background image

20

5. INSTALLATION

Vor dem ersten Betätigen des Hauptschalters ON/OFF (3) nach oben, empfehlen wir, 

den Tank, der sich unter dem Warmhaltefach für die Tassen (11) befindet, mit Wasser zu 

befüllen.

1)

 Entfernen Sie die Verpackung und kontrollieren Sie umgehend die Unversehrtheit des Gerätes. 

2)

 Positionieren Sie das Gerät auf  einer ebenen und tragfähigen Fläche, in der Nähe der Stromquelle 

bzw. eines Wasseranschlusses. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der in den techni-
schen Eigenschaften angegeben übereinstimmt.

3)

 Die obere Abdeckung, Warmhaltefach für Tassen 

(11), abnehmen, den Wasserbehälter herausnehmen 
und mit Wasser reinigen (Foto 1).

4)

 Den Tank mit zirka 3 Liter klarem Wasser füllen, 

dann wieder in sein Fach stellen und die beiden Silikon-

schläuche, einer mit und einer ohne den Granulatfilter, 

einhängen. Schließen Sie das Warmhaltefach für Tas-
sen (11) der Espressomaschine.

5)

 Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie den kor-

rekten Anschluss der Maschine am benutzten Stromnetz inklusive Erdung kontrollieren. Stellen Sie 
sicher, dass der Schutzschalter funktioniert. In Europa das zugelassene Kabel H05VV-F 3G 1,5 mm 
mit Schukostecker an das Stromnetz anschließen. In den USA und Kanada das zugelassene Kabel 
Typ SJTO, rated 3x14 AWG, 300 V, 105°C mit NEMA Stecker 5x15P an das Stromnetz anschließen.

ES IST VERBOTEN DIE MASCHINE OHNE AUSREICHENDE ERDUNG ZU 
BENUTZEN.

Bei einer neuen Maschine empfehlen wir den Wasserhahn zu öffnen (2) und den Tank mit 

ca. 0,5 Liter Wasser zu füllen um das System kurz durchspülen zu lassen.

5a. KAFFEEMASCHINE MIT ZUSATZ FÜR DEN DIREKTEN 

WASSERANSCHLUSS

Ist Ihre Maschine mit einem Wasseranschluss ausgerüstet, so wenden Sie sich bitte an einen Techniker 
aus dem Fachhandel. Der Techniker soll durch den Ausgestatteten Flexschlauch (3/8“) die Verbin-
dung für der Wasser Ladung an dem Reiniger (nicht in der Ausstattung der Maschine vorgesehen) 
verbinden. Es ist nötig eine Druckmindere hinzuzufügen. 

Zuletzt den Wasserkreislauf  öffnen und sich vergewissern, daß kein Wasser an den Verbindungsstellen 

austritt.

6. EINSCHALTUNG DER MASCHINE

Vor Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir sicherzustellen, dass der Tank unter 
dem Warmhaltefach für Tassen (11) mit ausreichend Wasser befüllt ist.

1)

 Den ON/OFF Hauptschalter (3) nach oben umle-

gen. Die rote Kontrollleuchte für Betrieb (4) schaltet 
sich ein.

2)

 Beim Einschalten der Maschine wird der Wasser-

füllstand im Heizkessel elektronisch kontrolliert und 
nach etwa 3 Sekunden erfolgt das Auffüllen der Ma-
schine durch die Pumpe und das Füllrohr. 
Die Maschine beginnt mit dem automatischen Füll-
vorgang bis der nötige Wasserstand im Kessel er-
reicht ist (autom. Füllstandsonde im Heizkessel).

Summary of Contents for REALE

Page 1: ... CAPPUCCINO SCHÄUMER SCHWARZ ATTACCO A RETE IDRICA DIRECT WATER CONNECT DIREKTEN WASSERANSCHLUSS ADATTATORE CIALDE POD ADAPTER ADAPTER FÜR KAFFEEPADS OPTION REALE VQ VR MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG 0713_Rev004 ...

Page 2: ... RACCOLTA RIFIUTI MA SMALTITO NEI CENTRI AUTORIZZATI THE PRODUCT CANNOT BE DISPOSED OF AS NORMAL WASTE BUT MUST BE TAKEN TO AN AUTHORIZED DISPOSAL CENTRE DAS PRODUKT DARF NICHT DEM NORMALEN ABFALLKREIS LAUF ZUGEFÜHRT WERDEN SONDERN IST IN AUTORISIER TEN ZENTREN ZU ENTSORGEN ...

Page 3: ...recautionary measures Introduction Accessories supplied Installation Machine with connection to the mains water supply Machine ignition Coffee delivery Steam and hot water delivery Maintenance Mini resin water softener Practical information and suggestions Declaration of conformity DEUTSCH _____________________________________________ Sicherheitshinweise Unzweckmäßiger Gebrauch Einleitung Mitgelie...

Page 4: ...da bagno ecc Non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi Non lasciare l apparecchio contenente acqua in ambienti a temperatura inferiore o uguale a 0 C Durante la pulizia dell apparecchio non immergerlo in acqua Non mettere mai l apparecchio sotto il rubinetto per aggiungere l acqua nel serbatoio Non ostruire le griglie di aspirazione o di dissipazione in p...

Page 5: ... questo manuale La ditta assicura nel caso vi fossero problemi e mal funzionamenti la sua più ampia collaborazione tramite i suoi centri assistenza Fate controllare almeno una volta all anno la Vostra mac china per caffè da personale qualificato Questa costante attenzione renderà la macchina più efficiente e sicura Le macchine sono state progettate e costruite nel rispetto di tutte le caratteristi...

Page 6: ...o una tazza Filtro cieco Filtro due tazze 2 Molle fermafiltro Baccuccio una tazza Beccuccio due tazze Mini addolcitore Pressino 2 Portafiltri Spazzolino di pulizia Cucchiaino dosatore 4 ACCESSORI IN DOTAZIONE ...

Page 7: ...ologato Type SJTO rated 3x14 AWG 300 V 105 C con SPINA NEMA 5x15P È VIETATO UTILIZZARE LA MACCHINA IN ASSENZA DI UN EFFICACE E SICURO COLLEGAMENTO A TERRA A macchina nuova si consiglia di aprire il rubinetto dell acqua 2 e di erogare in un bricco almeno 0 5 litri di acqua per consentirne il recircolo 5a MACCHINA CON ALLACCIAMENTO A RETE IDRICA Nel caso la macchina sia stata acquistata con allaccia...

Page 8: ...rca 7 grammi pari ad 1 cucchiaino dosatore nel portafiltro 9 con uscita singola 2 Pressare il caffè con l apposito pressino 3 Inserire il portafiltro 9 nel gruppo erogatore caffè 13 ruotandolo da sinistra a destra sino al bloc caggio dello stesso 4 Posizionare una tazza sotto il portafiltro 9 5 Azionare la leva manuale 8 laterale al gruppo verso l alto 6 Al raggiungimento della quantità di caffè d...

Page 9: ... secondi Fermare per 10 secondi Ripetere per 5 volte Dell acqua mista a schiuma uscirà dalla valvola di scarico dentro la vaschetta raccogligocce 4 Rimuovere il portafiltro Accendere l erogazione e risciacquare il portafiltro con l acqua calda che esce dal gruppo erogatore Fermare l erogazione 5 Inserire il portafiltro nel gruppo erogatore Per risciacquare ripetere il punto 3 senza detergente 6 So...

Page 10: ...isultato dovete utilizzare caffè macinato ad uso bar corrispondente ad una grossezza di macinatura ben definita Al vostro Torrefattore o negozio pertanto oltre la vostra miscela preferita darete questa indicazione di macinatura Acquistando l apposito adattatore option è possibile utilizzare anche la cialda di caffè preconfe zionata L uso del caffè in cialda offrirà molti vantaggi la libertà di sce...

Page 11: ...00 4 6 CEI EN 61000 4 8 CEI EN 61000 4 11 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS Sulla base delle nostre conoscenze i nostri fornitori di materiali non utilizzano nella fabbricazione dei loro prodotti le sostanze pericolose che sono elencate nelle Direttive CEE sopramenzionate D M 21 03 73 D M nr 227 4 05 2006 Concernente la disciplina igienica degli imballaggi recipienti utensili destin...

Page 12: ...ntal elements or place them in damp rooms such as bathrooms Do not touch the power cord or the appliances when hands or feet are wet or damp Do not leave water inside the appliance in environments where the temperature is equal to or less than 0 C Do not immerse the appliance in water when cleaning it Never add water to the tank by putting the appliance under the tap Do not obstruct the suction or...

Page 13: ...antees that should any defect or problem occur it will provide its support through its Repair Service points Have your coffee machine inspected by qualified personnel at least once a year This con stant care will make your machine safer and more efficient Our coffee machines have been designed and manufacured in complicance with all specifications that distinguish traditional espresso coffee machi...

Page 14: ...4 ACCESSORIES SUPPLIED One cup filter Blind filter Two cups filter 2 Filter retaining springs One cup spout Two cups spout Mini water softener Coffee tamper 2 Filter holders Cleaning brush Measuring spoon ...

Page 15: ...NEMA 5x15P plug to the electricity supply IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO USE THE MACHINE WITHOUT EFFEC TIVE SAFE EARTHING If the machine is new it is advisable that you let the water circulate through the system turn the water knob 2 and fill a jug with at least 0 5 litres water 5a MACHINE WITH CONNECTION TO THE MAINS WATER SUPPLY If your machine is to be connected to the mains water supply call a sp...

Page 16: ...approx 7 grams equivalent to 1 measuring spoon into the 1 cup filter holder 9 2 Press the coffee with the coffee tamper 3 Fit the filter holder 9 in the coffee distribution unit 13 and twist from left to right to block it in place 4 Place one cup under the filter holder 9 5 Lift the manual lever 8 on the side of the unit 6 When the desired quantity of coffee has been dispensed lower the lever 8 to...

Page 17: ...10 seconds and stop for 10 seconds Repeat this operation for 5 times Mixed water and foam will flow out the drain valve into the drip tray 4 Remove the filter holder from group head Start brew cycle and rinse the filter holder with the boiling water from group head Stop cycle 5 Insert the filter holder into group head and repeat step 3 to rinse without detergent 6 Replace the blind filter in the f...

Page 18: ... circuit by qualified personnel For best results use ground coffee for bar use which has a well defined coarseness of grinding Give this grinding indication to your coffee roaster or shop when asking for your favourite blend If the optional adapter is fitted you can also use pre packaged coffee pods The use of coffee pods offers many advantages the freedom to choose from among the many brands on t...

Page 19: ...1000 4 5 CEI EN 61000 4 6 CEI EN 61000 4 8 CEI EN 61000 4 11 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS To the best of our knowledge our material suppliers do not use in the manufacturer of their prod ucts the hazardous substances which are listed in the above mentioned EU Directives D M 21 03 73 D M nr 227 4 05 2006 Concerning the hygienic regulation of the packaging containers and utensils...

Page 20: ...nden oder Füssen aus der Steckdose ziehen Das mit Wasser befüllte Gerät vor Frost schützen Tempera turen unter oder gleich 0 C Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen Das Gerät zum Füllen des Tanks mit Wasser niemals unter einen Wasserhahn stellen Die Belüftungsgitter nicht verstopfen und die Oberfläche die zur Erwärmung der Kaffeetassen gedacht ist nicht mit Tüchern oder anderem abdecken D...

Page 21: ...h der Espressomaschine Lesen Sie die einzelnen Abschnitte dieses Handbuchs sorgfältig durch Die Firma sichert Ihnen im Fall von Problemen und Betriebsstörungen die uneingeschränkte Hilfe durch ihre Kundendienstzentren zu Lassen Sie Ihre Espressomaschine mindestens einmal pro Jahr durch einen Fachmann kontrollieren So bleibt Ihre Maschine stets leistungsfähig und sicher Das Gerät wurden unter Einha...

Page 22: ... MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Sieb für eine Tasse Blindsieb Sieb für zwei Tassen 2 Klemmfedern Auslauf für eine Tasse Auslauf für zwei Tassen Granulatfilter Pressstempel 2 Siebträgern Reinigungsbürste Messlöffel ...

Page 23: ...ated 3x14 AWG 300 V 105 C mit NEMA Stecker 5x15P an das Stromnetz anschließen ES IST VERBOTEN DIE MASCHINE OHNE AUSREICHENDE ERDUNG ZU BENUTZEN Bei einer neuen Maschine empfehlen wir den Wasserhahn zu öffnen 2 und den Tank mit ca 0 5 Liter Wasser zu füllen um das System kurz durchspülen zu lassen 5a KAFFEEMASCHINE MIT ZUSATZ FÜR DEN DIREKTEN WASSERANSCHLUSS Ist Ihre Maschine mit einem Wasseranschl...

Page 24: ...TUNG 1 Für die Kaffeeabgabe aus der Kaffee Brühgruppe die richtige Menge GEMAHLENEN BARKAF FEE ca 7 Gramm entsprechend 1 Dosierlöffel in den Siebträger 9 mit Einzelauslauf dosieren 2 Den Kaffee mit dem geeigneten Pressstempel anpressen 3 Den Siebträger 9 in die Kaffee Brühgruppe 13 von links nach rechts drehend bis zur Arretierung desselben einsetzen 4 Eine Tasse unter den Siebträger 9 stellen 5 D...

Page 25: ... für 10 Sekun den schließen Fünfmal wiederholen Wasser mit Schaum vermischt wird aus dem Auslassventil in die Tropfschale freigesetzt 4 Den Siebträger herausnehmen Die Kaffee Brühgruppe 13 einschalten und den Siebträger mit dem warmen Wasser aus der Kaffee Brühgruppe 13 ausspülen Abgabe beenden 5 Den Siebträger wieder in die Kaffee Brühgruppe 13 einrasten Zum Spülen den Vorgang unter Punkt 3 ohne ...

Page 26: ...ti vität es ist empfohlen eine spezifische Reinigungs der Hydraulikkreislauf von qualifizier tem Personal auszuführen Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen müssen Sie gemahlenen Kaffee für die Bar verwenden der einem präzisen Mahlgrad entspricht Ihrem Röster oder Geschäft sollten Sie nicht nur Ihre Lieblings mischung nennen sondern auch diese Mahlangabe machen Durch Erwerb eines geeigneten Adapte...

Page 27: ...hknopfs Erhitzen von Milch tauchen Sie die Dampflanze komplett in den mit Milch gefüllten Behälter ein öffnen der Dampfabgabe mittels des Drehknopfs schließen der Dampfabgabe mittels des Drehknopfs wenn die gewünschte Temperatur erreicht wurde ...

Page 28: ...003 108 CE RoHS Auf der Grundlage unserer Kenntnisse verwenden unsere Materiallieferanten bei der Herstellung ihrer Produkte keine gefährlichen Stoffe die in den zuvor genannten EWG Richtlinien aufgeführt werden D M 21 03 73 D M nr 227 4 05 2006 Dies betrifft die Regelung zur Hygiene der Verpackung der Behältnisse und der Utensilien und Werkzeuge die in Kontakt mit Lebensmitteln oder Stoffen zum p...

Reviews: