36
Rev. 01.02.2017
8. Avec les touches (2/3), réglez la température désirée. Le voyant HEATING- Activité chauffante (6)
s‘allume alors. Le voyant HEATING - Activité chauffante (6) s‘éteint lorsque la température réglée est
atteinte. Le voyant KEEP WARM - Maintien à chaud s‘illumine.
9. Vous pouvez désormais commencer à frire vos aliments.
10. Après utilisation, la friteuse doit être éteinte au moyen de l‘interrupteur principal. Veuillez attendre que
l‘huile soit refroidie.
11. Une fois refroidie, videz et nettoyez la friteuse. Le nettoyage doit avoir lieu après chaque utilisation pour
que l‘appareil reste dans un état de propreté hygiénique et sain. Pour les nettoyages suivants, veuillez
protéger les éléments électroniques contre l‘humidité et plus particulièrement contre les projections
d‘eau afin d‘éviter tout court-circuit ou choc électrique. Pour l‘entretien régulier de l‘appareil, un
chiffon humide suffit.
12. Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant un certain temps ou s‘il doit être entreposé, il est impératif de
respecter les conditions de conservation de l‘appareil. L‘air de la pièce, dans laquelle l‘appareil sera
stocké, doit être sec pour éviter que de la poussière ne s‘infiltre à l‘intérieur de l‘appareil. L‘appareil
doit être couvert si possible.
13. En principe, il faudrait débrancher l‘appareil à chaque fois que celui-ci n‘est pas en activité.
IX. TRANSPORT ET STOCKAGE
Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie
supérieure de l‘appareil. Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l‘abri des gaz corrosifs.
X. NETTOYAGE STANDARD
Remarques générales
•
Débranchez l‘appareil si celui-ci n‘est pas utilisé ou s‘il doit être nettoyé.
•
L‘appareil doit être nettoyé au moins une fois par jour voire plus si besoin.
•
Nettoyez en profondeur tous les différents éléments et ce, même s‘ils n‘ont pas forcément de contact
avec les aliments à frire.
•
Ne jamais asperger l‘appareil. Lors du nettoyage, n‘utilisez pas de brosses ou ustensiles capables
d‘endommager l‘appareil.
XI. EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé,
l‘appareil ne doit plus être utilisé. Prenez immédiatement contact avec votre revendeur local pour réparer
l‘élément endommagé.
Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre revendeur muni des documents suivants:
•
Vos numéros de facture et de série (vous trouverez ce dernier sur la plaque signalétique)
•
Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé
•
Une description précise du problème aidera votre conseiller à en identifier la cause. Les formulations
trop générales comme p. ex. « l‘appareil ne chauffe pas » sont à proscrire: l‘appareil ne chauffe pas
du tout? Ou pas assez? Il s‘agit là de problèmes aux causes différentes! Plus détaillées seront vos
indications, plus rapidement nous pourrons vous aider!
ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord préalable du service client. Cela pourrait compromettre
votre droit à la garantie!
37
Rev. 01.02.2017
Designed in Germany |
Assembled in PRC
Type
Induction Fryer
Model
Net weight
Dimension
Voltage
230 V~ / 50 Hz
Power
Capacity
Operation frequency
18-30 kHz
Temperature range
60-190 °C
Production year
Serial-No.
Manufacturer:
emaks sp. z o.o. sp.k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
Designed in Deutschland |
Hergestellt in VRC
Produktname
Induktions Friteuse
Modell
Gewicht
Größe
Spannung
230 V~ / 50 Hz
Leistung
Kapazität
Arbeitsfrequzenz
18-30 kHz
Temperaturbereich
60-190 °C
Produktionsjahr
Ordnungsnummer
Name des Herstellers:
emaks sp. z o.o. sp.k.
ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra, Poland
Zaprojektowano w Niemczech |
Wyprodukowano w PRC
Nazwa produktu
Frytownica indukcyjna
Model
Waga
Wymiary
Napięcie
230 V~ / 50 Hz
Moc
Pojemność
Częstotliwość robocza
18-30 kHz
Zakres temperatury
60-190 °C
Rok produkcji
Nr seyjny
Nazwa producenta:
emaks sp. z o.o. sp.k.
ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra, Poland
Progettato in Germania |
Assemblato in China
Nome del prodotto
Friggitrice a induzione
Modello
Peso
Dimensioni
Tensione
230 V~ / 50 Hz
Potenza
Capacitá
Frequenza di funzionamento
18-30 kHz
Gamma di temperatura
60-190 °C
Anno di produzione
Numero di serie
Nome del produttore:
emaks sp. z o.o. sp.k.
ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra, Poland
Designed in Germany |
Assembled in PRC
Nom du produit
Friteuse à induction
Modèle
Poids
Dimensions
Tension
230 V~ / 50 Hz
Puissance
Capacité
Fréquence de travail
18-30 kHz
Plage de température
d‘utilisation
60-190 °C
Année de production
Numéro de série
Nom du fabricant:
emaks sp. z o.o. sp.k.
ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra, Poland
DISEÑADO EN ALEMANIA |
Ensamblado en la PRC
Nombre del producto
Freidora de inducción
Modelo
Peso
Dimensiones
Voltaje
230 V~ / 50 Hz
Potencia
Capacidad
Frecuencia de funcio
-
namiento
18-30 kHz
Rango de temperatura
60-190 °C
Año de producción
Número de serie
Nombre del fabricante:
emaks sp. z o.o. sp.k.
ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra, Poland
Navrženo v Německu |
Vyrobeno v ČLR
Název výrobku
Indukční fritéza
Model výrobku
Hmotnost
Dimenze
Jmenovité napětí
230 V~ / 50 Hz
Výkon
Objem nádrže
Provozní frekvence
18-30 kHz
Rozsah teploty
60-190 °C
Rok výroby
Sériové číslo
Název výrobce:
emaks sp. z o.o. sp.k.
ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra, Poland
NAMEPLATES TRANSLATIONS