background image

4

743-943

Aspectos generales

Esta lámpara de montaje directo con movimiento de arriba a abajo es
ideal para una amplia gama de aplicaciones industriales donde la
utilización de un brazo móvil podría resultar peligrosa. La unidad se
suministra con una base de soporte universal que puede montarse de
forma horizontal o vertical. Al montar la unidad, asegúrese de que la
junta con rótula se encuentre en un plano horizontal. 
Tiene a su disposición una abrazadera para bancos de trabajo
independiente (Código RS 744-003).

Sellado de la base

Se suministra una junta de base con cinco tornillos M5. Coloque la
junta entre la parte inferior de la base y la superficie donde va a realizar
el montaje y taladre según sea conveniente. Fije la base con los
tornillos, ya sea mediante percusión en agujeros simples de 4,6mm de
diámetro o directamente en agujeros roscados M5.

Conexiones eléctricas

La base cuenta con un bloque de terminales de tres vías. Conecte el
cable de alimentación de entrada al bloque de terminales del modo
siguiente:
Marrón a L (activo)
Azul a N (neutro)
Verde/amarillo a E (toma de tierra)

Conexión de conductores

La parte trasera e inferior de la base cuenta con agujeros de 20mm de
diámetro para la entrada de los conductores. Utilice los tacos de
plástico para sellar todo agujero no utilizado. Los hoyuelos existentes
en el centro de cada cara de la base pueden utilizarse para taladrar
agujeros  de  20mm  que  permitan  una  instalación  lateral  de  los
conductores.

Visera

Antes de cambiar la lámpara, asegúrese de que el enchufe de
suministro de red esté desconectado. Antes de retirar la visera, deje
que la lámpara se enfríe. Para retirar la visera sólo debe destornillar los
cuatro tornillos que se encuentran en la cara frontal de la lámpara.
Cambie la lámpara por otra de recambio de tipo GLS incandescente de
60W. Vuelva a colocar la visera en su sitio.
No apriete excesivamente los cuatro tornillos

Articulación de bisagra 

Dicha articulación viene ajustada de fábrica a unos niveles de fuerza
de torsión predeterminados; sin embargo puede reajustarla en función
de  sus  necesidades  específicas  tensando  o  aflojando  la  rueda
ajustable que viene identificada por una flecha. La articulación de
bisagra NO necesita ningún tipo de lubricante.
No aplique una tensión excesiva.

Este producto ha sido aprobado por EN60598 y cuenta con el sello
IP64.

RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier
naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de
RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información
incluida en la documentación técnica de RS.

743-943

Généralités

Cette lampe à tête montée directement sur la base est idéale pour
plusieurs usages industriels si l'utilisation d'un bras de fixation peut
présenter des risques. La lampe est fournie avec une base de fixation
universelle que l'on peut monter verticalement ou horizontalement.
Lors du montage, s'assurer que le joint pivotant est sur un plan
horizontal. 
Une pince d'établi est offerte séparément (Code commande RS 744-
003).

Joint de base

Un joint de base est fourni avec quatre vis autotaraudeuses M5. Placer
le joint entre le dessous de la base et la surface de montage, et percer
au besoin. Fixer la base en utilisant les vis de montage, par des vis
autotaraudeuses dans des trous ordinaires de 4,6 mm de diamètre, ou
en vissant directement dans des trous filetés M5.

Connexions électriques

Un bornier à trois prises se trouve dans la base. Raccorder le câble
électrique d'alimentation au bornier comme suit :
Fil noir à L (positif)
Fil bleu à N (négatif)
Fil vert/jaune à E (terre)

Connexions de conduit

Des trous de 20 mm de diamètre sont prévus dans l'arrière et dans le
bas de la base pour l'entrée de conduits. Utiliser le bouchon en
plastique  pour  obturer  le  trou  inutilisé.  On  peut  utiliser  les
embrèvements dans le centre de chaque côté de la base pour percer
des trous de 20 mm afin de passer un conduit monté latéralement.

Visière

Avant de changer l'ampoule, s'assurer que l'alimentation électrique est
coupée. Laisser la tête de la lampe refroidir avant d'enlever la visière.
Pour enlever la visière, dévisser simplement les quatre vis de fixation
sur la face de la lampe. Remplacer l'ampoule par une ampoule
incandescente de rechange de 60 W. Remonter la visière.
Ne pas trop serrer les quatre vis.

Joint articulé

Il a été réglé par le fabricant à un niveau de serrage au couple
prédéterminé, mais on peut le régler selon des exigences individuelles
en serrant ou en desserrant la molette réglable marquée par une
flèche. Le joint articulé n'a PAS besoin de lubrification supplémentaire.
Ne pas trop serrer.

Ce produit est approuvé selon la norme EN60598 et scellé selon la
norme IP64.

La société RS Components n’est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que
nature que ce soit (quelle qu’en soit la cause ou qu’elle soit due ou non à la
négligence de la société RS Components) pouvant résulter de l’utilisation des

informations données dans la documentation technique de RS.

Code commande 

RS

.

Código 

RS

.

V9614

Summary of Contents for 743-943

Page 1: ...tro D 34 93mm CRS E 35 72mm CRS F 31 75mm CRS Agujeros de fijaciónde base universal 1 Arrière A 63 50 mm CRS B 4 trous de 7 14 mm de diamètre C 4 trous de 5 75 mm de diamètre D 34 93 mm CRS E 35 72 mm CRS F 31 75 mm CRS Trous de fixation de base unverselle 1 Parte posteriore A Rotelle orientabili da 63 50 mm B 4 fori con diametro di 7 14 mm C 4 fori con diametro di 5 75 mm D Rotelle orientabili da...

Page 2: ...e orizzontale Lodret montering A Hold kugleledvandret Verticale bevestiging A Houd wartelver binding in horizontaal vlak Vertikal montering A Håll kulleden i horisontalläge SE NL DK 2 A Adjustable knuckle joints see notes A Einstellbare Gelenke siehe Hinweise A Articulaciones de bisagra ajustables vea las notas A Joints articulés réglables voir notes A Articolazioni a forcella regolabili vedere le...

Page 3: ...t in der Industrie überall dort ideal wo ein Befestigungsarm eine potentielle Gefahrenquelle darstellen würde Die Einheit wird mit einem Universal Befestigungssockel geliefert der horizontal oder vertikal montiert werden kann Bei der Montage ist darauf zu achten daß das Drehgelenk horizontal aufliegt Eine separate Tischklammer ist erhältlich RS Best Nr 744 003 Sockeldichtung Es wird eine Sockeldic...

Page 4: ...naturaleza cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de RS Componentscomo si no que pudiese derivar del uso de cualquier información incluida en la documentación técnica de RS 743 943 Généralités Cette lampe à tête montée directement sur la base est idéale pour plusieurs usages industriels si l utilisation d un bras de fixation peut présenter des risques La lampe est fou...

Page 5: ...riore lubrificazione Non serrare eccessivamente Questo prodotto è approvato in conformità a EN60598 e autorizzato in conformità a IP64 La RS Components non si assume alcuna responsabilità in merito a perdite di qualsiasi natura di qualunque causa e indipendentemente dal fatto che siano dovute alla negligenza della RS Components che possono risultare dall uso delle informazioni fornite nella docume...

Page 6: ...rdelijkheid of enig verlies door welke oorzaak dan ook en al of niet te wijten aan nalatigheid van de zijde van RS Components die zou kunnen ontstaan in verband met het gebruik van gegevens die in de technische documentatie van RS Components zijn opgenomen 743 943 Allmänt Denna direktmonterade vertikalbelysning är idealisk för många sorters industriell användning där en fixerad arm skulle kunna in...

Reviews: