background image

18

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Zařízení je určeno k odšťavňování zeleniny a ovoce. 

Zařízení je určeno pouze pro domácí použití!

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

h) 

Obalový  materiál  a  drobné  montážní  prvky 

uchovávejte na místě nedostupném pro děti.

i) 

Zařízení  mějte  v  dostatečné  vzdálenosti  od  dětí 

a zvířat.

2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST

a) 

Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem 

drog,  alkoholu  nebo  léků,  které  významně  snižují 

schopnost zařízení ovládat.

b) 

Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby 

(včetně  dětí)  s  omezenými  psychickými,  smyslovými 

nebo  duševními  schopnostmi  nebo  osoby  bez 

příslušných  zkušeností  a/nebo  znalostí,  ledaže 

jsou  pod  dohledem  osoby  zodpovědné  za  jejich 

bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení 

obsluhovat.

c) 

Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým 

rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k 

vážnému úrazu.

d) 

Zabraňte  náhodnému  spuštění.  Ujistěte  se,  že  je 

spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k 

napájecímu zdroji.

e) 

Nenoste  volné  oblečení  nebo  šperky.  Vlasy,  oděv 

a  rukavice  udržujte  v  bezpečné  vzdálenosti  od 

rotujících dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy 

mohou zachytit rotující díly.

f) 

Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály 

se zařízením.

g) 

Pokud je zařízení v provozu, nevkládejte do něj ruce 

ani žádné předměty!

2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

a) 

Zařízení  nepoužívejte,  pokud  spínač  pro  zapnutí 

a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které 

nelze  ovládat  spínačem,  je  nebezpečné  a  musí  být 

opraveno.

b) 

Před každým seřízením, čištěním a údržbou odpojte 

zařízení  od  napájení.  Toto  bezpečnostní  opatření 

snižuje nebezpečí náhodného zapnutí.

c) 

Nepoužívaná  zařízení  uchovávejte  mimo  dosah  dětí 

a  osob,  které  nejsou  seznámeny  se  zařízením  nebo 

návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou 

nezkušených uživatelů.

d) 

Zařízení  udržujte  v  dobrém  technickém  stavu. 

Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav 

i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, 

a  uživateli  tak  při  práci  se  zařízením  nehrozí  žádné 

nebezpečí.  V  případě,  že  zjistíte  poškození,  nechte 

zařízení opravit.

e) 

Udržujte zařízení mimo dosah dětí.

f) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  by  měly  provádět  pouze 

kvalifikované osoby za výhradního použití originálních 

náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení.

g) 

Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení 

neodstraňujte  předem  namontované  kryty  nebo 

neuvolňujte šrouby.

h) 

Zabraňte  situaci,  kdy  se  zapnuté  zařízení  zastaví 

vlivem  velkého  zatížení.  Může  to  způsobit  přehřátí 

hnacích součástí a v následku poškození zařízení.

i) 

Pokud  zařízení  nebylo  odpojeno  od  napájení, 

nedotýkejte se rotujících dílů ani součástí.

j) 

Nepřesouvejte,  nepřenášejte  a  neotáčejte  zařízení  v 

provozu.

k) 

Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.

l) 

Pravidelně  čistěte  zařízení,  aby  nedošlo  k  trvalému 

usazovaní nečistot.

m)  Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět 

děti bez dohledu dospělé osoby.

n) 

Nezapínejte prázdné zařízení. 

o) 

Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry 

nebo konstrukci.

p) 

Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.

q) 

Zařízení nepřetěžujte.

r) 

Nezakrývejte větrací otvory!

s) 

Nikdy neprotlačujte potraviny rukou nebo prsty. Vždy 

používejte pěchovadlo.

t) 

Před  spuštěním  zařízení  se  ujistěte,  že  všechny 

pohyblivé části jsou v zařízení bezpečně upevněny.

POZNÁMKA!

 I když zařízení bylo navrženo tak, aby 

bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, 

tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při 

práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu 

nebo  poranění.  Doporučuje  se  zachovat  opatrnost 

a zdravý rozum při jeho používání.

19

1. 

Posunovač

2. 

Přídavný podavač s násypkou

3. 

Rotační šnek 

4. 

Sítko

5. 

Sběrný kontejner

6. 

Základna s motorovou jednotkou

7. 

Přepínač ON / O / R (ZAPNOUT / VYPNOUT / ZMĚNA 

SMĚRU PRÁCE ROTAČNÍHO ŠNEKA)

8. 

Nádoba na dužinu

9. 

Nádoba na šťávu

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

3.2.3. MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

1. 

Namontujte sběrnou nádobu na základnu. Ujistěte se, 

že nádoba zapadá na základnu. Po umístění nádoby ji 

mírně otočte ve směru hodinových ručiček, zablokuje 

se.  (Poznámka:  pokud  nádoba  není  na  základně 

zajištěna, zařízení se nespustí).

2. 

Připojte sítko k nádobě.

3. 

Umístěte rotačního šneka do středu nádoby a otáčejte 

jím ve směru hodinových ručiček, dokud nezapadne 

do zařízení.

4. 

Umístěte podavač na nádobu a ujistěte se, že symbol 

otevřeného  zámku    na  nádobě  je  zarovnán  se 

symbolem trojúhelníku na podavači.

8

9

6

7

5

4

3

2

1

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI

3.2.1. UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota  okolí  nesmí  být  vyšší  než  40°C  a  relativní  vlhkost 

nesmí  být  vyšší  než  85%.  Zařízení  postavte  takovým 

způsobem,  aby  byla  zajištěna  dobrá  cirkulace  vzduchu. 

Vzdálenost zařízení od stěny by neměla být menší než 10 

cm. Zařízení se musí nacházet daleko od jakéhokoli horkého 

povrchu.  Zařízení  vždy  používejte  na  rovnoměrném, 

stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu, mimo dosah dětí 

a osob s omezenými psychickými, smyslovými a duševními 

funkcemi.  Zařízení  umístěte  takovým  způsobem,  abyste 

v  každém  okamžiku  měli  ničím  nezatarasený  přístup  k 

elektrické zásuvce. Ujistěte se, aby hodnoty proudu, kterým 

je  zařízení  napájeno,  byly  shodné  s  údaji  uvedenými  na 

technickém štítku zařízení!

3.2.2. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Části  zařízení  (posunovač,  podavač,  šnek,  sítko,  sběrná 

nádoba,  nádoba  na  dužinu  a  šťávu)  by  se  měly  umýt,  s 

výjimkou  základny  s  motorovou  jednotkou.  Po  vyčištění 

by  měly  být  všechny  součásti  před  připojením  zařízení  k 

napájení důkladně osušeny.

5. 

Otáčejte  podavačem  ve  směru  hodinových  ručiček, 

dokud nezaklapne (šipka na podavači je v rovině se 

symbolem „CLOSED” na podstavci).

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

Poznámka: Před zahájením práce umístěte nádoby na šťávu 

a dužinu pod příslušné vývody.

OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ

• 

ON - nastartování motoru

• 

O (OFF) - zastavení práce motoru

• 

R (REV) - změna směru otáčení šneka.

Rev. 04.11.2020

Rev. 04.11.2020

Summary of Contents for RCSJ-200W

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCSJ 200W SLOW JUICER 200W...

Page 2: ...ualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verw...

Page 3: ...er EIN AUS Schalter nicht ordnungsgem funktioniert Ger te die nicht ber den Schalter gesteuert werden k nnen sind gef hrlich und m ssen repariert werden b Trennen Sie das Ger t von der Stromversorgung...

Page 4: ...r Reinigung des Ger ts d rfen nur milde Reinigungsmittel verwendet werden die f r Oberfl chen mit denen Lebensmittel in Kontakt kommen bestimmt sind d Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut tr...

Page 5: ...ses only and in some details may differ from the actual product The original operation manual is written in German Other language versions are translations from the German ATTENTION Read all safety wa...

Page 6: ...aste systems Hand it over to an electric and electrical device recycling and collection point Check the symbol on the product instruction manual and packaging The plastics used to construct the device...

Page 7: ...si u ytkownik e W przypadku zapr szenia ognia lub po aru do gaszenia urz dzenia pod napi ciem nale y u ywa wy cznie ga nic proszkowych lub niegowych CO2 f Na stanowisku pracy nie mog przebywa dzieci a...

Page 8: ...wci gnie Nigdy nie popycha owoc w warzyw r k lub palcami Popychacza nale y u ywa tylko w przypadku utkni cia owoc w warzyw w podajniku Owoce warzywa nale y wk ada pojedynczo UWAGA Urz dzenie nie mo e...

Page 9: ...hybnosti o tom zda za zen funguje spr vn kontaktujte servis v robce d Opravy za zen m e prov d t pouze servis v robce Opravy neprov d jte sami e V p pad vzniku po ru k ha en za zen pod nap t m pou vej...

Page 10: ...z dozoru l Pravideln ist te za zen aby nedo lo k trval mu usazovan ne istot m Za zen nen hra ka i t n a dr bu nesm prov d t d ti bez dohledu dosp l osoby n Nezap nejte pr zdn za zen o Nezasahujte do z...

Page 11: ...ble d alimentation endommag doit tre remplac par un lectricien qualifi ou le centre de service du fabricant g Pour viter tout risque d lectrocution n immergez pas le c ble la prise ou l appareil dans...

Page 12: ...de de pi ces de rechange d origine Cela garantit la s curit d utilisation g Pour garantir l int grit op rationnelle de l appareil les couvercles et les vis pos s l usine ne doivent pas tre retir s h v...

Page 13: ...la surface de l appareil h Lavez soigneusement les pi ces de l appareil sous l eau courante poussoir chargeur spirale passoire port passoire r cipient r cipients pulpe et jus l exception de la base a...

Page 14: ...duzioni dalla lingua tedesca ATTENZIONE Leggere le istruzioni d uso e di sicurezza Non prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni pu condurre a shock elettrici incendi gravi lesioni o addir...

Page 15: ...l motore si raffreddi completamente 5 Per cambiare la direzione del lavoro della coclea impostare l interruttore sulla posizione R 6 Dopo aver terminato i lavori spegnere il dispositivo portando l int...

Page 16: ...dos de un uso inadecuado del aparato f Se proh be la presencia de ni os y personas no autorizadas en el lugar de trabajo g Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe s...

Page 17: ...nf n la aspirar autom ticamente Nunca empuje fruta verdura con la mano o los dedos El empujador solo debe usarse si hay fruta verdura atascada en el alimentador Ponga una sola fruta verdura a la vez 3...

Page 18: ...Modell Nennleistung EN Importer Product Name Model Rated power PL Importer Nazwa produktu Model Moc znamionowa CZ Dovozce N zev v robku Model Jmenovit v kon FR Importateur Nom du produit Mod le Puissa...

Page 19: ...iet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber...

Reviews: