background image

16

17

Rev. 14.02.2022

Rev. 14.02.2022

• 

Vyčistěte  vnější  části  přístroje  vlhkým  hadříkem 

a  slabým  a  pH  neutrálním  čisticím  prostředkem. 

Osuště zařízení suchým hadříkem.

HNACÍ ŘEMEN

• 

Neupravujte hnací řemen. Je třeba ho vyměnit po 9 

měsících v souvislosti s intenzitou práce. Po uplynutí 

této doby se obraťte na prodejce.

N

APÁJECÍ KABEL

• 

Pravidelně kontrolujte napájecí kabel. Obraťte se na 

prodejce, pokud je poškozen.

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po  ukončení  doby  používání  nevyhazujte  tento  výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej  k 

recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. 

O  tom  informuje  symbol  umístěný  na  zařízení,  v  návodě 

k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky  zužitkování,  recyklaci  nebo  jiným  způsobům  využití 

opotřebených  zařízení  významně  přispíváte  k  ochraně 

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Přístroj  by  měl  být  umístěn  na  pracovní  ploše,  která 

odpovídá alespoň jeho rozměrům. Pracovní plocha by měla 

být rovná, suchá, o výšce 80 cm, aby byl umožněn optimální 

provoz.  Teplota  prostředí  by  měla  být  mezi  5  a  35°C. 

Přesvědčte  se,  že  napájení  zařízení  odpovídá  údajům  na 

štítku  produktu.  Zařízení  umístěte  takovým  způsobem, 

abyste v každém okamžiku měli ničím nezatarasený přístup 

k  elektrické  zásuvce.  Před  prvním  použitím  vyčistěte 

všechny součásti a příslušenství.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

Použití

Nastavte  rychlost  zařízení  tlačítkem  regulace  rychlosti. 

Zapněte  zařízení,  přičemž  stiskněte  tlačítko  „I“.  Přístroj 

vypněte  stisknutím  tlačítka  „0“.  Důležité:  Plňte  zařízení 

potravinami  pouze  když  je  vypnuté.  Regulátor  rychlosti 

musí  být  v  poloze  „0“.  Berte  prosím  v  potaz,  že  zařízení 

vykazuje konstantní pracovní dobu 3 minuty. Po této době 

se  může  stát  že  se  zařízení  automaticky  vypne.  V  tomto 

případě vytáhněte zástrčku ze zásuvky, počkejte alespoň 10 

minut a opět zařízení připojte k napájení. Dbejte na to, aby 

nádoby nebyly naplněny více než do poloviny své kapacity. 

Pokud  by  nebylo  toto  pravidlo  bráno  v  potaz,  mohlo  by 

dojít k poškození zařízení.

POKYNY PRO POUŽITÍ

• 

Chcete-li  odstranit  kryt,  otočte  madlo  proti  směru 

hodinových ručiček.

• 

Při  plnění  nádoby  potravinami  dávejte  pozor  na 

vnitřní čepele. Potraviny, které se v kuse nevejdou do 

nádoby prosím nakrájejte na malé kousky. 

Důležité: Nenaplňujte nádobu více než do poloviny 

jejího objemu.

• 

Umístěte kryt zpět na své místo a otočte páčku až 

na doraz.

• 

Zapněte přístroj.

• 

Je zakázáno používat zařízení po delší dobu při nízké 

rychlosti.

• 

V případě potřeby během provozu přidejte otvorem 

víka další potraviny.

• 

Když  jste  s  prací  hotovi,  stiskněte  tlačítko  „0“. 

Nastavte regulátor otáček do polohy „0“.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

DENNÍ ČIŠŤĚNÍ

• 

Před každým čištěním nastavte regulátor otáček do 

polohy „0“ a odpojte napájení.

• 

Zařízení čistěte alespoň jednou denně. Pokud je to 

nutné, čistěte zařízení častěji.

• 

Opatrně  omyjte  všechny  části  přístroje,  které 

přicházejí do styku s potravinami.

• 

Je zakázáno čistit spotřebič proudem vody a používat 

vysokotlakový čistič. V žádném případě nepoužívejte 

kartáče, které by mohly zařízení poškodit.

PÉČE

• 

Čištění víka, rotační osy čepele a nádoby:

• 

Otočte páčku a odstraňte kryt a osy, na kterých je 

upevněná čepel. Odstraňte nádobu.

• 

K  čištění  těchto  částí  použijte  vodu  se  saponátem 

vhodným na potraviny.

Důležité:  Při  čištění  přístroje  použijte  ochranné 

rukavice.

DÉTAILS TECHNIQUES

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au HACHOIR.

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  être  compatible  avec  la 

prise électrique. Ne modifiez d‘aucune façon la fiche 

électrique. L‘utilisation de la fiche originale et d‘une 

prise  électrique  adaptée  diminue  les  risques  de 

chocs électriques.

b) 

Évitez  de  toucher  aux  composants  mis  à  la  terre 

comme  les  tuyaux,  les  radiateurs,  les  fours  et 

les  réfrigérateurs.  Le  risque  de  chocs  électriques 

augmente lorsque votre corps est mis à la terre par 

le biais de surfaces trempées et d‘un environnement 

humide. La pénétration d‘eau dans l‘appareil accroît 

le risque de dommages et de chocs électriques.

c) 

Ne  touchez  pas  l‘appareil  lorsque  vos  mains  sont 

humides ou mouillées.

d) 

N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de son 

usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter 

l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher 

l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de la chaleur, de 

l‘huile,  des  arêtes  vives  et  des  pièces  mobiles.  Les 

câbles  endommagés  ou  soudés  augmentent  le 

risque de chocs électriques.

e) 

Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de 

l’appareil  dans  un  environnement  humide,  utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un 

DDR réduit le risque de chocs électriques.

f) 

Il  est  interdit  d‘utiliser  l‘appareil  si  le  câble 

d‘alimentation  est  endommagé  ou  s‘il  présente 

des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation 

endommagé  doit  être  remplacé  par  un  électricien 

qualifié ou le centre de service du fabricant.

g) 

Pour éviter tout risque d‘électrocution, n‘immergez 

pas le câble, la prise ou l‘appareil dans l‘eau ou tout 

autre liquide. N‘utilisez pas l‘appareil sur des surfaces 

humides.

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve 

de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et  la  situation  doit  être  rapportée  à  une  personne 

compétente.

c) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

d) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

e) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des 

extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO

2

pour étouffer les flammes sur l’appareil.

Description

 

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

HACHOIR

Modèle 

RCKC-

6000

RCKC-

9000

RCKC-

12000

Tension nominale [V~]/ 

Fréquence [Hz]

230/50

Classe de protection IP

IPX3

Puissance nominale [W]

950

1200

1200

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l’appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques  applicables  et  en  utilisant  les  technologies  et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L‘appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores. 

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 

attirent l‘attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d‘avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 

électrique !
ATTENTION ! Mise en garde liée au risque 

d'entraînement !

Débranchez la prise secteur avant le nettoyage, 

l'entretien ou la réparation!
Pour l'utilisation intérieure uniquement.

SYMBOLES

REMARQUE!

  Les  illustrations  contenues  dans  le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l’allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect  des  instructions  et  des  consignes  de 

sécurité  peut  entraîner  des  chocs  électriques,  un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

CZ

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

FR

Summary of Contents for RCKC-12000

Page 1: ...expondo com BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCKC 6000 RCKC 9000 RCKC 12000 KITCHEN CUTTER ...

Page 2: ...htet Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen Handeln Sie vorausschauend beobachten Sie was getan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden c Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß funktion...

Page 3: ...chgeführt werden p Es ist untersagt in den Aufbau des Geräts einzugreifen um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern q Geräte von Feuer und Wärmequellen fernhalten r Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung bevor Sie es warten oder die Messerscheiben wechseln s Seien Sie bei der Wartung der Maschine oder beim Auswechseln der Trennscheiben äußerst vorsichtig um Verletzungen zu vermeiden t ...

Page 4: ... working with the device b If you discover damage or irregular operation immediately switch the device off and report it to a supervisor without delay c If there are any doubts as to the correct operation of the device contact the manufacturer s support service d Only the manufacturer s service point may repair the device Do not attempt any repairs independently e In case of fire use a powder or c...

Page 5: ...e the device when tired ill or under the influence of alcohol narcotics or medication which can significantly impair the ability to operate the device b The device is not designed to be handled by persons including children with limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they ha...

Page 6: ... Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania g Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia W razie gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania h Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i Urządzenie trzymać z dala od ...

Page 7: ...wyższych elementów użyć wody z łagodnym środkiem czyszczącym bezpiecznym dla żywności Uwaga zaleca się zastosowanie rękawic w trakcie wykonywania tych czynności Korpus urządzenia umyć przy pomocy mokrej ściereczki i łagodnego neutralnego detergentu Po umyciu wysuszyć przy pomocy suchej ściereczki 7 6 4 3 2 1 5 8 1 Pojemnik 2 Pokrywa 3 Dźwignia blokująca 4 Obudowa głównego urządzenia 5 Nóżki 6 Przy...

Page 8: ...a Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením i Pokud je zařízení v provozu nevkládejte do něj ruce ani žádné předměty 2 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Zařízení nepřetěžujte b Zařízení nepoužívejte pokud spínač pro zapnutí a vypnutí zařízení nefunguje správně Zařízení které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno c Před každým seřízením čištěním a údržbou odpojte zařízení od n...

Page 9: ...ar le biais de surfaces trempées et d un environnement humide La pénétration d eau dans l appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques c Ne touchez pas l appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées d N utilisez pas le câble d une manière différant de son usage prévu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l appareil Tenez...

Page 10: ... à utiliser l appareil b Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques sensorielles ou mentales sont limitées enfants y compris ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates à moins qu elles se trouvent sous la supervision et la protection d une personne responsable ou qu une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées...

Page 11: ... il dispositivo b In presenza di un danno o un difetto il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata c Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore d Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore Non eseguire le riparazioni da soli e In caso di incend...

Page 12: ...e gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini i Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali 2 3 SICUREZZA PERSONALE a Non è consentito l uso del dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo no...

Page 13: ...l aparato en estado de fatiga enfermedad bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato b Este aparato no debe ser utilizado por personas entre ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de s...

Page 14: ...ses dependiendo de la intensidad del trabajo Pasado este tiempo póngase en contacto con el proveedor CABLE DE ALIMENTACIÓN Compruebe periódicamente el estado cable de alimentación Póngase en contacto con el proveedor en caso de que esté dañado 7 6 4 3 2 1 5 8 1 Recipiente 2 Tapa 3 Palanca 4 Carcasa del aparato 5 Patas de goma 6 Botones de control 7 Regulador de velocidad 8 Chiusura a scatto per il...

Page 15: ... Modelo Voltaje Potencia 6 7 8 9 DE Phase Frequenz Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Phase Frequency Production Year Serial No PL Faza Częstotliwość Rok produkcji Numer serii CZ Fáze Frekvence Rok výroby Sériové číslo FR Phase Fréquence Année de production Numéro de serie IT Fase Frequenza Anno di produzione Numero di serie ES Fase Frecuencia Año de producción Número de serie Product name Kitchen ...

Page 16: ...30 31 Rev 14 02 2022 Rev 14 02 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 17: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Reviews: