background image

7

they are designed to be used for peripheral grinding 

operations and for the application of lateral forces.

 Always 

use the cutting/grinding wheels with undamaged flanges and 

verify that their shape and dimensions are appropriate for the 

selected cutting/grinding wheel. 

The purpose of flanges is to 

support the cutting/grinding wheel and reduce the potential 

risk of breakage. 

Flanges for cutting wheels may be different 

from those of grinding wheels. 

Do not use grinding/cutting 

wheels that have been fitted on larger tools.

 These cutting/

grinding wheels are unsuitable because of their higher speed 

as compared to that of smaller tools and could therefore 

cause explosions. 

Do not “stall” the cutting wheel or 

apply an excessive pressure. Do not attempt to increase 

the cutting depth. 

The application of a high pressure on the 

cutting wheel increases the load and the risk of torsion and 

bending during cutting, with the consequent risk of rebound 

forces or breakage. 

Do not stand in line with the cutting/

grinding wheel or behind it while it is rotating. When the 

cutting/grinding wheel moves away from the operator’s 

body during operation, the rebound force may push the 

revolving cutting/grinding wheel and the tool towards the 

operator.

 If the cutting/grinding wheel bends or the cutting 

operations stops for any reason, disconnect the tool from the 

power supply and keep it still until the cutting/grinding wheel 

has come to a full stop. 

Do not attempt to remove the cutting 

wheel while it is moving because this could produce a 

rebound force. I

dentify the cause of the problem and perform 

the necessary corrective actions to prevent the problem from 

reoccurring.Do not resume the cutting operation. 

Resume the 

cutting operation only when the cutting wheel has reached 

its maximum speed. The cutting wheel may stall, lift or 

produce a rebound force if the tool is restarted when the 

work piece is present. 

Always use appropriate supports for 

panels or large work pieces in order to minimise the risk of 

interlocking and rebound forces. Large work pieces tend to 

bend because of their weight. Supports must therefore be 

placed under the work piece, close to the cutting line and 

to the edge of the work piece on both sides. 

Pay particular 

attention when cutting “pockets” on existing walls or other 

areas with limited visibility.

 The projecting cutting wheel may 

cut gas or water pipes, electrical cables or other objects and 

thus produce a rebound force.

ROC50-ROC75:

 Do not use sandpaper any larger in 

size than the sanding discs. Follow the manufacturers’ 

instructions when choosing the sandpaper. 

The use of a 

larger sheet of sandpaper extending beyond the sanding disc 

can cause tearing and tangling, leading to jerking movements.

STARTING UP

The compressed air production and distribution 

system must meet the requirements indicated by 

the data on the identification plate (1).

TOOL ASSEMBLY

The tool is supplied without the compressed air connection 

(5); the user can use either a quick release coupling or hose 

type connection according to his needs, purke they have an 

hole of air passing mm. 8. In the latter case the air line must 

be fixed to the nozzle by a hose clip. In the latter case the air 

line must be fixed to the nozzle by a hose clip.

ANP125

Screw the auxiliary handle (8) in one of the holes on the 

gearbox.

ACCESSORIES ASSEMBLY

TE23

Insert spindle of the wheel or cutter in the collet seating, keep 

the collet spindle still using the wrenches (7) supplied and 

tighten lock-nut.

ROC50-ROC75

PAD

Block the spindle (4) using the wrench (7) and screw the pad (9).

ABRASIVE PAPER

Velcro discs are mounted by simply pressing them into the 

pad (9).

ANP125

1. Insert the spacer (12);

2. insert the abrasive wheel (14);

3. screw and tighten the lock nut (15) using the pin wrench 

(7), preventing the spindle form moving using the 17 mm. 

spanner (7) or the spindle locking button.

START AND STOPPING

- Starting: push the control lever (2) forward towards the body 

of the tool and keep it pressed acting on the safety lever (3).

- Stopping: release the control lever.

The tool continues to rotate after it is turned off.

SELECTING RPM

The number of revolutions can be adjusted by using the speed 

control (6) from MAX to OFF. The choice of speed depends on 

the characteristics of the abrasive paper disc and the material 

to be worked.

ACCESSORIES DISASSEMBLY

TE23

- Block the cllect spindle and unscrew nut with the wrenches 

supplied (7).

- Extract the used wheels or cutters.

ROC50 - ROC75

PAD

Block the spindle (4) using the wrench (7) and dismount the 

pad (9).

ABRASIVE PAPER

- Used discs can be removed by simply tearing them off;

- new velcro discs are mounted by simply pressing them into 

the pad.

ANP125

Lock the wheel spindle by inserting the 17 mm spanner (7) in 

the nocth in the spindle between the wheel and the gearbox. 

Unscrew the locking ring (15) using the pin wrench (7), 

replace the wheel, re-tighten the locking ring.

ALLOWED ACCESSORIES

TE23

Grinder or millers on the market compatible max. Speed of 

the tool.

ROC50-ROC75

Ø 75 mm – Ø 50 mm velcro abrasive paper discs.

ANP125

Depressed center Ø 125 mm. Abrasive wheel.

Summary of Contents for ANP125

Page 1: ...it web www rupes com TE23 ROC50 ROC75 ANP125 IT Smerigliatrici Levigatrici pneumatiche 3 GB Pneumatic grinders sanders 6 FR Meuleuses Ponceuses pneumatique 9 DE Pneumatische Geradeschleifer Schleifer...

Page 2: ...2 7 1 5 2 3 4 7 5 2 8 1 3 4 12 15 13 11 14 TE23 ROC50 ROC75 ANP125...

Page 3: ...ccessori non specificatamente realizzati per l uso previsto o non consigliati dal produttore Il semplice fatto che l accessorio possa essere fissato al vostro utensile non garantisce un funzionamento...

Page 4: ...iare tubi del gas o dell acqua cavi elettrici o oggetti causando possibili contraccolpi ROC50 ROC75 Non utilizzare carta abrasiva sovradimensionata rispetto ai dischi di levigatura Attenersi alle racc...

Page 5: ...a macchina scollegata A fine lavoro od in caso di necessit spolverare con getto di aria compressa il corpo macchina Lubrificare periodicamente ogni 50 ore di lavoro la macchina inserendo 2 3 gocce d...

Page 6: ...The rated speed of accessories must be at least equivalent to the maximum speed of the tool If operated at a greater speed than the rated one accessories may break and cause the ejection of chips The...

Page 7: ...us produce a rebound force ROC50 ROC75 Do not use sandpaper any larger in size than the sanding discs Follow the manufacturers instructions when choosing the sandpaper The use of a larger sheet of san...

Page 8: ...move anydust from the body of the tool using a jet of compressed air Lubricate the machine regularly every 50 hours of operation by inserting 2 3 drops of specific oil synthetic oil without silicone I...

Page 9: ...quelles l outil n est pas pr vu peuvent provoquer un danger et causer des blessures aux personnes N utilisez pas d accessoires n ayant pas t sp cialement r alis s pour l utilisation pr vue ou conseill...

Page 10: ...oublez de prudence lorsque vous faites une coupe en poche dans des parois existantes ou autres zones sans visibilit La meule peut sectionner des canalisations de gaz ou d eau des fils lectriques ou de...

Page 11: ...vail et en cas de n cessit d poussi rer le corps de la machine l aide d un jet d air comprim Lubrifier r guli rement toutes les 50 heures de travail la machine en mettant 2 3 gouttes d huiles pour usa...

Page 12: ...Personensch den verursachen Kein Zubeh r verwenden das nicht ausdr cklich f r den vorgesehenen Gebrauch hergestellt oder vom Hersteller empfohlen wurde Die blo e Tatsache dass das Zubeh r auf Ihrem W...

Page 13: ...Schleifscheibe in der N he der Schnittlinie und des Rands des bearbeiteten Teils unter diesem positioniert werden Gehen Sie besonders vorsichtig vor wenn sie einen Taschenschnitt in bestehenden W nde...

Page 14: ...Tropfen Spezial l synthetisches l ohne Silikon ISO 32 in den Stutzen der Pressluftzufuhr am Werkzeug Halten Sie das Werkzeug hierbei senkrecht mit dem Stutzen nach oben Schlie en Sie die Maschine ans...

Page 15: ...amienta no est dise ada puede causar peligros y da os a las personas No utilizar accesorios no realizados espec ficamente para el uso previsto o no aconsejados por el productor El hecho de que el acce...

Page 16: ...sin visibilidad La muela saliente puede cortar tuber as del gas o del agua cables el ctricos u objetos causando posibles golpes de retroceso ROC50 ROC75 No utilice papel de lija de gran tama o en com...

Page 17: ...imido Lubricar la m quina peri dicamente cada 50 horas de trabajo introduciendo 2 3 gotas de aceite para uso espec fico sint tico sin silicona ISO 32 en el empalme de aire comprimido de la herramienta...

Page 18: ...ires die niet specifiek voor het daarvoor bedoelde gebruik zijn gemaakt of door de fabrikant worden aangeraden Het simpele feit dat het accessoire op uw gereedschap past garandeert geen veilige werkin...

Page 19: ...n en dichtbij de rand van het werkstuk aan beide kanten van de slijpschijf Wees bijzonder voorzichtig tijdens het uithollend doorslijpen op bestaande wanden of op andere punten die niet zichtbaar zijn...

Page 20: ...periodiek iedere 50 bedrijfsuren door 2 3 druppels speciale olie synthetische olie zonder siliconen ISO 32 in de aansluiting voor perslucht van het apparaat aan te brengen Zet daarvoor het apparaat i...

Page 21: ...M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 n0 min TE23 ROC50 ROC75 ANP125 6 mm 50 75 125 PSIG 6 2 90 6 2 90 6 2 90 6 2 90 400 400 400 670 Hp 0 4 0 45 0 45 0 3 18000 2000 2000 11000 MA 0 6 0 57 0 57 1 8 1 4 20T M...

Page 22: ...22 TE23 ANP125 ROC50 ROC75 scegllie 1 5 8 ANP125 8 TE23 freasa 7 ROC50 ROC75 7 9 9 ANP125 1 12 2 14 3 15 7 17 7 2 6 OFF TE23 7 ROC50 ROC75 PAD 7 9 ANP125 17 7 15 7 TE23 ROC50 ROC75 75 50 ANP 125 125...

Page 23: ...dB A 80 6 dB A 91 6 K 3 TE23 dB A 83 dB A 94 K 3 ANP125 dB A 88 dB A 99 K 3 TE23 m s2 1 07 K 0 60 ROC50 ROC75 m s2 1 60 K 0 65 ANP125 m s2 1 55 K 0 64 50 2 3 ISO 32 2006 42 CE UNI EN ISO 11148 UNI EN...

Page 24: ...24 RUPES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com GENNAIO 2015...

Reviews: