background image

вращение против часовой стрелки позволяет
выполнение таких операций, как ослабление
или вывинчивание шурупов. 

ПРИМЕЧАНИЕ

:

Не изменяйте направление вращения во время
работы дрели.

9. РЕГУЛИРОВКА ВРАЩАЮЩЕГО МОМЕНТА

Эта особенность позволяет регулировать
усилие вращающего момента
дрели/шуруповерта в зависимости от
применения, когда необходимы различные
уровни мощности привода. При завинчивании
шурупов большего диаметра необходимо
более мощное вращающее усилие, чтобы
завернуть шуруп до полной посадки. По
достижении выбранного вращающего момента
вращение патрона будет прекращено.

ПРИМЕЧАНИЕ

. Всегда устанавливайте

наименьшее значение регулятора.
Символ дрели означает наибольший
вращающий момент, который используется для
сверления и завинчивания крупных шурупов.

10. МЕХАНИЧЕСКИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

СКОРОСТИ

Пользуйтесь переключателем скорости только
при остановленном устройстве. 
Переключатель позволяет выбирать одну из 2
возможных скоростей.
Скорость I: низкое число оборотов; для
завинчивания или выполнения отверстий
больших размеров.
Скорость II: высокое число оборотов, для
выполнения отверстий малых размеров.
Если переключатель скорости не включается,
слегка поверните патрон дрели.

11. СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР СТЕПЕНИ

ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ 

Три синих светодиодных индикатора
показывают состояние заряженности
аккумуляторной батареи при наполовину или
полностью нажатом выключателе On / Off.

12. РЕКОМЕНДАЦИИ

После продолжительной работы на низкой
скорости дайте устройству остыть, дав
поработать двигателю на максимальной
скорости в течение приблизительно 3-х минут
без нагрузки. 
Для сверления отверстий в металле
используйте хорошо заточенные сверла HSS.
Перед выполнением завинчивания в твердые
материалы рекомендуется просверливать
направляющее отверстие диаметром
примерно в 2/3 ширины винта.

13. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для обеспечения безопасной и надежной
эксплуатации все ремонтные работы должны
выполняться авторизованным сервисным
центром или иными сертифицированными
сервисными службами. Используйте только
рекомендованный аккумулятор и зарядное
устройство. Аккумулятор и блок аккумулятора
не следует хранить вместе с монетами и
металлическими изделиями, такими как
шурупы и наконечники, во избежание короткого
замыкания аккумулятора или аккумуляторного
блока. Аккумулятор и аккумуляторный блок
следует хранить на достаточном расстоянии от
источников тепла, а также не помещать в
течение длительного времени в места с
повышенной температурой (под солнечными
лучами,  возле обогревателя либо в места с
температурой свыше 50°). Зарядку
производите при регламентном зарядном токе,
не перезаряжайте свыше установленного
времени зарядки.

14. АККУМУЛЯТОР / ЗАРЯДНОЕ

УСТРОЙСТВО 

1. Аккумулятор перед первым использованием
следует зарядить. Перед первым
использованием аккумуляторной
дрели/шуруповерта рекомендуемое время
первого заряда составляет двенадцать часов.
Установите зарядное устройство на твердую
поверхность, например, на пол гаража.
Никогда не ставьте его на воспламеняющийся
предмет.

ПРИМЕЧАНИЕ

: если мощность инструмента

начала снижаться, переходите на свежий
аккумулятор. Высокая температура оказывает
разрушающее влияние на аккумуляторы; чем
больше выделяется тепла, тем быстрее
аккумулятор будет терять мощность.
Аккумулятор, получающий тепло от
инструмента, может быть поврежден. Не
разряжайте аккумулятор чрезмерно, пользуясь
инструментом после того, как его мощность
снизилась. Не пытайтесь разрядить
аккумулятор, постоянно нажимая на
выключатель. Если мощность инструмента
начала уменьшаться, выключите инструмент,
зарядите аккумулятор и используйте
полностью заряженный аккумулятор для
достижения оптимальных характеристик
инструмента.

2. Если после первого заряда аккумуляторный
блок нуждается в зарядке, его следует

23

Summary of Contents for DD120LT

Page 1: ...Cordless drill driver Perceuse visseuse batterie Akku schraub boher Taladro atornillador a bater a Accu boorschroefmachine MANUALE OPERATIVO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUN...

Page 2: ...ma di mettere in funzione la macchina leggere l intero manuale di servizio seguire le indicazioni di sicurezza di questo manuale e le indicazioni di sicurezza per utensili elettrici generali del prosp...

Page 3: ...icabatterie in dotazione con l utensile Le batterie agli ioni di litio di questo utensile sono abbinabili solo con questi caricabatterie L utensile viene fornito con una carica parziale e deve pertant...

Page 4: ...tato di carica della batteria quando l interruttore On Off premuto a met o completamente 12 CONSIGLI Dopo lunghi periodi di lavoro a bassa velocit far raffreddare l utensile facendo girare il motore p...

Page 5: ...li ioni di litio difettose o consumate a scopo di riciclaggio o smaltimento eco logico secondo la direttiva CEE 91 157 Per lo smaltimento utilizzare i contenitori per la raccolta differenziata Qualora...

Page 6: ...ctor Do not expose either the drill or charger to rain or water Do not overcharge the battery as this could damage the battery cells 2 2 SECURE WORK Use clamps or a vice to hold the work It is safer t...

Page 7: ...drill 7 FULLY AUTOMATIC SPINDLE LOCKING AUTO LOCK When the On Off switch is not pressed the drill spindle and thus the tool holder are locked This enables screws to be screwed in even when the battery...

Page 8: ...Driver 5 The Battery Pack can only fit into the Charger Base in one position insert into Charger Base plug Charger Base into Charger Adapter and plug Charger Adapter into any standard electri cal outl...

Page 9: ...curit donn es dans cette notice ainsi que les consignes de s curit g n rales relatives aux outils lectriques pr cis es dans la brochure ci jointe 2 1 AVERTISSEMENT Pour votre s curit ne tentez pas d u...

Page 10: ...s la machine peut provoquer des dysfonctionne ments ou des dommages l outil R gler le sens de rotation en position centrale afin d viter tout allumage accidentel Introduire compl tement la batterie 5...

Page 11: ...ircuits la batterie ou au bloc de batte ries La batterie et le bloc de batteries doivent tre conserv s l cart des sources d incendie et ils ne doivent pas tre plac s pendant une lon gue dur e dans un...

Page 12: ...utes les machines construites par la Soci t RUPES Spa sont garanties pendant 12 mois compter de la date d achat contre les d fauts mat riau et de fabrication Les machines ne doivent tre utilis es qu a...

Page 13: ...R ckw rtsschalter in Neutralstellung bringen Vor dem Bohren sicherstellen dass keine Elektrokabel Wasser oder Gasleitungen unter der Oberfl che verlaufen Verwenden Sie einen Metalldetektor Spannungsm...

Page 14: ...schaltet sich ein wenn der Schalter On Off leicht oder vollst n dig gedr ckt wurde Sie erm glicht ein Erleuchten des Arbeitsbereichs wenn keine guten Lichtverh ltnisse herrschen Lassen Sie den Schalt...

Page 15: ...nbaren Materialien Hinweis Verwenden Sie stets eine neue Batterie wenn die Werkzeugleistung nachzulas sen beginnt Starke W rme hat zerst rende Auswirkungen auf Batterien Je mehr W rme erzeugt wird de...

Page 16: ...unverz glichen Verfall der Garantie f hrt Der Garantieanspruch entf llt bei unsachgem em Gebrauch des Ger tes oder der Nichteinhaltung dieser Gebrauchasanleitung Er entf llt ebenfalls wenn das Ger t...

Page 17: ...l interruptor deavance retroceso en posici n neutra Antes de perforar compruebe que no haya cables el ctricos o conductos de agua o gas por deba jo de la superficie a perforar Utilice un detector de m...

Page 18: ...La luz se enciende cuando el interruptor On Off est parcial o totalmente pulsado y permite ilu minar la zona de trabajo en caso de que la ilu minaci n sea escasa Para apagar la m quina desactivar el...

Page 19: ...e irremediablemente Nunca permita que las bater as se descarguen por completo mediante el uso de la herramienta despu s de que sus prestaciones comienzan a disminuir Nunca intente descargar por comple...

Page 20: ...se usa de manera impropia Tambi n caduca si la m quina es desmontada o abierta abusiva mente o si presenta da os derivados del maltra to de la misma La garant a est subordinada al relleno del cup n i...

Page 21: ...3 6 1 3 h Li ion 12 30 25 Nm 17 1 0 350 0 1200 75 dB 2 5 10mm 1 DD120LT 1 Bit 2 1 EN60745 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 21 1 2 3 4 9 8 6 7 5...

Page 22: ...2 6 2 7 On Off 3 30 230 30 5 Electronic Cell Protection ECP 4 5 On Off On Off On Off 6 7 AUTO LOCK On Off 8 L R 22...

Page 23: ...9 10 2 I II 11 On Off 12 3 HSS 2 3 13 50 14 1 2 23...

Page 24: ...30 3 10 C 40 C 50 F 104 F 4 5 6 7 15 16 CEE 91 157 Rupes 17 RUPES 12 RUPES RUPES 24...

Page 25: ...itie Voor u begint te boren controleer dat er geen elektrische kabels water of gasleidingen onder het oppervlak lopen gebruik een metaal span ningsdetector Stel de boor of lader niet bloot aan regen o...

Page 26: ...licht of volledig ingedrukt wordt Hiermee kan het werkgebied worden verlicht als de verli chting niet goed is Laat de on off schakelaar los om het apparaat uit te schakelen 6 VARIABELE SNELHEIDSREGELI...

Page 27: ...erij nooit door het gereedschap te gebruiken nadat de prestaties afnemen Probeer nooit een batterij te ontladen door aan de trigger te blijven trekken Wanneer de prestaties van het gereedschap beginne...

Page 28: ...In ieder geval geeft de garantie geen recht op vervanging van de machine De firma RUPES Spa behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigin gen aan de technische of esthetisch...

Page 29: ...997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 Champs lectromagn tiques EN 62233 2008 CHARGER EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 EN 60335 2 29 2004 EN 62233 2008 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unt...

Page 30: ...30...

Page 31: ...ndirizzo Address Adresse Adresse Direcci n Adres Data Date Date Datum Fecha Datum SOLO LA COMPLETA COMPILAZIONE DI QUESTO CERTIFICATO D DIRITTO ALL EVENTUALE GARANZIA AFTER THE COMPLETE FILL IN OF THI...

Page 32: ...bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoegd moet worde...

Reviews: