background image

41

42

02/12/2017  Versión No. 001

02/12/2017  Versión No. 001

7.símbolosutilizados en la pantalla LCD

8-Operazione

8-1. Pulsante Mode 

Utilizzato per selezionare AC o DC e Ohm, Test diodi, Continuità o Capacità. 

8-2. Pulsante Flash/ Retroilluminazione 

Premere momentaneamente il pulsante 

 

per spegnere e accendere la luce.

La retroilluminazione illumina il display LCD quando la luce ambientale è troppo bassa per 
visualizzare le letture visualizzate. Per accendere, tenere premuto il pulsante 

 

fino 

all'accensione della retroilluminazione. Per spegnere, premere e tenere premuto di nuovo il 
pulsante 

 

fino allo spegnimento della retroilluminazione

8-3. 

 Pulsante del ciclo di servizio®

Utilizzato per selezionare Frequenza o% Ciclo di servizio quando lo strumento è impostato 
sulla tensione.

V

 Voltios

A

 Amperios

~

 Corrientealterna

 

Corriente continua

 Signosmenos

Ω

 Ohmio

 Continuidad

 

Test de diodo

F

 Farads(capacitancia)

Hz

 Hertz(frequencia)

%

 

Porcentaje (tasa de trabajo)

n

 nano(10-9)

μ

 Micro(0-6)

m

 milli(10-3)

k

 kilo(103)

M

 mega(106)

OL

 Sobrecarga

 bateriabaja

AUTO

 Autorango

8-Operación

8-1.MODE Button MODE

Se usaparaseleccionar CA o CC y Ohmios, Prueba de diodo, Continuidad o Capacitancia.

8-2. Botón de luz de fondo / luz de fondo

Momentáneamentepresione el botónparaencender y apagar la linterna.
La luz de fondoilumina la pantalla LCD cuando la luzambienteesdemasiadobajaparaverlasl
ecturasvisualizadas. Para encender, presione y mantengapresionado el botón hasta que se 
encienda la luz de fondo. Para apagar, presione y mantengapresionado el botónnuevamente 
hasta que la luz de fondo se apague.

8-3. 

 Duty Cycle Button®

Se usaparaseleccionar Frequency o% Duty Cycle cuando el medidorestáconfigurado en 
voltaje

8-4.AC/DCmediciondelvoltaje
ADVERTENCIA: 

observe todaslasprecauciones de seguridadcuandotrabaje con 

voltajesactivos.
1. Ajuste el interruptor de funcióngiratoria en la posición Hz%.
2. Presione el botón MODE paraseleccionarvoltaje CA o CC. El símbolo "~" (AC) o "   " 
  (DC) se mostrará en la pantalla LCD.
3. Toque laspuntas de pruebadelcircuitobajoprueba. Al medir el voltaje de CC, toque la 
  sondaroja en el ladopositivodelcircuito y la sondanegra en el ladonegativo del circuito.
4. Lee el voltaje en la pantalla.

8-5.medicion de la Frecuencia y% delciclo de trabajo
ADVERTENCIA: 

observe todaslasprecauciones de seguridadcuandotrabaje con 

voltajesactivos.
1. Ajuste el interruptor de funcióngiratorio a la "posición".
2. Presione el botón Hz% unavezparaseleccionar la frecuencia. El símbolo "

Hz

" aparecerá 

  en la pantalla.Para seleccionar el Ciclo de trabajo, presione el botón Hz% porsegundo y 
  2 veces.El símbolo "%" aparecerá en la pantalla.
3. Toque laspuntas de pruebadelcircuitobajoprueba.
4. Lea la frecuencia o% ciclo de trabajo en la pantalla LCD.
5. Presionar el botónporterceravezdevolverá el medidor a la función de voltaje.

8-6. AC/DC Medicionesde la corriente
ADVERTENCIA: 

observe todaslasprecauciones de seguridadcuandotrabaje en circuitos en 

vivo. No mida la corriente en circuitosqueexceden 500V.
1. Para mediciones de corriente de hasta 200 mA AC / DC, ajuste el selector giratorio de 
  funciones en la posición mA.
2. Para mediciones de corriente de hasta 4000 | JA CA / CC, ajuste el interruptor de 
  funcióngiratoria a la posiciónpA.
3. Presione el botón MODE paraseleccionarcorriente AC o DC.El símbolo "~" (AC) o "   " 
  (DC) se mostrará en la pantalla LCD.
4. Elimine la energíadelcircuitobajoprueba, luegoabra el circuito en el puntodondedeseamedir
  la corriente.
5. Toque lassondas de prueba en serie con el circuitoque se estámidiendo. Para la corriente 
  continua, toque la sondaroja en el ladopositivodelcircuito y toque la sondanegra en el 
  ladonegativo del circuito.
6. aplique potencia al circuito.
7. Lee la corriente en la pantalla LCD

Multímetro de bolsillo con probador NCV/ España

Multímetro de bolsillo con probador NCV/ España

Summary of Contents for RS-218

Page 1: ...200001 China www rs components com Europe RS Components Ltd PO Box 99 Corby Northants NN17 9RS United Kingdom www rs components com Japan RS Components Ltd West Tower 12th Floor Yokohama Business Park...

Page 2: ...n on live circuits Voltages above 30V AC rms 42V AC peak or 60V DC pose a shock hazard 7 Do not use if the meter or test leads appear damaged 8 Verify operation before using meter by measuring a known...

Page 3: ...is the LOWEST of any individual component WARNING Operation is limited to CAT II applications when the insulated tips are removed from one or both test probes Refer to Input Limits section in this man...

Page 4: ...rcuit 4 Read the voltage in the display 8 5 Frequency and Duty Cycle Measurements WARNING Observe all safety precautions when working on live voltages 1 Set the rotary function switch to the position...

Page 5: ...he display 3 Touch the test lead probes to the capacitor under test 4 Read the capacitance on the LCD display It may take up to a minute to get a stable reading on a large capacit or 8 11 Non contact...

Page 6: ...00 A 1 A 40mA 10 A 200mA 0 1mA DC Current 400 0 1 A 2 0 8 4000 A 1 A 40mA 10 A 200mA 0 1mA Resistance 400 0 1 0 8 5 4kv 1 1 2 5 40k 10 400k 100 4M 1k 5 0 5 40M 10k 10 0 5 Capacitance 51 20nF 10pF 5 0...

Page 7: ...ce sur les circuits sous tension Des tensions sup rieures 30 V CA efficaces 42 V CA cr te ou 60 V CC pr sentent un risque d lectrocution 7 Ne pas utiliser si le multim tre ou les cordons semblent endo...

Page 8: ...s au compteur et aux sondes La note de combinaison est la plus faible de chaque composant AVERTISSEMENT Le fonctionnement est limit aux applications CAT II lorsque les pointes isol es sont retir es d...

Page 9: ...onde noire sur le c t n gatif du circuit 4 Lisez la tension sur l affichage 8 5 La fr quence et le pourcentage du cycle de service AVERTISSEMENT Observez toutes les pr cautions de s curit lorsque vous...

Page 10: ...cit sur l cran LCD Cela peut prendre jusqu une minute pour obtenir une lecture stable sur un grand condensateur 8 11 D tection de tension alternative sans contact 100V 1000V AVERTISSEMENT Risque d lec...

Page 11: ...40mA 10 A 200mA 0 1mA Courant DC 400 0 1 A 2 0 8 4000 A 1 A 40mA 10 A 200mA 0 1mA R sistance 400 0 1 0 8 5 4kv 1 1 2 5 40k 10 400k 100 4M 1k 5 0 5 40M 10k 10 0 5 Capacit 51 20nF 10pF 5 0 30 512 0nF 1...

Page 12: ...Schaltungen Vorsicht Spannungen ber 30V AC RMS 42V AC Peak oder 60V DC stellen eine Schockgefahr dar 7 Nicht verwenden wenn das Messger t oder die Testleitungen besch digt erscheinen 8 berpr fen Sie...

Page 13: ...r einzelnen Komponenten Warnung Der Betrieb ist auf CBEI II Anwendungen beschr nkt wenn die isolierten Spitzen von einem oder beiden Pr fsonden entfernt werden F r maximale Spannungswerte siehe Abschn...

Page 14: ...negativen Seite des Stromkreises ber hren 4 Lesen Sie die Spannung im Display 8 5 Frequenz und Einschaltzyklus Messungen Warnung Beachten Sie bei der Arbeit an Spannungen alle Sicherheitsvorkehrungen...

Page 15: ...den zu pr fenden Kondensator anfassen 4 Lesen Sie die Kapazit t auf dem LCD Display Es kann bis zu einer Minute dauern um einen stabilen Messwert auf einem gro en Kondensator zu erhalten 8 11 Ber hru...

Page 16: ...2 5 10 4000 A 1 A 40mA 10 A 200mA 0 1mA Gleichstrom 400 0 1 A 2 0 8 4000 A 1 A 40mA 10 A 200mA 0 1mA Widerstand 400 0 1 0 8 5 4kv 1 1 2 5 40k 10 400k 100 4M 1k 5 0 5 40M 10k 10 0 5 Kapazit t 51 20nF 1...

Page 17: ...cautela su circuiti sotto tensione Tensioni superiori a 30 V CA rms 42 V CA picco o 60 V CC rappresentano un rischio di folgorazione 7 Non utilizzare se il misuratore oi puntali appaiono danneggiati 8...

Page 18: ...D Indicazione Over Range OL viene visualizzato Polarit Il simbolo meno viene visualizzato per polarit negativa Tasso di misurazione 3 letture al secondo nominali Spegnimento automatico Nach ca 30 Minu...

Page 19: ...da nera sul lato negativo del circuito 4 Leggere la tensione sul display 8 5 Misurazione di frequenza e Ciclo di servizio AVVERTENZA osservare tutte le precauzioni di sicurezza quando si lavora sotto...

Page 20: ...re sotto test 4 Leggere la capacit sul display LCD Potrebbe essere necessario fino a un minuto per ottenere una lettura stabile su un grande condensatore 8 11 Rilevazione della tensione AC senza conta...

Page 21: ...10 A 200mA 0 1mA Tensione DC 400 0 1 A 2 0 8 4000 A 1 A 40mA 10 A 200mA 0 1mA Resistenza 400 0 1 0 8 5 4kv 1 1 2 5 40k 10 400k 100 4M 1k 5 0 5 40M 10k 10 0 5 Resistenza 51 20nF 10pF 5 0 30 512 0nF 10...

Page 22: ...con respecto al potencial de arcoel ctrico 6 Tenga cuidado en circuitos en vivo Los voltajessuperiores a 30V AC rms 42V AC peak o 60V DC presentanunriesgo de descargael ctrica 7 No lo use si el medid...

Page 23: ...muestra se muestra 4000 LCD Indicazione Over Range OL viene visualizzato Polarit Il simbolo meno viene visualizzato per polarit negativa Tasso di misurazione 3 letture al secondo nominali Spegnimento...

Page 24: ...sondanegra en el ladonegativo del circuito 4 Lee el voltaje en la pantalla 8 5 medicion de la Frecuencia y delciclo de trabajo ADVERTENCIA observe todaslasprecauciones de seguridadcuandotrabaje con vo...

Page 25: ...la pantalla 3 Toque laspuntas de pruebadelcondensadorbajoprueba 4 Lea la capacitancia en la pantalla LCD Puedellevar hasta unminutoobtenerunalecturaest able en un condensadorgrande 8 11 Detecci n de...

Page 26: ...A 40mA 10 A 200mA 0 1mA DC Corriente 400 0 1 A 2 0 8 4000 A 1 A 40mA 10 A 200mA 0 1mA DC Corriente 400 0 1 0 8 5 4kv 1 1 2 5 40k 10 400k 100 4M 1k 5 0 5 40M 10k 10 0 5 Capacitancia 51 20nF 10pF 5 0 3...

Reviews: