background image

Ces instructions de montage comprennent des informations 

essentielles pour procéder à un montage sûr et conforme de 

l‘appareil, pour son transport, sa mise en service, son utilisati-

on, son entretien et son démontage. L‘appareil a été fabriqué 

conformément aux règles de l‘art dans le domaine technique. 

Il existe toutefois un risque de dommages aux personnes et 

aux biens en cas de non-respect des consignes de sécurité 

et avertissements mentionnés dans les présentes instructions 

de service.

Les produits ne doivent être mis en service qu‘après avoir 

lu et compris les instructions de montage et les consignes 

de sécurité. Conservez les instructions de service de fa

-

çon à ce qu‘elles soient accessibles en permanence à tous 

les utilisateurs. Si vous transmettez l‘appareil à un tiers, 

remettez-lui toujours les instructions de service.

Les ventilateurs 

ruck

 sont soumis à un contrôle permanent de 

la qualité et satisfont aux prescriptions en vigueur au moment 

de la livraison. Nos produits font l‘objet d‘un développement 

permanent ; nous nous réservons donc le droit de les modi

-

fier à tout moment et sans préavis. Nous ne garantissons ni 

l‘exactitude, ni l‘intégralité de ces instructions de montage.

La  garantie  s‘applique  uniquement  à  la  configuration 

livrée ! Les droits de garantie et de dédommagement ne 

s‘appliquent pas en cas de dommages aux personnes et 

aux biens découlant d‘un montage erroné, d‘une utilisati

-

on non conforme et/ou d‘une manipulation inappropriée.

Consignes de sécurité

Au sens de la directive CE sur les machines 2006/42/CE, les 

ventilateurs 

ruck

 sont un composant (machine incomplète).  

L‘appareil n‘est pas une machine prête à l‘emploi au sens de 

la directive européenne sur les machines. Il est uniquement 

destiné à être installé dans une machine ou dans des installa-

tions ou appareils de ventilation ou à être ajouté avec d‘autres 

composants à une machine ou à une installation. L‘appareil 

ne peut être mis en service qu‘après son installation dans la 

machine/l‘installation pour laquelle il est conçu et uniquement 

si celle-ci satisfait intégralement les exigences de la direc-

tive européenne sur les machines. N‘utilisez les ventilateurs 

ruck

  que  dans  un  état  technique  irréprochable!  Vérifiez  si 

le produit présente des vices apparents tels que des fentes 

sur le boîtier ou des rivets, des vis, des caches de protection 

manquants  ou  d‘autres  vices  relatifs  à  l‘utilisation  !  N‘utilisez 

le produit que dans la zone de puissance indiquée dans les 

caractéristiques  techniques  et  sur  la  plaque  signalétique  ! 

Prévoir des distances de sécurité et des grilles de protection 

contre l‘aspiration et les contacts accidentels conformément 

aux normes DIN EN 13857. (Grilles de protection ou conduites 

suffisamment longues)

 Le client doit prévoir les dispositifs de 

protection électrique et mécanique généralement prescrits. 

Le branchement électrique et tous les travaux de réparation 

doivent uniquement être effectués par des électriciens qualifiés 

! Le circuit électrique doit être interrompu lors de toute interven

-

tion de maintenance et de réparation ! 

L‘utilisation de l‘appareil 

par des personnes aux capacités physiques, sensoriques ou 

mentales limitées ne doit avoir lieu que sous la surveillance 

ou l‘instruction de personnes responsables. Tenir les enfants 

éloignés de l‘appareil !

Transport et stockage

Le transport et le stockage ne doivent être effectués que par 

du personnel spécialisé en respectant les instructions de mon-

tage et de service et les prescriptions en vigueur. Comparer la 

livraison au bon de livraison pour vérifier qu‘elle est correcte, 

complète et exempte de dommages. Les manques ou les 

dommages  dus  au  transport  doivent  être  confirmés  par  écrit 

par le transporteur. Le non-respect de cette clause entraîne 

l‘annulation de la garantie. Le transport doit être effectué dans 

l‘emballage d‘origine avec des moyens de levage adaptés ou 

sur les dispositifs de transport indiqués. Éviter d‘endommager 

et de déformer le boîtier. L‘appareil doit être stocké au sec et 

à l‘abri des intempéries dans son emballage d‘origine. Tempé-

rature de stockage comprise entre -10°C et +40°C. Éviter les 

changements de température importants. En cas de stockage 

longue  durée  de  plus  d‘un  an,  vérifier  manuellement  le  bon 

fonctionnement des rotors.

Montage

Les travaux de montage ne doivent être exécutés que par du 

personnel spécialisé en respectant les instructions de montage 

ainsi que les normes et prescriptions en vigueur. Respecter les 

consignes de sécurité mentionnées ci-dessus ! Déconnectez 

systématiquement tous les pôles de l‘appareil du réseau avant 

d‘installer le produit et de brancher ou de débrancher la fiche. 

Protégez l‘appareil contre une remise en service involontaire.

Les ventilateurs 

ruck

 peuvent être installés librement.  Le 

ventilateur  pour  gaines  circulaires  peut  être  inséré  et  fixé 

directement dans les gaines circulaires. Veillez à ce que les 

gaines ne soient pas déformées. Pour le montage, nous vous 

recommandons d’utiliser des manchettes de raccordement 

capitonnées qui atténuent fortement la transmission des sons 

dans les gaines ! 

Installez les câbles et les conduits de manière 

à ce qu‘ils ne soient pas être endommagés et que personne 

ne puisse trébucher dessus. Le ventilateur doit être raccordé 

au canal de ventilation des deux côtés (arrivée/sortie). Après 

le montage, plus aucune pièce mobile ne doit être accessible. 

Brancher les raccordements électriques à l‘appareil conformé-

ment au plan de câblage. Avant la mise en service de l‘appareil, 

assurez-vous que tous les joints et fermetures des connecteurs 

sont correctement installés et ne sont pas endommagés afin 

d‘éviter  l‘infiltration  éventuelle  de  liquides  ou  de  corps  étran

-

gers dans l‘appareil. Les panneaux d‘avertissement ne doivent 

être ni modifiés ni retirés !

 Les ventilateurs 

ruck

 ne doivent 

pas être utilisés à l‘extérieur. N‘installer l‘appareil que dans des 

locaux secs (pas de condensation) ! Utilisez toujours le venti

-

lateur dans la bonne direction du flux d‘air (voir marquage sur 

l‘appareil) !

 L‘installation doit être facilement accessible pour la 

maintenance et le nettoyage et être facile à démonter.

Pour les ventilateurs régulés par un convertisseur de fré-

quence, utiliser les instructions de montage et de service four-

nies par le fabricant du convertisseur.

Conditions de fonctionnement

Ne pas utiliser les ventilateurs 

ruck

 dans une atmosphère ex-

plosive !

 En règle générale, les ventilateurs ne doivent pas être 

utilisés avec un convertisseur de fréquence, à l‘exception de 

certains modèles de la gamme ETALINE EN (voir instructions 

de montage d‘ETALINE EL). Respecter la température ambi

-

ante  maximale  indiquée  sur  la  plaque  signalétique  !  Vérifier 

si la tension d’alimentation est conforme aux indications de la 

plaque signalétique !

Maintenance

À l’exception des intervalles de nettoyage recommandés, les 

ventilateurs 

ruck

 ne nécessitent aucun entretien.

  Assurez-

vous qu‘aucun joint de conduite, raccord ou composant n‘est 

dévissé tant que tous les pôles de l‘appareil ne sont pas dé

-

connectés du réseau. Protégez l‘installation contre une remise 

en  service  involontaire.  Aucun  composant  individuel  ne  doit 

être  interchangé.  Cela  signifie  par  exemple  que  les  compo

-

sants prévus pour un produit ne doivent pas être utilisés pour 

d‘autres produits. À la longue, la présence de poussières dans 

l’air  occasionne  des  dépôts  dans  le  rotor  et  le  boîtier.  Cela 

entraîne une baisse de puissance et un déséquilibrage du 

ventilateur ainsi qu’une diminution de sa durée de vie. Netto-

yer le rotor à l’aide d’un pinceau / d’une brosse / d’un chiffon. 

Attention :  ne  pas  retirer  ni  déplacer  la  masse  d’équilibrage. 

Ne jamais nettoyer l’intérieur du ventilateur à l’eau ou à l’aide 

d’un  nettoyeur  haute  pression  !  L’installation  d’un  filtre  à  air 

permet d’allonger considérablement l’intervalle de nettoyage 

ou d’éviter le nettoyage !

Mise au rebut

Une mise au rebut incorrecte risque de polluer l‘environnement. 

Par conséquent, mettez l‘appareil au rebut conformément aux 

prescriptions nationales en vigueur dans votre pays.

Aceste  instructiuni  de  montaj  contin  informatii  importan

-

ta, pentru a monta, transporta, utiliza, demonta si intretine 

in  mod  sigur  si  corect.  Acest  produs  a  fost  fabricat  tinand 

cont de toate regulile tehnice cunoscute. Cu toate acestea 

exista pericolul de pagube materiale sau raniri, daca nu se 

respecte urmatoarele indicatii si avertizari de siguranta din 

acest material.

Produsele se pot utiliza doar dupa citirea si intelegerea 

prealabila a instructiunilor de montaj precum si a nor

-

melor  de  siguranta.  Pastrati  manualul  asa  incat  sa  fie 

usor accesibil utilizatorilor. Daca echipamentul este 

livrat  unor  terti,  livrarea  se  va  face  impreuna  cu  acest 

material.

Ventilatoarele 

ruck

 sunt subiectul unui continuu control de 

calitate si corespund normelor valabile la momentul livrarii. 

Deoarece produsele sunt continuu imbunatatite, ne rezer-

vam  dreptul  de  a  aduce  modificari  echipamentelor  la  orice 

moment si fara instintare prealabila. Nu ne asumam nicio 

responsabilitate pentru corectitudinea si integralitatea ace-

stui material.

Garantia se aplica doar la configuratia livrata din fabrica. 

Nu ne asumam responsabilitate si garantia pentru pro-

dus in cazul montajului si utilizarii defectuoase.

Instructini de siguranta

Ventilatorul 

ruck

 este o componenta, conform cu directiva 

2006/42/EC asupra masinilor (masina partiala). Conform cu 

aceasta directiva unitatea nu este un echipament gata de uti-

lizare. Sunt destinate exclusiv pentru instalarea intr-o masi-

na, echipament sau instalatie de ventilatie sau in combinatie 

cu alte componente sau masini. Echipamentul poate fi por

-

nit cand masina/instalatia, pentru care este destinata, este 

complet montat si indeplineste directivele europene pentru 

siguranta masinilor. Utilizati exclusiv echipamentele 

ruck

 af-

late in buna stare tehnica! Verificati echipamentul de defecte 

vizibile, ca spre exemplu rupturi ale carcasei, suruburi, nituri 

sau capace lipsa! Utilizati echipamentul in domeniul de pu

-

tere mentionata atat in foaia cu date tehnice cat si pe eticheta 

produsului! Protectia la atingere sau pericolul de aspiratie cat 

si distantele minime necesare vor fi asigurate conform stan

-

dardelor DIN EN 13857. (Cu grila de protectie sau lungime 

suficienta a tubulaturii)

 Mijloacele generale de protectie elec-

trica si mecanica prevazute vor fi asigurate de catre client la 

locul de montaj! 

Conectarea la retea si intretinerea trebuie 

efectuate doar de electricieni de specialitate! Inainte de orice 

instalare sau operatie de service se va intrerupe alimentarea 

cu  electricitate!  Produsul  poate  fi  operat  de  catre  personal 

cu  deficiente  psihice,  doar  cu  instruire  adecvata  sau  sub 

indrumarea si supravegherea unor persoane responsabile. 

Accesul copiilor la echipament trebuie interzis!

Transport si depozitare

Transportul si depozitarea se vor executa doar de catre 

personal specializat, sub respectarea indicatiilor de montaj 

si  utilizare  si  a  prevederilor  valabile.  Verificati  concordanta 

intre avizul de insotire (factura) si cele primite, inclusiv po-

sibile defecte. Orice lipsuri sau defectiuni trebuie notate in 

scris si confirmate de transportator. Nerespectarea acestui 

fapt ne exonereaza de orice responsabilitate ulterioara. 

Trebuie transportat cu mijloace de ridicare potrivite in am-

balajul original sau echipamentul de transport indicat. Evi-

tati deteriorarea sau deformarea carcasei. Produsul trebuie 

pozitionat in loc uscat si protejat de intemperii in ambalajul 

original. Temperatura de depozitare intre  –10°C si +40°C. 

Evitati variatii severe de temperatura. La depozitatrea de 

lunga durata, de peste un an, se va verifica manual usurinta 

miscarii rotorului.

Montaj

Montajul trebuie executat doar de personal specializat, sub 

respectarea indicatiilor de montaj si utilizare si a normelor si 

prevederilor valabile! Se vor respecta indicatiile de siguranta 

de mai sus! Deconectati toate fazele de la retea, inainte de 

monta produsul, respectiv a conecta comutatorul. Asigurati 

echipamentul impotriva pornirii accidentale.

Ventilatoarele 

ruck

  pot  fi  montate  in  orice  pozitie.

 Venti-

latoarele  pot  fi  montate  si  fixate  direct  in  reteaua  de  venti

-

latie!  Atentie  ca  sistemul  sa  nu  fie  deformat  sau  tensionat. 

Recomandam pentru montaj mansete de legatura izolate 

care reduc transmiterea zgomotului in canalul de ventilatie! 

Asezati cablurile si tevile in asa fel incat sa nu fie deteriorate 

sau saimpiedice circulatia. Ventilatorul trebuie sa fie conectat 

la canalul de ventilatie la amblele capete (Aspiratie / Refulare 

)! Dupa montaj trebuie ca accesul la parti in miscare sa fie 

inaccesibil!  Racordurile  electrice  la  ventilator  se  vor  face 

conform schemei de conectare! Asigurati inainte de pornire 

ca toate izolatiile si protectiile conexiunilor sunt prezente si 

nedeteriorate, pentru a impiedica intrarea de lichide sau cor-

puri straine in echipament. Semnele de informare nu trebuie 

modificate sau indepartate!

 Ventilatoarele 

ruck

 nu sunt de-

stinate in utilizarea in aer liber. Montajul se poate face doar in 

incaperi uscate (fara condens). Utilizati intotdeauna ventila-

torul in directia corecta a curentului de aer (vezi marcajul pe 

ventilator)!

 Montajul permite accesul usor pentru intretinere 

si curatenie si ventilatoare se poate detasa usor.

La ventilatoarele care se regleaza prin intermediul conver-

torului de frecventa, se va utiliza si foaia cu indicatii de montaj 

si utlizare de la producatorul convertorului.

Conditii de operare

ventilatoarele 

ruck

 nu se vor folosi intr-o atmosfera cu po-

tential explozibil!

 In general ventilatoarele nu sunt destinate 

utilizarii cu convertor de frecventa! Cu exceptia unelor tipuri 

de seria Etalin (vezi instructia de montaj pentru ETALIN EL)  

Respectati temperatura maxime inscriptionata pe eticheta. 

Atentie la posibila contrapresiune necesara.

Intretinere

Cu exceptia curatirii la intervalele recomandate, ventilatorul 

ruck

 nu necesita intretinere.

 Asigurati-va ca nu exista ca

-

bluri, contacte sau componente desprinse atata vreme cat 

echipamentul  nu  este  legat  la  reteaua  de  curent.  Asigurati 

imposibilitatea unei porniri accidentale. Componente indivi-

duale  nu  pot  fi  interschimbate.  De  exemplu,  componentele 

destinate pentru un produs nu pot fi utilizate la un alt produs. 

Aerul  cu  continut  de  praf  duce  prin  depozitarea  acestuia 

pe rotor si carcasa la reducerea puterii. Cela entraîne une 

baisse de puissance et un déséquilibrage du ventilateur ainsi 

qu’une diminution de sa durée de vie. Elicea a se curata cu 

pensula / perie / carpa. Atentie a nu se indeparta sau deplasa 

greutatile de echilibrare. In niciun caz a nu se curati la interior 

cu apa sau aer comprimat! Prin utilizarea unui filtru, curatirea 

se poate face la intervale mai mari sau poate fi evitata!

Inlaturarea

Inlaturarea necontrolata a echipamentului poate conduce la 

degradarea mediului inconjurator. De aceea va rugam sa in-

departati echipamentul respectand prevederile in vigoare in 

tara Dumneavoastra.

Déclaration d‘incorporation CE

conforme à la Directive relative aux machines (2006/42/CE)

Le fabricant  

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

déclare que les produits :

Désignation du produit : Ventilateur pour gaines circulaires

Désignation du type : 

EL, ELIX, MINI, RK, RKW, RS, EM

sont conformes aux exigences essentielles de la Directive 

relative aux machines (2006/42/CE), annexe 1, sections 

1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. et 1.5.1.

La machine incomplète est également conforme à toutes 

les exigences des directives Basse tension (2006/95/CE) et 

Compatibilité électromagnétique (2004/108/CE).

La machine incomplète ne doit être mise en service que 

lorsqu‘il a été établi que la machine dans laquelle la machine 

incomplète doit être installée est conforme aux exigences de 

la Directive relative aux machines (2006/42/CE).

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
DIN EN 12100   Sécurité des machines - Principes généraux 

de conception - Appréciation du risque et réduction 

du risque (ISO 12100:2010)

DIN EN 60204-1   Sécurité des machines - Équipement 

 

électrique des machines. 

 

Partie 1 : règles générales.

Le fabricant s‘engage à transmettre la documentation spéci-

fique relative à la machine incomplète par voie électronique 

à l‘autorité compétente dans un état individuel sur demande.

La documentation technique spécifique relative la machine a 

été constituée conformément à l‘annexe VII partie B.

Nathanael Jäger

(Responsable technique)

Déclaration de conformité CE

conforme aux dispositions de la directive CE

 

Compatibilité électromagnétique CEM

- Directive 2004/108/CE

Le fabricant  

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

déclare que la conception et la construction des machines 

incomplètes, désignées ci-après, que nous avons mises sur 

le marché, sont conformes aux dispositions des directives de 

l‘Union  européenne.  Toute  modification  apportée  aux  ma

-

chines incomplètes sans notre accord rend cette déclaration 

caduque.

Désignation du produit : Ventilateur pour gaines circulaires

Désignation du type : 

EL, ELIX, MINI, RK, RKW, RS, EM

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
DIN EN 61000-6-2   Compatibilité électromagnétique (CEM). 

Partie 6-2 : normes génériques : immunité pour les 

environnements industriels.

DIN EN 61000-6-3   Compatibilité électromagnétique (CEM). 

 

Partie 6-3 : normes génériques : norme sur 

l‘émission pour les environnements résidentiels, 

commerciaux et de l’industrie légère.

Directive applicable :

ruck

 

Ventilatoren GmbH

Max-Planck-Strasse 5

D-97944 Boxberg

Boxberg, 01.07.2016

Declaratie de conformitate CE

conform directivei Masini (2006/42/EG)

Producatorul 

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

declara prin prezenta ca urmatoarele produse:

Denumirea produslui:  Ventilator de tubulatura

Denumirea tipului: 

EL, ELIX, MINI, RK, RKW, RS, EM

sunt conforme cu reglementarile generale ale Directivei Masi-

nilor  (200&/42/EC),  Anexa1,  Sectiunile  1.1.2,  1.1.3,  1.1.5, 

1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. si 1.5.1.

Masinile partiale sunt de asemenea conforme cu directiva 

Tensiune  Joasa  (2006/95/EC)  si  Directiva  Compatibilitatii 

Electromagnetice (2004/108/EC).

Masinile partiale vor fi utilizate doar cand s-a stabilit ca echi

-

pamentul in componenta caruia se va face montajul core-

spunde cerintelor Directivei Masinilor (2006/42/EC)

Au fost utilizate urmatoarele norme armonizate:

DIN EN 12100 Securitatea echipamentelor tehnice - Principii 

generale de proiectare - Evaluarea și reducerea 

riscurilor (ISO 12100: 2010)

DIN EN 60204-1   Siguranta masinilor - Echiparea electrica a 

masinilor, Partea 1: Cerinte generale.

Producatorul se obliga, sa transmita documentatia speciala 

pentru masini partiale in format electronic catre autoritati rele-

vante in baza unei solicitari individuale.

Documentatia tehnica speciala apartinand acestui echipa-

ment a fost conceputa dupa continul VII partea B.

Nathanael Jäger

(Manager tehnic)

Declaratie de conformitate CE

In sensul directivei CE

 

Toleranta electromagnetica EMV – Directiva 

2004/108/CE

Producatorul 

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

declara prin prezenta ca urmatoarele masini partiale, in co-

necpera si constructia lor si versiunile aduse pe piata de ca-

tre noi respecta cerintele directivei CE. La orice modificare 

care nu este convenita cu noi asupra integritatiii echipamen-

tului, aceasta declaratie isi pierde valabilitatea.

Denumirea produslui:  Ventilator de tubulatura

Denumirea tipului: 

EL, ELIX, MINI, RK, RKW, RS, EM

Au fost utilizate urmatoarele norme armonizate:

DIN EN 61000-6-2   Compatibilitatea electromagnetica (EMV) 

- Partea 6-2: Norme de baza speciale, Imunitatea 

pentru domeniul industrial.

DIN EN 61000-6-3   Compatibilitatea electromagnetica 

(EMV) - Partea 6-3: Norme de baza speciale - Emisiii 

standard pentru domeniul rezidential, comercial si 

industrial usor.

Responsabil pentru aceasta documentatie este:

ruck

 

Ventilatoren GmbH

Max-Planck-Strasse 5

D-97944 Boxberg

Boxberg, 01.07.2016

F

RO

Summary of Contents for 112202

Page 1: ...E2 02 115334 230V 50 270 1 6 55 116403 EL 315 E2 01 112202 230V 50 530 3 2 70 116403 EL 315 E2 03 117010 230V 50 270 1 6 55 116403 EL 355 E2 01 112757 230V 50 960 5 4 45 116403 EL 355 E4 01 112369 230...

Page 2: ...rh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Ent...

Page 3: ...ons per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 2819 2776 1438 1440 1435 1352 1401 1371 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich u...

Page 4: ...en s frekven n m meni om max 230V Deve apenas funcionar com conversor de frequ ncia max 230V Solo deben ser utilizados con convertidor de frecuencia m x 230V Mo e by u ywany tylko z przetwornic cz sto...

Page 5: ...f the Frequency Converter must be adhered to The values to be set see the Table 3 The procedure for setting the parameters see operating instructions for Frequency Converter model being used 3 Tab 3 A...

Page 6: ...nergieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 3864 3421 2857 2899 2186 2093 2033 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt n...

Page 7: ...ngen pro Minute am Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 1542 1595 1556 1560 1416 1586 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Ver...

Page 8: ...urent Max opgenomen stroom Maks sprejem toka Maks uzimanje struje Maxim lis ramfelv tel Max spotreba pr du Consumo m ximo de corrente M xima intensidad de consumo Maks pob r pr du Maks str mforbrug Ma...

Page 9: ...okol Enimm ymp rist n l mp tila Schaltschema Wiring Diagram Sch ma de c blage Schema de conecatre Aansluitdiagram Vezalna shema Shema spajanja Bek t si rajz Sch ma zapojenia Esquema el ctrico Esquema...

Page 10: ...ncy point psf Pa 424 541 469 729 741 727 669 630 636 Umdrehungen pro Minute am Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 3275 3269 3203 2972 2405 2061...

Page 11: ...data and on the typeplate Pro tection against contact protection against being sucked in and safety distances must comply with DIN EN 13857 by installing protective grids or sufficiently long tubes Ge...

Page 12: ...xemplu rupturi ale carcasei suruburi nituri sau capace lipsa Utilizati echipamentul in domeniul de pu tere mentionata atat in foaia cu date tehnice cat si pe eticheta produsului Protectia la atingere...

Page 13: ...aangesloten volgens het schakelschema Vergewis u er v r de ingebruikname van dat alle dichtingen en sluitin gen van de contactdozen correct ingebouwd en onbeschadigd zijn om te voorkomen dat vloeisto...

Page 14: ...i r szr l biztos tani kell az ltal nosan el rt elektromos s mechanikus biztons gi berendez seket Az elektromos bek t st s a karbantart st kiz r lag szakk pzett szerel v gezheti A berendez sen t rt n...

Page 15: ...A opera o do aparelho por pessoas com defici ncias f sicas sensoriais ou mentais s pode ser realizada sob a supervis o ou ap s a orienta o das pessoas respons veis pelo aparelho Manter crian as longe...

Page 16: ...kt mo na u ytkowa tylko w zakresie wydajno ci kt ry podano na w danych technicznych oraz na tabliczce znamionowej Zabezpieczenia przed dotkni ciem zassaniem a tak e odleg o ci bezpiecze stwa musz by z...

Page 17: ...e harmoniserede standarder er blevet benyttet DIN EN 61000 6 2 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC del 6 2 Generiske standarder Immunitetsstandard for industrielle milj er DIN EN 61000 6 3 Elektromagn...

Page 18: ...ueella Kosketus ja imusuojalaitteiden asennuksessa sek turvae t isyyksien m ritt misess on noudatettava standardin DIN EN 13857 vaatimuksia Suojaritil n tai riitt v n pitkien putki stojen avulla Asiak...

Reviews: