Royal Catering RCPP-0511 User Manual Download Page 11

CZ

20

1. 

Motor

2. 

Černý / červený (shora)

3. 

Modrý

4. 

Kondenzátor 35uf

5. 

Kondenzátor 150uf

6. 

Odstředivý spínač

7. 

Stykač

8. AC230V~

9. 

Kontrolka

10.  Nouzový vypínač

11.  Mikropřepínač

12.  Minutník

13.  Zelený

14.  Červený

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

DŮLEŽITÉ: Zařízení je třeba vyčistit na konci každého dne 

provozování

a) 

Před  každým  čištěním,  seřizováním,  výměnou 

příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte, 

vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně 

vychladnout.

b) 

K  čištění  zařízení  používejte  pouze  jemné  čisticí 

prostředky, určené pro čištění povrchů přicházejících 

do styku s potravinami.

c) 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

d) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

e) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat. K čištění zařízení nepoužívejte tlakovou 

myčku

f) 

Dávejte  pozor,  aby  se  ventilačními  otvory 

nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř 

voda.

g) 

Ventilační  otvory  čistěte  pomocí  štětečku 

a stlačeného vzduchu.

h) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

i) 

K čištění používejte měkký hadřík.

j) 

Pokud  zařízení  nebudete  používat  delší  dobu, 

vytáhněte z něj akumulátor/baterii.

k) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

l) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož 

je zařízení vyrobeno.

m)  Zařízení  nečistěte  přípravky  s  kyselým  pH, 

dezinfekčními  prostředky,  ředidly,  palivem,  oleji 

nebo jinými chemickými látkami, může to poškodit 

zařízení.

9

9

10

11

11

12

8

7

1

6

2

3

4

5

13 14

a) 

Ujistěte se, že výsypka (B) je uzavřena.

4. 

Připojte  zařízení  ke  zdroji  napájení,  rozsvítí  se 

kontrolka  (C),  která  informuje  o  připravenosti 

zařízení k práci

5. 

Nastavte  požadovaný  čas  práce  pomocí  minutníku 

(F)

a) 

  Rozsvítí  se  zelená  kontrolka  (D),  která  signalizuje 

začátek práce zařízení

b) 

Ujistěte se, že do zařízení je dodávaná voda stálým 

nepřerušovaným proudem.

 

Důležité:  Zařízení  je  určeno  k  loupání  brambor  ve 

vodě, pokud není dodávána voda, uživatel nemůže 

dosáhnout požadovaných výsledků.

6. 

Po  uplynutí  nastaveného  času  zelená  kontrolka 

zhasne a zařízení přestane pracovat

a) 

Pokud  se  zařízení  během  provozu  zastaví  nebo 

uživatel potřebuje provést kontrolu zařízení, je třeba 

stisknout  nouzový  vypínač  a  odpojit  zařízen  od 

zdroje napájení. 

b) 

Po  provedení  kontroly  a/nebo  odstranění  příčiny 

přerušení práce, připojte zařízení ke zdroji napájení 

a postupujte podle bodů 1-9

7. 

Chcete-li  vytáhnout  oloupané  brambory,  otevřete 

výsypku (B)

 

Důležité: přímo pod výsypku umístěte nádobu (např. 

misku).

8. 

Stiskněte  tlačítko  vyprazdňování  (E),  zařízení  začne 

rotovat bez dodávky vody

a) 

Nechte  výsypku  škrabky  otevřenou  a  kontrolujte 

kvalitu brambor, které škrabka na brambory vydává

 

DŮLEŽITÉ:  Nevkládejte  ruce  ani  jiné  předměty  za 

účelem ručního vyprázdnění rotujícího bubnu.

9. 

Po ukončení práce a vyjmutí všech brambor

a) 

Stiskněte tlačítko vyprazdňování zařízení

b) 

Celý  obsah  bubnu  bude  vypuštěn  do  předem 

připraveného odtoku

c) 

Ujistěte se, že odtok a výsypka jsou uzavřené

10.  Zařízení je připraveno k opětovnému použití.

a) 

Pokud zařízení již ve stejný den nepoužijete, je třeba 

ho vyčistit

11.  Při čistění zařízení postupujte podle pokynů (1-9) bez 

vkládání brambor dovnitř bubnu.

12.  Čištění  bubnu  opakujte  až  do  dosažení 

požadovaného výsledku.

Elektrické schéma zařízení

A1

A2

1/

1L L2 L3 NO

3/ 5/

13

1/ 4/ 6/

14

T1 T2 T3 NO

7

DÉTAILS TECHNIQUES

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se  rapportent  à/au  <  ÉPLUCHE-LÉGUMES  >.  N‘utilisez 

pas  l‘appareil  dans  des  pièces  où  le  taux  d‘humidité  est 

très élevé, ni à proximité immédiate de récipients d‘eau ! 

N‘insérez ni les mains, ni tout autre objet dans l‘appareil 

lorsqu‘il  fonctionne  !  Ne  couvrez  pas  les  orifices  de 

ventilation !

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  être  compatible  avec  la 

prise électrique. Ne modifiez d‘aucune façon la fiche 

électrique. L‘utilisation de la fiche originale et d‘une 

prise  électrique  adaptée  diminue  les  risques  de 

chocs électriques.

b) 

Évitez  de  toucher  aux  composants  mis  à  la  terre 

comme  les  tuyaux,  les  radiateurs,  les  fours  et 

les  réfrigérateurs.  Le  risque  de  chocs  électriques 

augmente lorsque votre corps est mis à la terre par 

le biais de surfaces trempées et d‘un environnement 

humide. La pénétration d‘eau dans l‘appareil accroît 

le risque de dommages et de chocs électriques.

c) 

Ne  touchez  pas  l‘appareil  lorsque  vos  mains  sont 

humides ou mouillées.

d) 

N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de son 

usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter 

l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher 

l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de la chaleur, de 

l‘huile,  des  arêtes  vives  et  des  pièces  mobiles.  Les 

câbles  endommagés  ou  soudés  augmentent  le 

risque de chocs électriques.

e) 

Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de 

l’appareil  dans  un  environnement  humide,  utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un 

DDR réduit le risque de chocs électriques.

21

ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 

électrique !
ATTENTION ! Mise en garde liée au risque 

d'entraînement !
Arrêt d’urgence !
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de brûlures!

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L‘appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores.

SYMBOLES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques  applicables  et  en  utilisant  les  technologies  et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Pour l'utilisation intérieure uniquement.
Appareil de classe de sécurité I avec borne de 

protection.

REMARQUE! 

Les  illustrations  contenues  dans  le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l'allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

  Veuillez  lire  attentivement  toutes  les 

consignes  de  sécurité  et  toutes  les  instructions.  Le 

non-respect  des  avertissements  et  des  consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Description

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Épluche-

-légumes

Épluche-

-légumes 

5 kg

Épluche-

-légumes  

10 kg

Modèle 

RCPP-

1811

RCPP-

0511

RCPP-

1011

Tension nominale 

[V~]/ Fréquence 

[Hz]

230/50

Puissance nominale 

[W]

1100

550

750

Dimensions [mm]

400x430

x1 000

620x540

x800

620x540

x855

Poids [kg]

48,3

38,5

38

Performance [kg/h]

240-500

70-100

130-200

Réglage de la durée 

du travail [min]

0-5

Volume [L/kg]

28/18

12/5

22/10

Niveau de pression 

sonore L

pA

<70 dB(A)

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 

attirent l‘attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d‘avertissement généraux).

Rev. 09.01.2021

Rev. 09.01.2021

Summary of Contents for RCPP-0511

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones POTATO PEELER RCPP 1811 RCPP 1011 RCPP 0511...

Page 2: ...auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angef hrten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktu...

Page 3: ...tan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Ger tes b BenutzenSiedasGer tnichtinexplosionsgef hrdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Fl ssigkeite...

Page 4: ...sicher dass der Restabfallschlucker B geschlossen ist 4 Schlie en Sie das Ger t an die Stromquelle an Die Kontrollleuchte C leuchtet auf und zeigt an dass das Ger t betriebsbereit ist 5 Stellen Sie di...

Page 5: ...legible they must be replaced j Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it k Keep packaging elements and s...

Page 6: ...ure that water is supplied to the appliance in a continuous stream Important The appliance is intended for peeling potatoes in the presence of water If water is not supplied you will not achieve the d...

Page 7: ...y przewiduj cym obserwowa co si robi i zachowywa rozs dek podczas u ywania urz dzenia b Nie u ywa urz dzenia w strefie zagro enia wybuchem na przyk ad w obecno ci atwopalnych cieczy gaz w lub py w Urz...

Page 8: ...o na obudowie urz dzenia MONTA URZ DZENIA 1 Otworzy opakowanie sprawdzi czy urz dzenie nie uleg o uszkodzeniu podczas transportu i czy obecne s wszystkie elementy urz dzenia 2 Umie ci urz dzenie w wyb...

Page 9: ...jec kabel nepou vejte na jin ely ne na kter je ur en Nikdy jej nepou vejte k p en en za zen nebo k vytahov n z str ky ze s ov z suvky Dr te jej mimo dosah tepla oleje ostr ch hran nebo rotuj c ch d l...

Page 10: ...vzn cen prachu nebo v par c Pokud zjist te e za zen nepracuje spr vn nebo je po kozeno ihned jej vypn te a poruchu nahlaste autorizovan osob d Pokud m te pochybnosti o tom zda za zen funguje spr vn k...

Page 11: ...uvrez pas les orifices de ventilation 2 1 S CURIT LECTRIQUE a Wtyczka urz dzenia musi pasowa do gniazda a La fiche de l appareil doit tre compatible avec la prise lectrique Ne modifiez d aucune fa on...

Page 12: ...des tincelles susceptibles d enflammer la poussi re et les vapeurs c En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit tre mis hors tension imm diatement et la situation doit tre rappor...

Page 13: ...reil une source d alimentation le t moin C allum indique que l appareil est pr t 5 R glez la dur e de fonctionnement souhait e l aide du minuteur F a Le voyant vert D indique que l appareil a d marr b...

Page 14: ...i o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti lontano da parti in movimento Vestiti sciolti gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento h Rimuovere tutti gli strumenti di r...

Page 15: ...diretta del sole e vietato spruzzare il dispositivo con un getto d acqua o immergere il dispositivo in acqua Non utilizzare un idropulitrice per la pulizia del dispositivo f Evitare che l acqua entri...

Page 16: ...el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido No utilizar el aparato en superficies mojadas Parada de emergencia Atenci n Superficie caliente Peligro de quemaduras Uso exclusivo en reas cerrada...

Page 17: ...dos gases o polvo inflamables Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores circundantes c En caso de aver a o mal funcionamiento apague el aparato...

Page 18: ...ador C se encender mostrando que el dispositivo est listo para funcionar 5 Configure el tiempo de trabajo deseado con el temporizador F a El indicador verde D se iluminar para mostrar que el dispositi...

Page 19: ...plate P yta dolna Spojka vypou t c ho potrub 20 Zusatzhalterung Auxiliary bracket Wspornik pomocniczy Spodn deska 21 bergangsanschluss Pipe adapter z cze przej ciowe Pomocn chyt 22 Siebschale Strainer...

Page 20: ...ater fill connector Wlew wody P tok vody FR DESCRIPTION IT DESCRIZIONE ES DESCRIPCI N 1 Cale de blocage Rondella di bloccaggio Bloqueo 2 Couvercle charni re Coperchio a cerniera Tapa 3 Bague d tanch i...

Page 21: ...bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingef hrt wurde und schlie t keine Komponenten die vom Endverbraucher hinzugef gt wurden und keine vom Endverbraucher durchgef hr...

Page 22: ...ko Funkcja Nom Pr nom Position Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declar...

Page 23: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: