background image

5

1. 

Stößel

2. 

Zuführer mit Trichter

3. 

Drehschnecke

4. 

Sieb

5. 

Sammelbehälter 

6. 

Basis mit Motoreinheit

7. 

ON/O/R-Taste (EIN / AUS / ÄNDERUNG

 

DER BETRIEBSRICHTUNG DER SCHNECKE)

8. 

Fruchtfleischbehälter

9. 

Saftbehälter

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

3.2.1. ARBEITSPLATZ DES GERÄTES

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen 

über 40 °C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit über 85 

%. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute Luftzirkulation 

gewährleistet  ist.  Es  ist  auf  allen  Seiten  ein  Abstand  von 

mindestens  10  cm  einzuhalten.  Halten  Sie  das  Gerät  von 

heißen  Flächen  fern.  Das  Gerät  sollte  immer  auf  einer 

ebenen,  stabilen,  sauberen,  feuerfesten  und  trockenen 

Oberfläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und 

Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und 

psychischen  Fähigkeiten  verwendet  werden.  Stellen  Sie 

sicher, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich und nicht 

verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung 

des Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht.

3.2.2. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

Reinigen Sie die Teile der Einheit (Stößel, Zuführer, Schnecke, 

Sieb,  Sammelbehälter,  Fruchtfleisch-  und  Saftbehälter) 

außer Basis mit Motoreinheit. Nach der Reinigung müssen 

alle  Teile  gut  getrocknet  werden,  bevor  das  Gerät  an  die 

Stromversorgung angeschlossen wird.

4

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät dient zum Entsaften von Gemüse und Obst.

Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt!

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

d) 

Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers 

durchgeführt  werden.  Führen  Sie  keine  Reparaturen 

auf eigene Faust durch!

e) 

Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur 

Pulverfeuerlöscher  oder  Kohlendioxidlöscher  (CO

2

verwenden.

f) 

Halten Sie Kinder und Unbefugte fern.

g) 

Bewahren  Sie  die  Gebrauchsanleitung  für  den 

weiteren  Gebrauch  auf.  Sollte  das  Gerät  an  Dritte 

weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung 

mit ausgehändigt werden.

h) 

Verpackungselemente  und  kleine  Montageteile 

außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

i) 

Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a) 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  im  Zustand  der 

Ermüdung,  Krankheit,  unter  Einfluss  von  Alkohol, 

Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das 

die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.

b) 

Das  Gerät  darf  nicht  von  Kindern  oder  Personen 

mit  eingeschränkten  physischen,  sensorischen  und 

geistigen  Fähigkeiten  oder  ohne  entsprechende 

Erfahrung  und  entsprechendes  Wissen  bedient 

werden.  Dies  ist  nur  unter  Aufsicht  einer  für  die 

Sicherheit  zuständigen  Person  und  nach  einer 

Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.

c) 

Seien  Sie  aufmerksam  und  verwenden  Sie  Ihren 

gesunden  Menschenverstand  beim  Betreiben  des 

Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während 

der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.

d) 

Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts 

an eine Stromquelle, dass der Schalter ausgeschaltet 

ist.

e) 

Tragen  Sie  keine  weite  Kleidung  oder  Schmuck. 

Halten  Sie  Haare,  Kleidung  und  Handschuhe  von 

beweglichen  Teilen  fern.  Lose  Kleidung,  Schmuck 

oder lange Haare können durch sich bewegende Teile 

erfasst werden.

f) 

Das  Gerät  ist  kein  Spielzeug.  Kinder  sollten  in  der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu 

vermeiden.

g) 

Legen  Sie  keine  Hände  oder  Gegenstände  in  das 

laufende Gerät!

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a) 

Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  der  EIN-/AUS-

Schalter  nicht  ordnungsgemäß  funktioniert.  Geräte, 

die nicht über den Schalter gesteuert werden können, 

sind gefährlich und müssen repariert werden.

b) 

Trennen  Sie  das  Gerät  von  der  Stromversorgung, 

bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung 

beginnen.  Eine  solche  vorbeugende  Maßnahme 

verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung 

des Geräts.

c) 

Nicht  verwendete  Werkzeuge  sind  außerhalb 

der  Reichweite  von  Kindern  sowie  von  Personen 

aufzubewahren,  welche  weder  das  Gerät  noch  die 

Anleitung  kennen.  In  den  Händen  unerfahrener 

Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.

d) 

Halten  Sie  das  Gerät  stets  in  einem  einwandfreien 

Zustand.  Prüfen  Sie  vor  jeder  Inbetriebnahme,  ob 

am  Gerät  und  seinen  beweglichen  Teilen  Schäden 

vorliegen  (defekte  Komponenten  oder  andere 

Faktoren,  die  den  sicheren  Betrieb  der  Maschine 

beeinträchtigen  könnten).  Im  Falle  eines  Schadens 

muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben 

werden. 

e) 

Halten  Sie  das  Gerät  außerhalb  der  Reichweite  von 

Kindern.

f) 

Reparatur  und  Wartung  von  Geräten  dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird 

die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.

g) 

Um  die  Funktionsfähigkeit  des  Gerätes  zu 

gewährleisten,  dürfen  die  werksmäßig  montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

h) 

Vermeiden  Sie  Situationen,  in  denen  das  Gerät 

bei  laufendem  Betrieb  unter  schwerer  Last  stoppt. 

Dies  kann  zu  Überhitzung  und  damit  zu  einer 

Beschädigung des Gerätes führen. 

i) 

Berühren  Sie  keine  beweglichen  Teile  oder 

Zubehörteile, es sei denn, das Gerät wurde vom Netz 

getrennt.

j) 

Es  ist  verboten,  das  Gerät  während  des  Betriebs  zu 

schieben, umzustellen oder zu drehen.

k) 

Lassen  Sie  dieses  Gerät  während  des  Betriebs  nicht 

unbeaufsichtigt.

l) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

m)  Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen  nicht  von  Kindern  ohne  Aufsicht  durch  eine 

erwachsene Person durchgeführt werden.

n) 

Ein leeres Gerät darf nicht eingeschaltet werden. 

o) 

Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, 

um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.

p) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

q) 

Überlasten Sie das Gerät nicht. 

r) 

Die  Ventilationsöffnungen  dürfen  nicht  verdeckt 

werden!

s) 

Schieben Sie niemals Lebensmittel mit der Hand oder 

den  Fingern  durch  den  Zuführkanal.  Verwenden  Sie 

immer den Drücker.

t) 

Vergewissern  Sie  sich  vor  der  Inbetriebnahme  des 

Geräts,  dass  alle  beweglichen  Teile  fest  in  ihrer 

Grundlage befestigt sind und keine lockeren Elemente 

aufweisen.

ACHTUNG! 

Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit 

entworfen  wurde  und  über  Schutzmechanismen 

sowie  zusätzlicher  Sicherheitselemente  verfügt, 

besteht  bei  der  Bedienung  eine  geringe  Unfall- 

oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.2.3. AUFBAU DES GERÄTES

1. 

Montieren  Sie  den  Sammelbehälter  auf  der  Basis. 

Stellen Sie sicher, dass der Behälter auf die Basis passt. 

Nachdem Sie den Behälter positioniert haben, drehen 

Sie  ihn  leicht  im  Uhrzeigersinn  und  er  verriegelt 

automatisch.  (Hinweis:  Wenn  der  Behälter  nicht  an 

der Basis verriegelt ist, startet das Gerät nicht).

2. 

Befestigen Sie das Sieb im Behälter. 

3. 

Setzen Sie die Drehschnecke in die Mitte des Behälters 

und  drehen  Sie  sie  im  Uhrzeigersinn,  bis  sie  in  der 

Einheit sitzt.

8

9

6

7

5

4

3

2

1

4. 

Platzieren  Sie  den  Zuführer  auf  dem  Behälter  und 

achten  Sie  darauf,  dass  das  Symbol  für  das  offene 

Schloss   auf dem Behälter mit dem Dreieckssymbol 

auf dem Zuführer übereinstimmt.

Rev. 04.11.2020

Rev. 04.11.2020

Summary of Contents for RCSJ-200W

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCSJ 200W SLOW JUICER 200W...

Page 2: ...ualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verw...

Page 3: ...er EIN AUS Schalter nicht ordnungsgem funktioniert Ger te die nicht ber den Schalter gesteuert werden k nnen sind gef hrlich und m ssen repariert werden b Trennen Sie das Ger t von der Stromversorgung...

Page 4: ...r Reinigung des Ger ts d rfen nur milde Reinigungsmittel verwendet werden die f r Oberfl chen mit denen Lebensmittel in Kontakt kommen bestimmt sind d Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut tr...

Page 5: ...ses only and in some details may differ from the actual product The original operation manual is written in German Other language versions are translations from the German ATTENTION Read all safety wa...

Page 6: ...aste systems Hand it over to an electric and electrical device recycling and collection point Check the symbol on the product instruction manual and packaging The plastics used to construct the device...

Page 7: ...si u ytkownik e W przypadku zapr szenia ognia lub po aru do gaszenia urz dzenia pod napi ciem nale y u ywa wy cznie ga nic proszkowych lub niegowych CO2 f Na stanowisku pracy nie mog przebywa dzieci a...

Page 8: ...wci gnie Nigdy nie popycha owoc w warzyw r k lub palcami Popychacza nale y u ywa tylko w przypadku utkni cia owoc w warzyw w podajniku Owoce warzywa nale y wk ada pojedynczo UWAGA Urz dzenie nie mo e...

Page 9: ...hybnosti o tom zda za zen funguje spr vn kontaktujte servis v robce d Opravy za zen m e prov d t pouze servis v robce Opravy neprov d jte sami e V p pad vzniku po ru k ha en za zen pod nap t m pou vej...

Page 10: ...z dozoru l Pravideln ist te za zen aby nedo lo k trval mu usazovan ne istot m Za zen nen hra ka i t n a dr bu nesm prov d t d ti bez dohledu dosp l osoby n Nezap nejte pr zdn za zen o Nezasahujte do z...

Page 11: ...ble d alimentation endommag doit tre remplac par un lectricien qualifi ou le centre de service du fabricant g Pour viter tout risque d lectrocution n immergez pas le c ble la prise ou l appareil dans...

Page 12: ...de de pi ces de rechange d origine Cela garantit la s curit d utilisation g Pour garantir l int grit op rationnelle de l appareil les couvercles et les vis pos s l usine ne doivent pas tre retir s h v...

Page 13: ...la surface de l appareil h Lavez soigneusement les pi ces de l appareil sous l eau courante poussoir chargeur spirale passoire port passoire r cipient r cipients pulpe et jus l exception de la base a...

Page 14: ...duzioni dalla lingua tedesca ATTENZIONE Leggere le istruzioni d uso e di sicurezza Non prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni pu condurre a shock elettrici incendi gravi lesioni o addir...

Page 15: ...l motore si raffreddi completamente 5 Per cambiare la direzione del lavoro della coclea impostare l interruttore sulla posizione R 6 Dopo aver terminato i lavori spegnere il dispositivo portando l int...

Page 16: ...dos de un uso inadecuado del aparato f Se proh be la presencia de ni os y personas no autorizadas en el lugar de trabajo g Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe s...

Page 17: ...nf n la aspirar autom ticamente Nunca empuje fruta verdura con la mano o los dedos El empujador solo debe usarse si hay fruta verdura atascada en el alimentador Ponga una sola fruta verdura a la vez 3...

Page 18: ...Modell Nennleistung EN Importer Product Name Model Rated power PL Importer Nazwa produktu Model Moc znamionowa CZ Dovozce N zev v robku Model Jmenovit v kon FR Importateur Nom du produit Mod le Puissa...

Page 19: ...iet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber...

Reviews: