le operazioni vanno eseguite a spina disinserita A fine lavo...

Page 6: ...pecifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente real...

Page 7: ...o change MAINTENANCE All maintenance operations are carried out with the power supply disconnected At the end of each work session or when required remove any dust from the body of the tool using a jet of compressed air paying particular attention to the motor ventilation slots No other maintenance operations must be undertaken by the user Maintenance and cleaning of the inner parts like brushes b...

Page 8: ...GLI SCOPI PREVISTI Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le o...

Page 9: ...égulier lesvaleursd émissionencoursdefonctionnementpeuvent s accroître dans des proportions significatives Attention Les valeurs de mesure indiquées s appliquent aux appareils neufs Pendant le mise en ceuvre quotidienne les valeurs de bruit et de vibrations varient ENTRETIEN Toutes les opérations d entretien doivent être effectuées une fois l outil hors tension Après chaque utilisation et en cas d...

Page 10: ...destinato a funzionare come lucidatrice Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto...

Page 11: ...ten verwendet wird oder keine regelmäßigen Wartungsarbeiten durchgeführt werden können diese Werte beim Betrieb deutlich überschritten werden Achtung Di angegebenen Messwerte gelten für neue Geräte Im täglichen Einsatz verändern sich Geräusch und Schwingungswerte PFLEGE DES GERÄTS Sämtliche Eingriffe bei gezogenem Netzstecker ausführen Das Gerät nach Verwendung sowie bei Bedarf mit Druckluft von S...

Page 12: ...COPI PREVISTI Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operaz...

Page 13: ... o no se somete a revisiones periódicas losvaloresdeemisiónpuedenincrementarse significativamente durante su funcionamiento Atención Los valores indicatod son válidos para equipos nuevos Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario MANTENIMIENTO Todas las operaciones de mantenimiento deben realizarse con la toma de corriente desconectada Al final de cada sesión de trabajo...

Page 14: ...esto utensile è destinato a funzionare come lucidatrice Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le qual...

Page 15: ...se não receber uma manutenção regular os valores de emissão pode aumentar substancialmente durante as operações Atenção Os valores de medição indicados são válidos para aparelhos novos Na utilização diária alteram se os valores de ruído e de oscilação MANUTENÇÃO Todas as operações de manutenção são efectuadas com a fonte de alimentação desligada No final de cada sessão de trabalho ou quando necess...

Page 16: ...sto utensile è destinato a funzionare come lucidatrice Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali...

Page 17: ...n deze machine blootstaat tijdens de gebruiksperiode Voor een juiste bepaling van de gebruiksperiode moeten ook de momenten worden meegeteld waarop de machine onbelast draait en is uitgeschakeld De bovenstaande waarden hebben betrekking op de normale gebruiksdoeleinden van deze machine Als de machine voor andere doeleinden wordt gebruikt als andere accessoires worden gebruikt of als de machine nie...

Page 18: ... De tests zijn uitgevoerd in overeenstemming met de volgende geharmoniseerde Europese normen EN 62841 1 2015 AC 2015 EN 62841 2 4 2014 AC 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 EN IEC 63000 2018 DE PRESIDENT G Valentini Vermezzo con Zelo MI 01 12 2021 Technisch dossier bij RUPES S p A a socio unico Via Marconi 3 A Loc Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO...

Page 19: ...eggere tutti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo...

Page 20: ...sia laitteita Päivittäisessä käytössä melu ja tärinäarvot muttuvat HUOLTO Kaikki huoltotyöt tehdään virransyötön ollessa irti kytkettynä Poista pöly työkalun rungosta jokaisen työskentelyvaiheen lopuksi tai aina tarvittaessa käyttämällä paineilmaa Kiinnitä erityistä huomiota moottorin tuuletusaukkoihin Käyttäjän ei tule ryhtyä mihinkään muihin huoltotoimenpiteisiin Sisäosien kuten harjojen kuulala...

Page 21: ...i con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal produ...

Page 22: ...t under anvendelsen OBS De angivne måleværdier gælder kun for nye maskiner StØi og svingningsværdierne ændrer sig ved daglig brug VEDLIGEHOLDELSE Al vedligeholdelse skal udføres med strømtilførslen afbrudt Fjern alt støv fra værktøjet med en trykluftspistol efter endt arbejde eller efter behov og vær særlig opmærksom på ventilationsslidserne på motoren Brugeren må ikke udføre yderligere vedligehol...

Page 23: ...ti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal prod...

Page 24: ...der användningen öka betydligt OBS De angivna mätvärdena gäller för nya maskiner I dagligt bruk ändras buller och svängningsvärdena UNDERHÅLL Allt underhåll måste utföras med strömkällan bortkopplad I slutet av varje arbetstillfälle eller innan om så krävs ska allt damm tas bort från maskinens utsida med komprimerad luft Särskilt viktigt är det att damm tas bort från motorns ventilationsspringor I...

Page 25: ...e Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal produttore di utensile e ...

Page 26: ...841 LHR 21ES LHR 15ES УРОВЕНЬ ЗВУКОВОГО ДАВЛЕНИЯ dB A 77 77 УРОВЕНЬ ЗВУКОВОЙ МОЩНОСТИ dB A 88 88 НЕ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ K dB A 3 3 Используйте средства защиты слуха СОЗДАВАЕМАЯ ВИБРАЦИЯ Обнаруживаемая вибрация соответствует следующим нормативным документам EN 62841 LHR 21ES LHR 15ES УРОВЕНЬ ТРЕХКООРДИНАТНОЙ ВИБРАЦИИ m s2 2 7 2 7 НЕ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ K m s2 1 7 1 5 Показываемые значения шума и вибрации являютс...

Page 27: ...Я Мы со всей ответственностью заявляем что данное устройство отвечает необходимым требованиям безопасности и следующим директивам 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU Проверки проведены в соответствии с действующими согласованными общеевропейскими правилами по низкому напряжению EN 62841 1 2015 AC 2015 EN 62841 2 4 2014 AC 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 622...

Page 28: ...ionare come lucidatrice Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile poss...

Page 29: ...arakter porównawczy i można je wykorzystać w celu oceny narażenia operatora na emisje podczas wykonywania pracy W celu odpowiedniej oceny stopnia narażenia podczas pracy należy również uwzględnić okresy w których narzędzie jest bezczynne i wyłączone Przedstawione wartości emisji dotyczą głównych zastosowań narzędzia Jeśli narzędzie będzie wykorzystywane do wykonywania innych prac z innymi akcesori...

Page 30: ...o podmiot odpowiedzialny że opisywany produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa wg następujących dyrektyw 2006 42 WE 2014 30 UE 2011 65 UE Testy zostały przeprowadzone zgodnie z Europejskimi Normami Zharmonizowanymi EN 62841 1 2015 AC 2015 EN 62841 2 4 2014 AC 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 EN IEC 63000 2018 S p A...

Page 31: ...avvertimenti di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni ...

Page 32: ...ΣΜΩΝ 3 ΑΞΟΝΩΝ m s2 2 7 2 7 ΑΒΕΒΑΙΟΤΗΤΑ K m s2 1 7 1 5 Οι εμφανιζόμενες τιμές εκπομπής είναι συγκριτικές και χρησιμοποιούνται για μια αρχική εκτίμηση των κινδύνων στους οποίους εκτίθεται ο χειριστής κατά την εργασία Μια κατάλληλη εκτίμηση κατά τη διάρκεια της εργασίας πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τις περιόδους αδράνειας και διακοπής της λειτουργίας Αυτές οι τιμές εκπομπής ανταποκρίνονται στις κύρι...

Page 33: ...ιενεργηθεί σύμφωνα με τα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα EN 62841 1 2015 AC 2015 EN 62841 2 4 2014 AC 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 EN IEC 63000 2018 Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ G Valentini Vermezzo con Zelo MI 01 12 2021 Τεχνικός φάκελος στη διεύθυνση RUPES S p A a socio unico Via Marconi 3 A Loc Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO MI Italy S p A a socio unico...

Page 34: ...ecifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente reali...

Page 35: ...5ES НИВО НА ТРИДИМЕНСИОНАЛНИ ВИБРАЦИИ m s2 2 7 2 7 НЕОПРЕДЕЛЕНОСТ K m s2 1 7 1 5 Посочените нива на емисии са сравними и следва да се ползват за предварителна оценка на риска от експозиция на оператора по време на периода на работа Правилната оценка на периода на работа трябва да включва също и интервалите на работа на инструмента на празен ход и в спряно състояние Стойностите за емисии се отнасят...

Page 36: ...оведени в съответствие със следните хармонизирани европейски Директиви EN 62841 1 2015 AC 2015 EN 62841 2 4 2014 AC 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 EN IEC 63000 2018 ПРЕЗИДЕНТ G Valentini Vermezzo con Zelo MI 01 12 2021 Техническо досие на следния адрес RUPES S p A a socio unico Via Marconi 3 A Loc Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO MI Italy S p...

Page 37: ...e specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente r...

Page 38: ... zvýšit Opasnost Pokazuju mjerenja odnose se na nove električnih alata Dnevni usa uzrokuje buka i vibracije vrijednosti za promjenu ÚDRŽBA Veškerou údržbu je nutno provádět s nástrojem odpojeným od el sítě Na konci každé pracovní směny nebo v případě potřeby odstraňte z těla nástroje veškerý prach pomocí proudu stlačeného vzduchu a speciální pozornost věnujte větracím otvorům motoru Žádnou jinou ú...

Page 39: ...struzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal produttore di utensile e da lui consigliati Il semplice fatt...

Page 40: ...t võivad emissiooniväärtused tööde ajal oluliselt suureneda Tähelepanu Antud mõõteväärtused kehtivad uute seadmete kohta Igapäevases töös müraja vibratsiooni näitajad muutuvad HOOLDUS Kõiki seadme hooldustoiminguid teostatakse toiteallikast lahutatud olekus Iga töökorra lõpus või vajaduse korral eemaldage mis tahes tolm tööriista korpuselt suruõhujoaga pöörates erilist tähelepanu mootori õhutuspil...

Page 41: ...ORME AGLI SCOPI PREVISTI Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensil...

Page 42: ...ुक त राज य अमेरिका क े शोर और क ं पन क े मूल यों को बदलने का कारण बनता है रखरखाव रखरखाव संबंधी सभी संचालन कार य शक ति की आपूर ति बंद होते समय ही किए जाते हैं प रत येएक कार य सत र क े बाद या आवश यककता पड ने पर संपीड ित वायु क े जेट का प रयोग करक े मोटर वायुप रवाह स थयलों की ओर विशेष ध याीन देते हुए उपकरण क े प रमुख भाग से धूल साफ करें प रयोगकर ता को रखरखाव संबंधी अन यु कोई कार य बिल कु ील नहीं करना...

Page 43: ...avvertimenti di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni ...

Page 44: ...at közben Figyelem A megadott mérési értékek új készülékekre vonatkoznak A napi felhasználás során változnak a zay és rezgésértékek KARBANTARTÁS Minden karbantartási műveletet a tápellátás leválasztása után kell elvégezni A munka befejezése után vagy szükség esetén egy sűrítettlevegő sugárral távolítsa el a port a szerszámból különös tekintettel a motor hűtőnyílásaira A felhasználó más karbantartá...

Page 45: ...esto utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal produttore di...

Page 46: ...vienības attiecas uz jaunām ierīcēm Izmantojot katru deinu izmainās trokšņu un svņārstību koeficienti TEHNISKĀ APKOPE Veicot apkopes darbus instrumentam jābūt atslēgtam no elektrotīkla Pēc darba beigām vai pēc vajadzības notīriet putekļus no korpusa izmantojot saspiesta gaisa strūklu īpašu uzmanību pievēršot motora ventilēšanas atverēm Lietotājs nedrīkst veikt nekādus citus apkopes darbus Instrume...

Page 47: ...i e le specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatame...

Page 48: ...didėti Dėmesio Pateikiami dydžiai galioja maujam įrankiui Kasdien naudojant triukšmo ir vibracijos Iygis keičiasi PRIEŽIŪRA Visi priežiūros veiksmai atliekami atjungus maitinimą Po kiekvieno darbo arba kai reikia pašalinkite visas dulkes nuo įrankio korpuso naudodami suspausto oro srovę ypač dėmesį skirdami motoro ventiliacijos angoms Jokių kitų priežiūros veiksmų naudotojas negali atlikti Vidines...

Page 49: ...nato a funzionare come lucidatrice Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l ut...

Page 50: ...lorile de emisie pot creşte în mod semnificativ în timpul funcţionării Pericol Indică măsurătorile se referă la scule electrice noi Statele Unite ale Americii de zi cu zi face ca valorile de zgomot şi vibraţii să se schimbe ÎNTREŢINERE Toate operaţiunile de întreţinere trebuie efectuate cu cablul de alimentare deconectat La sfârşitul zilei de muncă sau dacă este necesar curăţaţi de praf corpul scu...

Page 51: ...specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizzare accessori non specificatamente rea...

Page 52: ...remeniti VZDRŽEVANJE Vsa vzdrževalna opravila je treba opraviti pri izklopljenem napajanju Na koncu vsake delovne seje ali po potrebi odstranite prah z orodja s curkom stisnjenega zraka pri čemer še posebej pozorno očistite prezračevalne reže motorja To je edino vzdrževanje ki ga opravljajo uporabniki Vzdrževanje in čiščenje notranjih delov kot so krtače zobniki ipd mora opraviti pooblaščena servi...

Page 53: ...a le istruzioni le illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare danni alle persone Non utilizz...

Page 54: ...hodnoty emisií počas prevádzky výrazne zvýšiť Pozor Uvedené namerané hodnoty platia pre nové náradie Pri dennom nasadení sa hodnoty hlučnosti a vibrácií menia ÚDRŽBA Všetky práce na údržbe sa vykonávajú pri odpojenom sieťovom napájaní Na konci každej pracovnej zmeny alebo podľa potreby odstráňte všetok prach z tela nástroja pomocou stlačeného vzduchu pričom venujte mimoriadnu pozornosť vetracím ot...

Page 55: ...ti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può causare un incidente grave Le operazioni di molatura levigatura spazzolatura metallica o di taglio non sono previste con questo utensile Le operazioni per le quali non è previsto l utensile possono provocare un pericolo e causare...

Page 56: ...a artabilir Tehlike Ölçümler yeni güç araçları bakın göstermektedir Günlük usa gürültü ve titreşim değerleri değişmesine neden olur BAKIM Tüm bakım işlemleri makinenin fişi prizden çekildikten sonra yapılmalıdır Çalışmanız bittiğinde veya gerektiğinde makinenin gövdesindeki tozları motor havalandırma deliklerine özel bir dikkat göstererek sıkıştırılmış hava püskürtme yoluyla temizleyin Kullanıcı t...

Page 57: ...يت يؤدي مما 2 رقم الرافعة ترك أثناء ً ا مضغوط إبقائه مع الوقت نفس المفتاح تثبيت إلى ا واضغطه موضعها في تستقر حتى المفتاح رافعة اترك التشغيل إيقاف التأمين زر لتحرير تشغيله إيقاف بعد الدوران في الجهاز يستمر هذه في شنت التي التلميع وسادة مع أداة فارغة إلى بتشغيل تقم ال لتمزقات تخضع التلميع وسادة يكون قد الطريقة الصور معاني تشغيل قبل ً ال أو التالية اإلرشادات اقرأ المنتج للسالمة هامة إرشادات باستخدام ...

Page 58: ... ملم 125 قطرها الدعم لوحة ملم 150 Ø تلميع رغوة LHR15ES ملم الضوضاء انبعاث واصفات التالية اللوائح مع تتفق الضوضاء انبعاث مستويات EN 14826 لألذنين ٍ واق باستخدام عليك االهتزاز انبعاث مواصفات التالية اللوائح مع تتفق االهتزاز انبعاث مستويات EN 62841 تقييم لوضع استخدامها ويجب متقاربة المعروضة االنبعاث قيم تكون التشغيل فترة خالل للخطورة التشغيل فني تعرض لمستوى نسبي تعطل فترات على العمل لفترة المناسب الت...

Page 59: ...are a una velocità superiore a quella nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del vostro utensile Gli accessori che hanno dimensione non corrette possono non essere protetti o controllati adeguata mente La conformazione degli accessori deve adattarsi correttamente al mandrin...

Page 60: ...维护保养 所有维护操作均应在电源断开后进行 每次工作会话结束时或在需要时 请使用压缩空气喷 射器除去工具主体上的所有灰尘 并特别注意电机的 通风孔 用户不得进行其他任何维护操作 用户不得进行其他任何维护操作 内部零件 如刷子 滚球轴承 齿轮等 的维护和清 洁只能由经授权的客户服务车间进行 处理 WEEE 备指令 处理 WEEE 备指令 仅适用于EU认证国家 仅适用于EU认证国家 根据欧洲关于电子电器设备垃 圾指令及有关国家的法规 报废电器设备必须 分类回收 以便回收利用及保护生态环境 该 产品结束生命后不得随意丢弃在环境或与生活垃圾混 合 而应该由专业的回收公司处理 与当地部门联系 了解 根据有关法规在何处报废 该产品的正确报 废方式有利于保护环境及身体健康 违法处理该产品将承担法律责任 合规性声明 合规性声明 我们申明 所提供的装置符合以下法令的基本安全要 求 2006 42 EC 20...

Page 61: ...ta sull utensile Gli accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del vostro utensile Gli accessori che hanno dimensione non corrette possono non essere protetti o controllati adeguata mente La conformazione degli acces...

Page 62: ...なる場合にもプラグを引き抜いてから行 ってください 作業の終了時や必要な場合に エアブローでポリッシャー本体に 付着している塵やほこりを除去してください このとき モーターファ ンの通気口を特に丁寧に清掃してください ユーザーは これ以外のメンテナンス作業は行ってはいけません ブラシ ベアリング ギアなどの機械内部の定期的なクリーニングそ の他については 定期サポートセンターまでご相談ください 廃棄について WEEE指令 廃棄について WEEE指令 自然環境に投棄したり家庭ごみとして廃棄することは禁 じられています 本製品の廃棄は 認可されたごみ分別 収集センターで行わなければいけません 法律に基づい た製品の処分場所の確認は お住まいの地域の地方自治体へ お問い合わせください 製品を適切に廃棄することにより 健康 保護と環境保全に貢献することができます 不法投棄は刑罰の対象となりますので...

Page 63: ......

Page 64: ...zzo 20071 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 39 02 946941 Fax 39 02 94941040 Uff Vendite e assistena clienti Tel 39 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com Sede legale Viale Bianca Maria 13 20122 Milano Italy Cod 9 2460 Rev 07 07 2022 ...

Reviews: