DE
RUD…die Kette!
Montageanleitung
Fitting instruction
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de montaje
Classic
Star Track
RUD
matic
Bügel
Farbiges Bügelende
Umlenkteil
Reifenlauffläche
Durchziehöse
Spannkette,
verzinkter Teil
Farbige Lochplatte
Verwahrhaken
Farbige Spannkette
Felgenschutzbauteile
Außenkette
DE
Arceau
Extrémité d‘arceau
Passage lasso
Bande de roulement
Anneau de guidage
Chaîne de tension,
partie galvanisée
Plaque arrêtoir
Pièce de verrouillage
Chaîne de tension couleur
Protection des jantes
Chaîne de tour extérieure
FR
Archetto
Estremità dell´ archetto
Rinvio
Battistrada
Anelli di scorrimento
Catena di tensione
zincata
Piastrina di bloccaggio
Gancio terminale
Catena di tensione verniciata
Protettore del cerchione
Catena laterale esterna
IT
Ring
Uiteinde
Ombuigen
Loopvlak band
Aantrekken
Spanketting, verzonken
deel
gekleurd Sleutelgatplaat
Sluiting
gekleurd trekketting
Velgenbescherming
Buitenketting
NL
Aro
Extremo del aro
Soporte reenvio
Superficie del néumatico
Anillo de la cadena tensora
Cadena tensora
parte galvanizada
Placa de bloqueo
Gancho terminal
Cadena de tensora de color
Protección de llantas
Cadena exterior
ES
Hoop
Coated hoop end
Bypass
Tyre tread
Passing-through rings
Galvanized
tensioning chain
Coated locking plate
End hook
Coated tensioning chain
Rim protection
Outside sidechain
EN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
4
7
10
8
9
11
6
• Vorhandensein und Ausführung abhängig von Reifengröße und Kettentyp.
• Existence and execution are dependent on tire size and chain type.
• Disponibilità ed esecuzione dipendono dalla dimensione pneumatici e tipo di catena.
• L’existence et l’exécution dépendent de la dimension du pneu et type de chaîne.
• Voorhandenzijn en uitvoering afhankelijk van bandenmaat en ketting-type.
• Presencia y ejecución depende de tamaño de neumático y tipo de cadena.
• Technische Änderungen vorbehalten.
• Specifications subject to change without notice.
• Sous réserve de modifications.
• Caratteristiche tecniche non impegnative.
• Technische wijzigingen voorbehouden.
• Se reserva el derecho de realizar modificationes técnicas.
2
3
5