background image

9. RÉGLAGES DU COUPLE

Cette caractéristique permet de régler le couple
ou la puissance de serrage de votre
perceuse/visseuse et en fonction de l’applica-
tion,ifférents niveaux de puissance sont requis.
Quand vous vissez des vis ayant un grand dia-
mètre, un couple supérieur est nécessaire pour
visser la vis jusqu’à ce qu’elle soit correctement
placée. Quand le couple sélectionné est atteint,
le mandrin arrête de tourner.

Remarque

: Positionnez vous toujours sur le

réglage le plus faible.
Le symbole Perceuse offre le réglage de couple
le plus élevé et il est utilisé pour percer et pour
visser/dévisser les plus grosses vis.

10. SÉLECTEUR DE VITESSE MÉCANIQUE

N’actionner le sélecteur de vitesse que quand la
machine est à l’arrêt.
Le sélecteur permet de sélectionner 2 vitesses.

Vitesse I :

faible nombre de tours ; pour visser

ou pour effectuer des trous de grandes dimen-
sions.

Vitesse II :

nombre élevé de tours, pour effec-

tuer des trous de petites dimensions.
Si le sélecteur de vitesse ne peut pas être insé-
ré, tourner légèrement le mandrin de la perceu-
se.

11. VOYANT DEL DE L’ÉTAT DE LA CHARGE
DE LA BATTERIE 

Les trois DEL bleues indiquent l’état de la char-
ge de la batterie quand l’interrupteur On / Off est
à moitié appuyé ou entièrement appuyé.

12. CONSEILS

Après de longues périodes de travail à basse
vitesse, faire refroidir l’outil en faisant tourner le
moteur pendant près de 3 minutes à la vitesse
maximale sans charge. 
Pour percer le métal, utiliser des forets HSS par-
faitement affûtés. Avant de visser dans des maté-
riaux durs, il est conseillé de percer un trou pilo-
te d’un diamètre de 2/3 environ de la largeur de
la vis.

13. AVERTISSEMENT

Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les

éparations doivent être effectuées par un centre

de service agréé ou d’autres organismes de ser-
vice qualifiés. Utilisez uniquement la batterie et le
chargeur recommandés. La batterie et le bloc de
batteries ne peuvent pas être montés avec des
pièces de monnaie, des outils métalliques
comme les vis ou les tournevis pour éviter les
court-circuits à la batterie ou au bloc de batte-

ries.La batterie et le bloc de batteries doivent
être conservés à l’écart des sources d’incendie,
et ils ne doivent pas être placés pendant une lon-
gue durée dans un environnement possédant
une température élevée (tel que le réchauffe-
ment solaire, un chauffage, ou tout endroit avec
une température supérieure à 50 degrés).
Chargez avec le courant de chargement prévu,
ne chargez pas au-delà du temps de charge-
ment prévu.

14. BATTERIE / CHARGEUR

1. Le bloc de batteries a besoin d’être chargé
avant la première utilisation. Le temps de mise
en charge initiale recommandé est de douze
heures, avant la première utilisation de la per-
ceuse/ visseuse sans fil. Placez le chargeur sur
une surface solide telle que le sol du garage; en
aucun cas sur quelque chose d’inflammable.

Remarque

: Passez toujours à une nouvelle bat-

terie quand les performances de l’outil commen-
cent à diminuer. La chaleur intense nuit forte-
ment aux batteries ; plus il y aura de chaleur
générée, plus la batterie perdra en puissance
rapidement. Si l’outil devient chaud à cause de
la batterie, il se peut que celle-ci soit abîmée de
façon définitive. Ne déchargez jamais trop une
batterie en utilisant l’outil quand les performan-
ces ont diminué. Ne tentez jamais de décharger
une batterie en continuant à appuyer sur le
déclencheur. Quand les performances de l’outil
commencent à diminuer, arrêtez l’outil, rechar-
gez la batterie et utilisez une batterie entièrement
chargée pour obtenir des performances optima-
les.

2. Quand le bloc de batteries a besoin d’être
rechargé après la mise en charge initiale, il doit
être chargé pendant 30 min. afin de fonctionner
avec la puissance totale.

3. Température de la pièce où a lieu la mise en
charge : 10°C-40°C (50°F-104°F)

4. Appuyez sur les deux boutons à l’arrière du
bloc de batteries et faites coulisser le bloc pour
le  détacher de la perceuse/visseuse.

5. Le bloc de batteries s’adapte uniquement
dans la base du chargeur dans une position, pla-
cez-le dans la base du chargeur, branchez la
base du chargeur dans le chargeur (adaptateur),
et branchez le chargeur (adaptateur) dans une
prise de courant normale.
6. Pendant la mise en charge, le bloc de batte-
ries, la base du chargeur et le chargeur (adapta-

11

Summary of Contents for DD120LT

Page 1: ...Cordless drill driver Perceuse visseuse batterie Akku schraub boher Taladro atornillador a bater a Accu boorschroefmachine MANUALE OPERATIVO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUN...

Page 2: ...ma di mettere in funzione la macchina leggere l intero manuale di servizio seguire le indicazioni di sicurezza di questo manuale e le indicazioni di sicurezza per utensili elettrici generali del prosp...

Page 3: ...icabatterie in dotazione con l utensile Le batterie agli ioni di litio di questo utensile sono abbinabili solo con questi caricabatterie L utensile viene fornito con una carica parziale e deve pertant...

Page 4: ...tato di carica della batteria quando l interruttore On Off premuto a met o completamente 12 CONSIGLI Dopo lunghi periodi di lavoro a bassa velocit far raffreddare l utensile facendo girare il motore p...

Page 5: ...li ioni di litio difettose o consumate a scopo di riciclaggio o smaltimento eco logico secondo la direttiva CEE 91 157 Per lo smaltimento utilizzare i contenitori per la raccolta differenziata Qualora...

Page 6: ...ctor Do not expose either the drill or charger to rain or water Do not overcharge the battery as this could damage the battery cells 2 2 SECURE WORK Use clamps or a vice to hold the work It is safer t...

Page 7: ...drill 7 FULLY AUTOMATIC SPINDLE LOCKING AUTO LOCK When the On Off switch is not pressed the drill spindle and thus the tool holder are locked This enables screws to be screwed in even when the battery...

Page 8: ...Driver 5 The Battery Pack can only fit into the Charger Base in one position insert into Charger Base plug Charger Base into Charger Adapter and plug Charger Adapter into any standard electri cal outl...

Page 9: ...curit donn es dans cette notice ainsi que les consignes de s curit g n rales relatives aux outils lectriques pr cis es dans la brochure ci jointe 2 1 AVERTISSEMENT Pour votre s curit ne tentez pas d u...

Page 10: ...s la machine peut provoquer des dysfonctionne ments ou des dommages l outil R gler le sens de rotation en position centrale afin d viter tout allumage accidentel Introduire compl tement la batterie 5...

Page 11: ...ircuits la batterie ou au bloc de batte ries La batterie et le bloc de batteries doivent tre conserv s l cart des sources d incendie et ils ne doivent pas tre plac s pendant une lon gue dur e dans un...

Page 12: ...utes les machines construites par la Soci t RUPES Spa sont garanties pendant 12 mois compter de la date d achat contre les d fauts mat riau et de fabrication Les machines ne doivent tre utilis es qu a...

Page 13: ...R ckw rtsschalter in Neutralstellung bringen Vor dem Bohren sicherstellen dass keine Elektrokabel Wasser oder Gasleitungen unter der Oberfl che verlaufen Verwenden Sie einen Metalldetektor Spannungsm...

Page 14: ...schaltet sich ein wenn der Schalter On Off leicht oder vollst n dig gedr ckt wurde Sie erm glicht ein Erleuchten des Arbeitsbereichs wenn keine guten Lichtverh ltnisse herrschen Lassen Sie den Schalt...

Page 15: ...nbaren Materialien Hinweis Verwenden Sie stets eine neue Batterie wenn die Werkzeugleistung nachzulas sen beginnt Starke W rme hat zerst rende Auswirkungen auf Batterien Je mehr W rme erzeugt wird de...

Page 16: ...unverz glichen Verfall der Garantie f hrt Der Garantieanspruch entf llt bei unsachgem em Gebrauch des Ger tes oder der Nichteinhaltung dieser Gebrauchasanleitung Er entf llt ebenfalls wenn das Ger t...

Page 17: ...l interruptor deavance retroceso en posici n neutra Antes de perforar compruebe que no haya cables el ctricos o conductos de agua o gas por deba jo de la superficie a perforar Utilice un detector de m...

Page 18: ...La luz se enciende cuando el interruptor On Off est parcial o totalmente pulsado y permite ilu minar la zona de trabajo en caso de que la ilu minaci n sea escasa Para apagar la m quina desactivar el...

Page 19: ...e irremediablemente Nunca permita que las bater as se descarguen por completo mediante el uso de la herramienta despu s de que sus prestaciones comienzan a disminuir Nunca intente descargar por comple...

Page 20: ...se usa de manera impropia Tambi n caduca si la m quina es desmontada o abierta abusiva mente o si presenta da os derivados del maltra to de la misma La garant a est subordinada al relleno del cup n i...

Page 21: ...3 6 1 3 h Li ion 12 30 25 Nm 17 1 0 350 0 1200 75 dB 2 5 10mm 1 DD120LT 1 Bit 2 1 EN60745 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 21 1 2 3 4 9 8 6 7 5...

Page 22: ...2 6 2 7 On Off 3 30 230 30 5 Electronic Cell Protection ECP 4 5 On Off On Off On Off 6 7 AUTO LOCK On Off 8 L R 22...

Page 23: ...9 10 2 I II 11 On Off 12 3 HSS 2 3 13 50 14 1 2 23...

Page 24: ...30 3 10 C 40 C 50 F 104 F 4 5 6 7 15 16 CEE 91 157 Rupes 17 RUPES 12 RUPES RUPES 24...

Page 25: ...itie Voor u begint te boren controleer dat er geen elektrische kabels water of gasleidingen onder het oppervlak lopen gebruik een metaal span ningsdetector Stel de boor of lader niet bloot aan regen o...

Page 26: ...licht of volledig ingedrukt wordt Hiermee kan het werkgebied worden verlicht als de verli chting niet goed is Laat de on off schakelaar los om het apparaat uit te schakelen 6 VARIABELE SNELHEIDSREGELI...

Page 27: ...erij nooit door het gereedschap te gebruiken nadat de prestaties afnemen Probeer nooit een batterij te ontladen door aan de trigger te blijven trekken Wanneer de prestaties van het gereedschap beginne...

Page 28: ...In ieder geval geeft de garantie geen recht op vervanging van de machine De firma RUPES Spa behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigin gen aan de technische of esthetisch...

Page 29: ...997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 Champs lectromagn tiques EN 62233 2008 CHARGER EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 EN 60335 2 29 2004 EN 62233 2008 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unt...

Page 30: ...30...

Page 31: ...ndirizzo Address Adresse Adresse Direcci n Adres Data Date Date Datum Fecha Datum SOLO LA COMPLETA COMPILAZIONE DI QUESTO CERTIFICATO D DIRITTO ALL EVENTUALE GARANZIA AFTER THE COMPLETE FILL IN OF THI...

Page 32: ...bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoegd moet worde...

Reviews: