background image

Werkzeugwechsel, usw.) oder während des
Transports und der Lagerung. Beim Betätigen
des Schalters On / Off besteht die Gefahr unbe-
absichtigter Verletzungen.

3. BEDIENUNG DER WERKZEUGE
Ladestand der Batterie (siehe Abbildung A)

Verwenden Sie nur das dem Werkzeug beilie-
gende Batterieladegerät. Die Lithiumionen-
Batterien dieses Werkzeugs sind nur zu diesem
Batterieladegerät kompatibel.
Ihr Werkzeug wird nur teilweise aufgeladen
geliefert und muss vor der Benutzung voll aufge-
laden werden. Beim ersten Mal empfehlen wir
eine Aufladezeit. Entfernen Sie die Batterie vom
Werkzeug und setzen Sie sie in das Ladegerät.
Dann den Stecker des Ladegeräts in eine 230-V-
Steckdose einstecken. Die rote undgrüne
Leuchte schalten sich ein, um anzuzeigen, dass
der Ladevorgang läuft. Nach einer Ladezeit von
ca. 30 min. schaltet sich die rote Leuchte aus
und nur die grüne bleibt eingeschaltet. Dies zeigt
an, dass die Batterie voll aufgeladen ist.

AUSWECHSELN DES AKKUS

- Die Tasten zum Lösen des Akkus drücken und
diesen gleichzeitig nach unten herausziehen;
- Der Gebrauch von für das Gerät ungeeigneten
Batterien kann zu Funktionsstörungen und
Schäden am Werkzeug führen. Richten Sie die
Rotationsrichtung in der mittleren Stellung ein,
um ein unabsichtliches Einschalten zu vermei-
den. Setzen Sie die Batterie 5 aufgeladen in ihre
Aufnahme ein.

4. ÜBERLASTSCHUTZ

Liegt eine zu geringe Batterieladung vor oder
eine Überlast, stoppt die Rotation des Bohrers.
Der Bohrer kann immer noch rotieren, wenn die
Leistung hoch oder die Last gering ist.

5. EIN- UND AUSSCHALTEN 

Betätigen Sie die Taste On / Off, um das Gerät
einzuschalten. Die Leuchte schaltet sich ein,
wenn der Schalter On / Off  leicht oder vollstän-
dig gedrückt wurde. Sie ermöglicht ein
Erleuchten des Arbeitsbereichs, wenn keine
guten Lichtverhältnisse herrschen.
Lassen Sie den Schalter On / Off  los, um das
Gerät auszuschalten.

6. VARIABLE GESCHWINDIGKEITSSTEUE-
RUNG

Einfach leichten Druck auf den Schalter ausü-
ben, um den Bohrer mit langsamer
Geschwindigkeit zu starten. Durch Erhöhen des
Drucks auf den Schalter erhöht sich die
Geschwindigkeit des Bohrers.

7. AUTOMATISCHES VERRIEGELN DES
FUTTERS (AUTO-LOCK)

Wenn der Schalter On / Off nicht betätigt wird,
sind das Bohrfutter und der Werkzeughalter
blockiert. Dadurch lassen sich die Einsätze
mühelos auf- und abschrauben.

8. ÄNDERN DER ROTATIONSRICHTUNG

Die Richtung des Rotationshebels auf L und R
stellen. Beachten Sie, dass die Richtung des
Rotationshebels verriegelt ist, wenn der An-/Aus-
Schalter aktiviert ist. Der Betrieb rückwärts oder
gegen den Uhrzeigersinn lässt das Gerät
Vorgänge durchführen wie das Lösen oder
Entfernen von Schrauben.

Hinweis

: Die Rotationsrichtung nicht ändern,

während der Bohrer läuft.

9. DREHMOMENTEINSTELLUNG

Diese Funktion gestattet die Einstellung des
Drehmoments oder der Anzugsleistung Ihres
Bohrers/Antriebs und es sind geräteabhängig
verschiedene Stufen der Antriebskraft erforder-
lich. Bei größeren Schraubendurchmessern ist
ein höheres Drehmoment erforderlich, um die
Schraube korrekt einzuschrauben. Ist das kor-
rekte Drehmoment erreicht, stoppt die Rotation
des Spannfutters.

Hinweis

: Stets mit der niedrigsten Stufe begin-

nen. Das Bohrersymbol ergibt die höchste
Drehmomenteinstellung und wird zum Bohren
und Verschrauben größerer Schrauben verwen-
det.

10. MECHANISCHER DREHZAHLWÄHLER

Betätigen Sie den Drehzahlwähler nur, wenn das
Gerät stillsteht. Der Wahlschalter ermöglicht die
Auswahl zwischen 2 Drehzahlen.

14

Summary of Contents for DD120LT

Page 1: ...Cordless drill driver Perceuse visseuse batterie Akku schraub boher Taladro atornillador a bater a Accu boorschroefmachine MANUALE OPERATIVO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUN...

Page 2: ...ma di mettere in funzione la macchina leggere l intero manuale di servizio seguire le indicazioni di sicurezza di questo manuale e le indicazioni di sicurezza per utensili elettrici generali del prosp...

Page 3: ...icabatterie in dotazione con l utensile Le batterie agli ioni di litio di questo utensile sono abbinabili solo con questi caricabatterie L utensile viene fornito con una carica parziale e deve pertant...

Page 4: ...tato di carica della batteria quando l interruttore On Off premuto a met o completamente 12 CONSIGLI Dopo lunghi periodi di lavoro a bassa velocit far raffreddare l utensile facendo girare il motore p...

Page 5: ...li ioni di litio difettose o consumate a scopo di riciclaggio o smaltimento eco logico secondo la direttiva CEE 91 157 Per lo smaltimento utilizzare i contenitori per la raccolta differenziata Qualora...

Page 6: ...ctor Do not expose either the drill or charger to rain or water Do not overcharge the battery as this could damage the battery cells 2 2 SECURE WORK Use clamps or a vice to hold the work It is safer t...

Page 7: ...drill 7 FULLY AUTOMATIC SPINDLE LOCKING AUTO LOCK When the On Off switch is not pressed the drill spindle and thus the tool holder are locked This enables screws to be screwed in even when the battery...

Page 8: ...Driver 5 The Battery Pack can only fit into the Charger Base in one position insert into Charger Base plug Charger Base into Charger Adapter and plug Charger Adapter into any standard electri cal outl...

Page 9: ...curit donn es dans cette notice ainsi que les consignes de s curit g n rales relatives aux outils lectriques pr cis es dans la brochure ci jointe 2 1 AVERTISSEMENT Pour votre s curit ne tentez pas d u...

Page 10: ...s la machine peut provoquer des dysfonctionne ments ou des dommages l outil R gler le sens de rotation en position centrale afin d viter tout allumage accidentel Introduire compl tement la batterie 5...

Page 11: ...ircuits la batterie ou au bloc de batte ries La batterie et le bloc de batteries doivent tre conserv s l cart des sources d incendie et ils ne doivent pas tre plac s pendant une lon gue dur e dans un...

Page 12: ...utes les machines construites par la Soci t RUPES Spa sont garanties pendant 12 mois compter de la date d achat contre les d fauts mat riau et de fabrication Les machines ne doivent tre utilis es qu a...

Page 13: ...R ckw rtsschalter in Neutralstellung bringen Vor dem Bohren sicherstellen dass keine Elektrokabel Wasser oder Gasleitungen unter der Oberfl che verlaufen Verwenden Sie einen Metalldetektor Spannungsm...

Page 14: ...schaltet sich ein wenn der Schalter On Off leicht oder vollst n dig gedr ckt wurde Sie erm glicht ein Erleuchten des Arbeitsbereichs wenn keine guten Lichtverh ltnisse herrschen Lassen Sie den Schalt...

Page 15: ...nbaren Materialien Hinweis Verwenden Sie stets eine neue Batterie wenn die Werkzeugleistung nachzulas sen beginnt Starke W rme hat zerst rende Auswirkungen auf Batterien Je mehr W rme erzeugt wird de...

Page 16: ...unverz glichen Verfall der Garantie f hrt Der Garantieanspruch entf llt bei unsachgem em Gebrauch des Ger tes oder der Nichteinhaltung dieser Gebrauchasanleitung Er entf llt ebenfalls wenn das Ger t...

Page 17: ...l interruptor deavance retroceso en posici n neutra Antes de perforar compruebe que no haya cables el ctricos o conductos de agua o gas por deba jo de la superficie a perforar Utilice un detector de m...

Page 18: ...La luz se enciende cuando el interruptor On Off est parcial o totalmente pulsado y permite ilu minar la zona de trabajo en caso de que la ilu minaci n sea escasa Para apagar la m quina desactivar el...

Page 19: ...e irremediablemente Nunca permita que las bater as se descarguen por completo mediante el uso de la herramienta despu s de que sus prestaciones comienzan a disminuir Nunca intente descargar por comple...

Page 20: ...se usa de manera impropia Tambi n caduca si la m quina es desmontada o abierta abusiva mente o si presenta da os derivados del maltra to de la misma La garant a est subordinada al relleno del cup n i...

Page 21: ...3 6 1 3 h Li ion 12 30 25 Nm 17 1 0 350 0 1200 75 dB 2 5 10mm 1 DD120LT 1 Bit 2 1 EN60745 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 21 1 2 3 4 9 8 6 7 5...

Page 22: ...2 6 2 7 On Off 3 30 230 30 5 Electronic Cell Protection ECP 4 5 On Off On Off On Off 6 7 AUTO LOCK On Off 8 L R 22...

Page 23: ...9 10 2 I II 11 On Off 12 3 HSS 2 3 13 50 14 1 2 23...

Page 24: ...30 3 10 C 40 C 50 F 104 F 4 5 6 7 15 16 CEE 91 157 Rupes 17 RUPES 12 RUPES RUPES 24...

Page 25: ...itie Voor u begint te boren controleer dat er geen elektrische kabels water of gasleidingen onder het oppervlak lopen gebruik een metaal span ningsdetector Stel de boor of lader niet bloot aan regen o...

Page 26: ...licht of volledig ingedrukt wordt Hiermee kan het werkgebied worden verlicht als de verli chting niet goed is Laat de on off schakelaar los om het apparaat uit te schakelen 6 VARIABELE SNELHEIDSREGELI...

Page 27: ...erij nooit door het gereedschap te gebruiken nadat de prestaties afnemen Probeer nooit een batterij te ontladen door aan de trigger te blijven trekken Wanneer de prestaties van het gereedschap beginne...

Page 28: ...In ieder geval geeft de garantie geen recht op vervanging van de machine De firma RUPES Spa behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigin gen aan de technische of esthetisch...

Page 29: ...997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 Champs lectromagn tiques EN 62233 2008 CHARGER EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 EN 60335 2 29 2004 EN 62233 2008 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unt...

Page 30: ...30...

Page 31: ...ndirizzo Address Adresse Adresse Direcci n Adres Data Date Date Datum Fecha Datum SOLO LA COMPLETA COMPILAZIONE DI QUESTO CERTIFICATO D DIRITTO ALL EVENTUALE GARANZIA AFTER THE COMPLETE FILL IN OF THI...

Page 32: ...bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoegd moet worde...

Reviews: