Rubi Rubimix-16 Original Instruction Download Page 12

Català

TRADUCCIÓ DEL MANUAL ORIGINAL

12.

reparació qualificat utilitzant solament peces de re

-

canvi idèntiques.

27. 

En  desembalar  la  màquina  comprovi  que  no  hi  ha  peces 

danyades o trencades. En cas d'haver-hi, substitueixi-les per 

recanvis originals. De ser components elèctrics canviar per 

aparells homologats i d'igual referència (en cas de dubte con

-

sultar amb el fabricant).

28. 

Comprovi que la tensió i la freqüència de la màquina indicada 

a la placa de característiques coincideixen amb les de la xar-

xa. (Fig. placa de característiques).

29. 

Per a una total garantia de seguretat utilitzar guants, roba 

adequada, protectors oculars i auditius.

30. 

Es recomana calçat antilliscant quan es treballi en exteriors.

31. 

Utilitzi barrets protectors per als cabells llarg.

32. 

No  utilitzar  les  màquines  en  presència  de  líquids  o  gasos 

inflamables.

33. 

Aquesta màquina treballarà millor i de manera més segura de 

la característica nominal per a la qual està destinada.

34. 

Examini periòdicament els cables de la màquina i si estigues

-

sin danyats reparar a través d'un servei autoritzat.

35. 

Examini periòdicament els cables extensibles i reemplaçar-

los si estan danyats.

36. 

Mantenir les empunyadures seques, netes i lliures de greix i oli.

37. 

Quan no s'utilitzin, abans de la reparació i quan es canviïn 

accessoris com ara fulles de serra, broques i fulles, descon-

nectar la màquina de l'alimentació.

38. 

Abans de tornar a fer servir una màquina, aquesta hauria de 

comprovar acuradament per determinar que funcionarà apro

-

piadament i que serà apta per a la funció a la qual està destinada.

39. 

Examinar l'alineació i fixació de les parts mòbils, el trenca

-

ment de les parts, el muntatge i altres condicions que puguin 

afectar el seu funcionament.

40. 

En cas d'averia de la màquina, una protecció o una altra part 

que estigui danyada, hauria de ser reparada apropiadament o 

substituïda per un servei autoritzat.

41. 

No barregi materials amb un punt d'inflamació inferior a 21 ° C.

42. 

No utilitzeu dissolvents per netejar les eines. Podria ser pe-

rillós ja que hi ha risc d'explosió.

43. 

L'ús de qualsevol accessori o complement diferent del reco

-

manat en aquest manual d'instruccions pot produir risc de 

danys personals.

44. 

És imprescindible disposar d'il·luminació artificial adequada 

en les zones de treball quan la llum ambiental sigui insuficient.

45. 

Temperatura recomanada de treball entre 5 i 40 º C i entre 

0,8 i 1,1 bar.

C. CONEGUI EL PRODUCTE

Elements de la màquina

Empunyadura regulable

 

Bloqueig / desbloqueig empunyadura.

Selector mecànic de velocitat  (I / II).

4  

Interruptor de connexió / desconnexió i control de velocitat .

5  

Botó de retenció-tancament de l'interruptor.

6  

Caixa protectora del motor.

Reixeta de ventilació.

8 Portaeines.

9  

Clau auxiliar (19 mm).

10 

Clau fixa (22 mm).

11 

Vareta mescladora FAST - IN Ø 140 mm.

12.            Adaptador FAST - IN.

D. POSADA EN MARXA

Comprovacions prèvies a la posada en marxa

Abans de fer servir la màquina, comproveu que no hi ha peces gastades, 

malmeses o trencades; si en trobeu alguna, repareu-la o substituïu-la 

immediatament.

El voltatge de la font d'alimentació ha de coincidir amb la tensió indica

-

da a l'etiqueta de característiques de la màquina. Les màquines de 230 

V també es poden connectar a 210 V / 240 V. Les màquines de 110 V 

també es poden connectar a 100 V /  120 V. 

Una utilització incorrecta pot malmetre l'eina. 

Considereu, per tant, les instruccions següents:

 

- Utilitzeu només eines que no superin el diàmetre màxim  

 indicat.

 

- Treballeu amb l'eina de manera que les revolucions no  

 

baixin bruscament ni la màquina s'arribi a parar.

Connexió i desconnexió

Connexió

 

- Premeu primer el botó de retenció-tancament de  

 

l'interruptor i, després, premeu l'interruptor d'encesa.

Desconnexió

 

- Per a apagar la màquina, deixeu anar l'interruptor d'encesa.

Regulador mecànic de velocitat 

(fig.1) 

  

 

- Per a canviar la velocitat, sempre amb la màquina apagada  

 

gireu l'interruptor.

 

- Quan no pugueu canviar completament la velocitat fent  

 

girar l'interruptor, gireu una mica les paletes mescladores  

 

i canvieu la velocitat.

Regulació de velocitat 

(fig.2) 

 

- Premeu l'interruptor d'encesa progressivament per obtenir

 

la velocitat que desitgi.

 

- El nombre de revolucions necessàries depèn del material,  

 

i se'l pot determinar fent unes quantes proves.

 

- Després d'haver treballat a un nombre baix de revolucions,  

 

deixeu que la màquina funcioni sense càrrega a revolucions  

 

màximes durant uns 3 minuts, perquè es refrigeri.

E. INSTRUCCIONS D’ÚS

Abans d'un ajustament o calibratge: 

 

- Apagueu la màquina. 

 

- Desendolleu-la. 

 

- Espereu-vos fins que la màquina estigui completament  

 parada.

MESCLADOR: Inseriu el mesclador.

Connexió FAST - IN:

-  Enrosqui  la  terminal  M14  de  l'adaptador  FAST-IN  al  portaeines 

(fig. 3). Utilitzeu la clau fixa (19 mm) per enroscar correctament .

- Traieu de la caixa les dues parts que formen la paleta mescladora.

- Enrosqueu totes dues parts. Per a enroscar correctament amb-

dues parts, utilitzeu la clau fixa (22 mm).

- Introduïu la vareta , alineant el pivot amb la ranura de l'adaptador (fig. 4) .

 

- Traieu el protector de l'adaptador i introduïu el pivot a la ranura (fig. 5) .

 

- Deixeu anar el protector de l' adaptador i comprovi que la vareta 

ha quedat perfectament bloquejada (fig. 6).

Connexió M14:

-  Cargolar  la  part  superior  de  la  paleta  mescladora  amb  l'eix  de 

sortida M14 del mesclador (fig. 7). 

- Utilitzant la clau fixa (22 mm), cargoleu amb força la paleta mescla

-

dora, girant cap a la dreta. Utilitzeu la clau auxiliar (19 mm) en l'eix 

de sortida, per a una major fixació de la paleta mescladora, girant 

cap a la dreta (fig. 8).

SUBSTITUCIÓ DEL MESCLADOR:

Connexió FAST - IN:

- Traieu el protector de l'adaptador i traieu la vareta (fig. 7).

Connexió M14:

- Amb la clau fixa (22 mm), desenrosqueu amb força la dolla, girant 

cap a l'esquerra.

- Donat cas que la dolla s'encalli, utilitzeu la clau auxiliar (19 mm) i 

apliqueu-la a la part plana de la femella.

Та

ше

в

-

Га

лв

ин

г

 

ОО

Д

 

www.tashev-galving.com

Summary of Contents for Rubimix-16

Page 1: ...www rubi com Rubimix 16 Ergomax www rubi com p 24994 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Page 2: ...iones de humedad 9 No abuse del cable No usar nunca el cable para lle var levantar o desenchufar la herramienta el ctrica Mantenga el cable lejos del calor aceite cantos vivos o piezas en movimiento 1...

Page 3: ...recomendada de trabajo entre 0 y 40 C y entre 0 8 y 1 1 bar C ELEMENTOS DE LA M QUINA Elementos de la m quina 1 Empu adura regulable 2 Bloqueo desbloqueo empu adura 3 Selector mec nico de velocidad I...

Page 4: ...sobre la m quina como un golpe fuerte puesto que esto resultar a muy perjudicial El eje de mezcla debe ser siempre limpio No debe cubrirse el respiradero de la caja protectora del motor cuando se est...

Page 5: ...use a power protected by a residual current device RCD 12 Stay alert watch what you are doing and use com mon sense when operating a power tool Do not use a power tool while tired or under the influe...

Page 6: ...ted to 210V 240V 110V can also be connected to 100V 120V Incorrect use may damage the tool Follow the instructions below Only use mixing tools up to the maximum indicated diameter When using the mixin...

Page 7: ...orage The unit should be stored in a dry place it is protected against Freezing The start up and shut down of the machine must be carried out according to the instructions of each country at a collect...

Page 8: ...le Ne jamais utiliser le cable pour porter lever ou d brancher l outil lectrique Maintenir le cable loign d une source de chaleur huile bords tranchants ou de pi ces mobiles 10 Lors de la manipulation...

Page 9: ...clairage artificiel adapt dans les zones de travail dans le cas o la lumi re ambiante est insuffisante 45 Temp rature de travail recommand e entre 0 et 40 C et entre 0 8 et 1 1 bar C PR SENTATION DE...

Page 10: ...e sur l appareil coup violent au risque d endommager ce dernier L axe de m lange doit toujours tre maintenu dans un bon tat de propret Ne jamais recouvrir le reniflard d a ration du carter de protecti...

Page 11: ...i servir una eina el ctrica a l exterior uti litzeu un allargador de cable adequat per a s a l exterior 11 Si l s d una eina en un lloc humit s inevitable uti litzeu una alimentaci protegida per un di...

Page 12: ...Adaptador FAST IN D POSADA EN MARXA Comprovacions pr vies a la posada en marxa Abans de fer servir la m quina comproveu que no hi ha peces gastades malmeses o trencades si en trobeu alguna repareu la...

Page 13: ...riginals per a la m quina Cal que comproveu sempre l estat de l escombreta Quan el funcionament de la m quina abast 60 hores procedeixi a canviar les escombretes si aquestes es troben desgastades Apag...

Page 14: ...Quando manipula uma ferramenta el ctrica no ex terior use uma extens o adequada para exterior 11 Se necess rio a utiliza o de uma ferramenta el c trica em local h mido use uma alimenta o protegi da p...

Page 15: ...al refer ncia e em caso de d vida consulte o fabricante 28 Comprove que a tens o e a frequ ncia da m quina indica das na etiqueta de caracter sticas coincidem com as da rede el ctrica fig etiqueta de...

Page 16: ...eriais na m quina Deve utilizar exclusivamente pe as de reposi o originais para a m quina Deve verificar sempre o estado das escovas Quando o funcionamento da m quina atingir as 60 horas proceda subst...

Page 17: ...senso comune quando utilizza un utensile elettrico Non utilizzi un utensile elettrico quando sta stanco o sotto gli effetti di droga alcol o medicine 13 Utilizzi equipaggiamento di protezione Indossi...

Page 18: ...ne da 110V possono collegarsi anche a 100V 120V Un uso non corretto potrebbe danneggiare la macchina A tal fine necessario tenere conto delle seguenti istruzioni Utilizzare soltanto utensili fino al d...

Page 19: ...re esclusivamente appositi pezzi di ricambio per la macchina Controllare sempre le condizioni della spazzola Quando il funzionamento della macchina raggiunge le 60 ore di lavoro proceda a cambiare le...

Page 20: ...n Hitzequellen l scharfen Kanten und sich bewegendenTeilen fernhalten 10 Beim Einsatz eines Elektrowerkzeugs au erhalb von Geb uden ein f r den Au eneinsatz geeignetes Ver l ngerungskabel verwenden 11...

Page 21: ...ersonensch den 44 Es ist unerl sslich f r eine angemessene k nstliche Beleuch tung an den Arbeitspl tzen zu sorgen sofern das Tageslicht nicht ausreicht 45 Die empfohlene Arbeitstemperatur betr gt 0 b...

Page 22: ...Spannung wie z B harte Schl ge auf die Mas chine anwenden da dies zu Besch digungen f hren kann Die Mischwelle muss immer sauber sein Die Luft ffnung des Motorschutzgeh uses bei Gebrauch der Mas chin...

Page 23: ...bewegende delen 10 Bij het gebruik van electrisch gereedschap buiten shuis ook een verlengsnoer voor buitengebruik ge bruiken 11 Als het gebruik van electrisch gereedschap in een vochtige omgeving onv...

Page 24: ...ik van de machine na of er geen versleten beschadigde of kapotte onderdelen zijn Als dit het geval is moet dit onderdeel on middellijk gerepareerd of vervangen worden De voltage van de voedingsbron mo...

Page 25: ...k of wanneer het lange tijd niet gebruikt gaat worden worden schoongemaakt Gewoonlijk is reiniging met een waterstraal of met kwartszand effici nt Oefen geen mechanische druk op de machine uit zoals e...

Page 26: ...dele 10 N r elektrisk v rkt j anvendes udend rs skal du bruge en udvidelse velegnet til udend rs brug 11 Hvis anvendelsen af el v rkt jet i et fugtigt omr de ikke kan undg s skal du bruge en magt besk...

Page 27: ...rug b r den efterses for slidte beskadigede og delagte dele Konstateres der beskadigede dele b r de omg ende repareres eller udskiftes Str mkildens sp nding skal passe til den sp nding der er angivet...

Page 28: ...uk og afbryd maskinen Fjern den beskyttende omslag fig A Fjern pladen og ndre pensel fig B Opbevaring Stiksaven skal opbevares i et t rt og frostfrit rum Skrotning ved bortskaffelse af maskine udf res...

Page 29: ...2 9 A GS B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RCD 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A B C D RUBIMIX E F G H w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Page 30: ...2 33 34 35 36 37 38 39 40 21 C 41 42 43 44 0 40 C 0 8 1 1 C 1 2 3 I II 4 5 6 7 8 9 19 10 22 11 FAST IN 140 12 FAST IN D 230 210 240 110 100 120 1 2 3 E FAST IN FAST IN 3 19 22 4 5 6 M14 M14 7 22 w w w...

Page 31: ...X 16 ERGOMAX 22006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 2011 65 EC EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN ISO 12100 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 03 12 2012 GERMANS BOA DA S A 19 8 FAST IN M...

Page 32: ...yapacak iseniz bir art k ak m ayg t RCD kullan n z 12 Yorgun halde ya da uyu turucu alkol veya ila et kisi alt nda bir g arac kullanmay n ve makineyi kullan rken t m sa duyunuz ile al ma ger ekle tiri...

Page 33: ...yi durdurmak i in start d mesini b rak n z Hatal kullan m makineyi bozabilir Bu y zden a a daki talimat g z n nde bulundurunuz Verilen azami de erlerden daha b y k l lerde ana htar kullanmak D nme h z...

Page 34: ...000 3 2 EN 61000 3 11 Rubi 03 12 2012 GERMANS BOADA S A n n ncellikli onay olmaks z n herhangi bir format alt nda veya herhangi bir y ntemle bu k lavuzun k smi veya tamamen yeniden olu turulup o alt l...

Page 35: ...Gazc lar Cad No 187 ANAKKALE Tirez Bobinaj Pazar Yer 3 Sk 0224 254 48 75 DENIZLI etin Teknik Makina Saraylar Mah 1 San S t zm r Bulvar No 103 0258 264 14 21 DIYARBAKIR Aktas Bobinaj 1 San S t 13 Blok...

Page 36: ...i kuchenki elektryczne i lod wki 8 Nie zostawia narz dzi elektrycznych na deszczu lub w wilgoci 9 Nie ci gn za kabel Nie podnosi i nie przenosi narz dzia elektrycznego trzymaj c za kabel nie ci gn za...

Page 37: ...czne do wietlenie stanowiska pracy je li wiat o dzienne jest niedostateczne 45 Zalecana temperatura pracy od 0 do 40 C i ci nienie od 0 8 do 1 1 bara C POZNAJ SW J PRODUKT Cz ci maszyny 1 Przestawny u...

Page 38: ...nien by zachowany w czysto ci Podczas pracy maszyny nie powinno si zakrywa odpowietrznika klatki ochronnej silnika Niezb dne jest cz ste czyszczenia odpowietrznika Zabrania si umieszczania jakichkolwi...

Page 39: ...kalujen kanssa l k yt ty kalua v syneen tai huumeiden alkoholin tai l kkeiden vaikutuksen alaisena 13 K yt henkil kohtaisia suojavarusteita K yt aina suojalaseja 14 V lt vahingossa k ynnistymist Varm...

Page 40: ...n s t minen kuva 2 Paina ja pid kytkint saavuttaaksesi halutun kierrosluvun Riippuen materiaalista haluttu kierrosnopeus voidaan m ritt kokeellisesti Jos laitetta k ytet n alennetulla kierrosluvulla t...

Page 41: ...OMAX t ytt v t olennaiset vaatimukset direktiivien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 2011 65 EC osalta Ja noudattaa seu raavia standardeja EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN ISO 12100 EN 55014 1 EN...

Page 42: ...t notou ostr mi hranami a pohybuj c mi se stmi 10 P i pr ci venku pou vejte pouze prodlu ovac kabely kter jsou ozna eny jako vhodn pro venkovn pou it 11 V p pad nutnosti pou it stroje ve vlhk m prost...

Page 43: ...sou sti n ad a dod van p slu enstv 1 Nastaviteln dr adlo 2 Aretace uvoln n dr adla 3 Voli mechanick regulace ot ek I II 4 Vyp na a regulace ot ek 5 Blokovac tla tko spou t c ho sp na e 6 Ochrann kryt...

Page 44: ...ad opot eben je vym te Po kejte a se stroj zastav a odpojte jej ze z suvky Sejm te ochrann kryty uhl k obr A Demontujte plech a uhl ky vym te obr B Skladov n N ad skladujte na m st kde je sucho a nemr...

Page 45: ...lel hosz szabb t t vegyen ig nybe 11 Amennyiben elker lhetetlen a g p nedves k rnye zetben t t n zembe helyez se haszn ljon hiba ram v delmi kapcsol t FI rel vagy RCD 12 Legyen ber k vesse amit csin l...

Page 46: ...e figyelembe az al bbiakat A javasolt tm r j sz rat haszn lja A fordulatsz mot hirtelen ne cs kkentse Be s kikapcsol s Bekapcsol s Nyomja meg a biztons gi markolatkapcsol t majd a be kapcsol s gombot...

Page 47: ...a el a v d bor t st A bra cser lje ki a sz nkef t B bra T rol s A k sz l ket sz raz s hidegt l v dett helyen t rolja A k sz l k haszn laton kiv l helyez se sz tbont sa az illet orsz g el r sai szerint...

Page 48: ...11 12 8 3 7 1 6 5 4 Rubimix 16 Ergomax 2 9 10 4 8 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Page 49: ...1 5 3 4 2 6 PRESS REF 76907 PRESS w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Page 50: ...7 8 B A 19 w w w t a s h e v g a l v i n g c o m...

Page 51: ...rectiva sobre el soroll De acordo com a Directiva sobre o ru do Secondo la direttiva sul rumore Gem der L rmrichtlinie Volgens de Geluidsrichtlijnen If lge st jdirektivet G r lt Direktifine G re zgodn...

Page 52: ...UIT LECTRIQUE CIRCUIT EL CTRIC CIRCUITO EL CTRICO CIRCUITO ELETTRICO SCHALTUNG ELECTRISCHE SCHAKELING ELEKTRISK KREDSL B ELEKTIRIK DEVRESI OBW D ELEKTRYCZNY KYTKENT KAAVIO ELEKTRICK SCH MA 230 V 50 Hz...

Page 53: ...to per comparare un attrezzo di lavoro con un altro Il valore totale di vibrazione dichiarato pu usarsi anche in una evaluazione preliminare della esposizione La emissione di vibrazioni durante l uso...

Page 54: ...troje Na z klad odhadu rizik p i re ln m provozu je nezbytn ur it ochrann pracovn pom cky pro bezpe nost a ochranu zdrav obsluhy stroje V vahu je t eba vz t v echny f ze pou it stroje tj spou t n a vy...

Page 55: ...tus ja asiakirja tai lasku josta k y ilmi ostop iv on esitett v takuuvaatimus ten yhteydess 2 RS GARANTI Garantin t cker varje fabrikations eller monteringsfel i verensst m melse med g llande lag Fr n...

Page 56: ...diritti ad essa abbi nati Per qualsiasi intervento in garan zia indispensabile allegare il presente certificato e la fattura d a cquisto GWARANCJA 2 LATA Gwarancja obejmuje wszelkie wady fabryczne lub...

Reviews: