RUD RUDmatic Classic Fitting Instruction Download Page 1

DE

RUD…die Kette!

Montageanleitung 
Fitting instruction 
Instructions de montage 
Istruzioni per il montaggio 
Gebruiksaanwijzing 
Instrucciones de montaje

 

Classic

Star Track

RUD

matic

Bügel
Farbiges Bügelende
Umlenkteil
Reifenlauffläche
Durchziehöse
Spannkette, 

verzinkter Teil
Farbige Lochplatte
Verwahrhaken
Farbige Spannkette
Felgenschutzbauteile
Außenkette

DE

Arceau
Extrémité d‘arceau
Passage lasso
Bande de roulement
Anneau de guidage
Chaîne de tension, 

partie galvanisée
Plaque arrêtoir
Pièce de verrouillage
Chaîne de tension couleur
Protection des jantes
Chaîne de tour extérieure

FR

Archetto
Estremità dell´ archetto
Rinvio
Battistrada
Anelli di scorrimento
Catena di tensione 

zincata
Piastrina di bloccaggio
Gancio terminale
Catena di tensione verniciata
Protettore del cerchione
Catena laterale esterna

IT

Ring
Uiteinde
Ombuigen
Loopvlak band
Aantrekken
Spanketting, verzonken 

deel
gekleurd Sleutelgatplaat
Sluiting
gekleurd trekketting
Velgenbescherming
Buitenketting

NL

Aro
Extremo del aro
Soporte reenvio
Superficie del néumatico
Anillo de la cadena tensora
Cadena tensora 

parte galvanizada
Placa de bloqueo
Gancho terminal
Cadena de tensora de color
Protección de llantas
Cadena exterior

ES

Hoop
Coated hoop end
Bypass
Tyre tread
Passing-through rings
Galvanized 

tensioning chain
Coated locking plate
End hook
Coated tensioning chain
Rim protection
Outside sidechain

EN

 1
 2
 3

 4

 5
 6

 7
 8
 9

10
11

1

4

7

10

8

9

11

6

• Vorhandensein und Ausführung abhängig von Reifengröße und Kettentyp.

• Existence and execution are dependent on tire size and chain type.

• Disponibilità ed esecuzione dipendono dalla dimensione pneumatici e tipo di catena.

• L’existence et l’exécution dépendent de la dimension du pneu et type de chaîne.

• Voorhandenzijn en uitvoering afhankelijk van bandenmaat en ketting-type.

• Presencia y ejecución depende de tamaño de neumático y tipo de cadena.

• Technische Änderungen vorbehalten.

• Specifications subject to change without notice.

• Sous réserve de modifications.

• Caratteristiche tecniche non impegnative.

• Technische wijzigingen voorbehouden.

• Se reserva el derecho de realizar modificationes técnicas.

2

3

5

Summary of Contents for RUDmatic Classic

Page 1: ...g Buitenketting NL Aro Extremo del aro Soporte reenvio Superficie del n umatico Anillo de la cadena tensora Cadena tensora parte galvanizada Placa de bloqueo Gancho terminal Cadena de tensora de color...

Page 2: ...na devono pendere in maniera ordinata dell archetto eventuali componenti attorcigliati devono essere sistemati Allargare l arco il pi possibile Neem de ketting bij de gekle rde handgrepen op Het ketti...

Page 3: ...f Umlenkteile zur ckdrehen Take care that the colored hoop end is placed com pletely behind the wheel Make sure that the bypass is not twisted If so turn the bypass back Passer compl tement les extr m...

Page 4: ...importante Para evitar da os en el vehiculo solo se puede continuar viaje si la cadena tensora roja esta com pletamente sujetada 6 Die Au enkette ist in gleichm igem Abstand zur Felge anzuordnen siehe...

Page 5: ...bajo tensi n Control del montaje correcto En caso de que la parte de color de la cadena tensora esta presente esta parte debe ser pasada a trav s de la anilla de metal dependiento de la medida de rue...

Page 6: ...farla scorrere sino al fermo Wielstand zodanig dat de gekleurd sleutelgatplaat ongeveer op ashoogte ligt Sluiting uit de buiten ketting uithaken Trekketting uit de sleutelgatplaat losmaken tot aan de...

Page 7: ...mportante Pour viter toute usure des extr mit s de l arceau amener les extr mit s l ext rieur du secteur de la bande de roulement du pneu dans le sens de la fl che Avancer le v hicule pour r cup rer l...

Page 8: ...Reifen ist auch bei Fahrten mit Schneeketten einzustellen 8 Ketten vor jeder Montage berpr fen Wenn eine Seite eines Kettenglieds zu 50 oder mehr verschlissen ist die Kette wenden Sind Kettenteile meh...

Page 9: ...IN or ETRTO standards For manufacturers instructions see packaging Cher client vous venez de faire l acquisition de chaines antid rapantes et par la m me vous tes d cid pour un produit allemand de hau...

Page 10: ...ermata verificare lo stato delle catene montate Osservare a tale proposito anche il punto 8 13 Marciare solo con la catena di fissaggio tesa Fare attenzione che la catena calzi sul battistrada con uni...

Page 11: ...manera de conducir seg n estas circunstancias Los neum ticos con cadenas de nieve influyen en la conducci n de su veh culo en carreteras sin hielo y sin nieve Por ejemplo se alarga la distancia de fr...

Page 12: ...jk om te voorkomen dat het voertuig te beschadigen Ketens Reparaties mogen alleen door de fabrikant worden uitgevoerd omdat anders de afzonderlijke garantie zoals onderscheiden van de wettelijke garan...

Reviews: