background image

1

6

7

8

9

5 4 3 2

1

10

11

6

12

9. 

Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures, frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces 

pointues, tranchantes, chauffantes, et à l‘abri des flammes.

10.  ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou dans tout autre liquide, 

ni lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.

11.  N‘ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l‘appareil.

DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit

Chauffe-plat

Chauffe-plat

Chauffe-plat

Modèle

RCHP-70

RCHP-100H

RCHP-120

Numéro d‘article

1382

1383

1384

Tension nominale [V]

230~

230~

230~

Fréquence [Hz]

50

50

50

Puissance nominale [W]

1100

1550

2000

Plage de température de chauffe [ºC]

0°C – 110°C

0°C – 110°C

0°C – 110°C

Dimensions de la plaque chauffante [cm]

700x500

1000 x 500

1200x500

UTILISATION
Le chauffe-plat doit être utilisé pour maintenir à chaud des plats.
Il ne doit être utilisé pour:
• 

Chauffer des liquides ou matériaux inflammables;

• 

Chauffer une pièce;

• 

Sécher des objets humides (p. ex. vêtements, cartons).

L‘utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l‘appareil.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Dès réception de la marchandise, veuillez inspecter le colis et ouvrez-le afin de s‘assurer qu‘aucun élément 

ou composant du colis ne soit manquant. Si l‘emballage est endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la 
société de transport ainsi qu‘avec votre distributeur et fournissez un maximum d‘indications et photos des 
dégâts. Documentez les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne tenez jamais le colis à l‘envers! 
Si vous devez transporter ou manipuler le colis, assurez-vous qu‘il soit maintenu droit et de manière stable.

TRAITEMENT DES DÉCHETS

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les 

meilleures conditions en cas de besoin.

INSTALLATION DE L‘APPAREIL
Placement de l‘appareil
La température ambiante, de la pièce où se trouve l‘appareil, ne doit pas dépasser 45°C et l‘humidité de 
l‘air ne doit pas excéder 85%. L‘appareil doit être positionné de manière à ce qu‘une bonne circulation d‘air 
soit garantie. Sur tous les côtés, une distance minimale d‘un peu moins de 10 cm doit être maintenue entre 
l‘appareil et son environnement. Maintenez l‘appareil à distance de toute surface chaude. Utilisez l‘appareil 
uniquement sur une surface plane, stable, propre, sèche, réfractaire (résistante à la chaleur et au feu), et en 
dehors de la portée des enfants et des personnes handicapées mentales. Placez l‘appareil de manière à ce 

que la prise soit accessible à tout moment. Veillez à ce que l‘alimentation en courant respecte les valeurs 
indiquées sur la plaque signalétique. Veuillez désassembler et nettoyer tous les éléments de l‘appareil avant 

de l‘utiliser une première fois.

COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL? – PRINCIPE DE BASE

1. 

Pieds de maintien

2. 

Thermostat

3. 

Témoin lumineux d‘activité 
du thermostat

4. 

Commutateur – Plaque chauffante

5. 

Commutateur – Luminaires

6. 

Porteurs

7. 

Vitre

8. 

Plaque des luminaires

9. 

Plaque de chauffage

10.  Câble d‘alimentation
11.  Câble des lampes (1)
12.  Câble des lampes (2)

Assurez-vous, avant toute mise en marche des plaques, que le thermostat soit positionné sur „0“.

Poser le récipient / plat contenant vos produits alimentaires sur la plaque chauffante. Allumer ensuite la 

plaque chauffante (4) et paramétrer les luminaires (5) et le thermostat (2) à la température souhaitée. Si le 

thermostat (2) est activé, le témoin lumineux de contrôle du thermostat (3) s‘illumine. Si la température 

inscrite est atteinte, le témoin d‘activité s‘éteint de nouveau. L‘appareil maintiendra la température paramétrée 

sur le thermostat. Sinon, le chauffe-plat et son témoin d‘activité (3) s‘activent automatiquement de nouveau. 

Si la température inscrite est atteinte, le témoin d‘activité s‘éteint de nouveau.

MONTAGE / DÉMONTAGE DES ÉLÉMENTS MOBILES DE L‘APPAREIL:

1. 

Fixer les pieds de maintien de l‘appareil

2. 

Installer  la  plaque  pour  les  luminaires  avec  ceux-ci.  (Veuillez  prendre  en  considération  que  le  câble 

d‘alimentation des luminaires doit passer dans les porteurs.)

3. 

Installer les porteurs du chauffe-plat.

4. 

Relier le câble aux luminaires.

5. 

Fixer la vitre à la plaque pour luminaires

TRANSPORT ET STOCKAGE

Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie 

supérieure de l‘appareil. Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l‘abri des gaz corrosifs.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, débranchez l‘appareil et laissez-le refroidir 

complètement.

• 

N‘utilisez lors du nettoyage que des détergents doux sans substance corrosive.

• 

Après chaque nettoyage, séchez soigneusement tous les éléments avant que l‘appareil ne soit de 

nouveau utilisé.

• 

Conservez l‘appareil dans un endroit frais, sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil.

EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, 

l‘appareil ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement à votre vendeur pour faire réparer l‘appareil.

Que faire en cas de problème?

Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments suivants:

• 

Vos numéros de série et de facture (que vous trouverez sur la plaque signalétique)

• 

Une photo de l‘élément endommagé (si tel est le cas)

• 

Plus vos descriptions seront précises, plus votre conseiller sera en mesure de comprendre le problème 

et  de  vous  aider  à  le  résoudre.  Les  formulations  comme  par  exemple:  „L‘appareil  ne  chauffe  pas“ 

peuvent conduire à des incompréhensions ou à des malentendus quant aux véritables problèmes.

ATTENTION: 

N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord préalable du service client. Cela pourrait rendre 

votre garantie caduque!

Rev. 24.03.2017

29

28

Rev. 24.03.2017

Summary of Contents for RCHP-100H

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCHP 70 RCHP 100H RCHP 120 ...

Page 2: ...thält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauchs...

Page 3: ...uf dass die Stromversorgung des Gerätes denAngaben auf dem Produktschild entspricht Vor der erstenAnwendung sind das Gerät und alle seine Bestandteile auszubauen und zu reinigen Rev 24 03 2017 5 Rev 24 03 2017 WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT DAS GRUNDPRINZIP 1 1 Fußstütze 2 Thermostat 3 Kontrolllampe des Thermostats 4 Schalter Heizplatte 5 Schalter Lampen 6 Träger 7 Scheibe 8 Platte mit Lampen 9 Heitpl...

Page 4: ...icemitarbeiter kann das Problem besser erkennen wenn Sie dieses so präzise wie möglich beschreiben Formulierungen wie beispielsweise das Gerät heizt nicht können missverständlich oder mehrdeutig sein ACHTUNG Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache mit dem Kundenservice Dies kann Ihren Garantieanspruch beeinträchtigen Rev 24 03 2017 Rev 24 03 2017 expondo de USER MANUAL RCHP 70 RCHP 100H RCHP...

Page 5: ... HAZARD Do not attempt to repair the unit yourself In case of device failures repairs must be done by qualified experts 8 Please check the main plug and the power cable regularly If the power cable for this device is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or another qualified person in order to prevent hazards 9 Prevent damages to the power cable by avoiding sque...

Page 6: ... STORAGE Shaking crashing and turning upside down of the device should be prevented when transporting it Store it in a properly ventilated location with dry air and without any corrosive gas CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the device before cleaning it Use cleaner without corrosive substances to clean surface Dry all parts well after cleaning before the device is used again Store the unit i...

Page 7: ...dzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową a do czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki Należy unikać stosowania środków czyszczących i uważać aby jakakolwiek ciecz nie dostała się do urządzenia i lub tam nie pozostała Należy wyłączyć urządzenie natychmiast po zauważeniu nieprawidłowości w sposobie jego funkcjonowania Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie...

Page 8: ...statu 4 Włącznik płyty grzewczej 5 Włącznik lamp 6 Ramiona 7 Szyba 8 Płyta z lampami 9 Płyta grzewcza 10 Przewód zasilający 11 Przewód zasilający lampy 1 12 Przewód zasilający lampy 2 Przed każdym włączeniem urządzenia do zasilania należy upewnić się że pokrętła wszystkich termostatów są ustawione na 0 Na płycie grzewczej należy ustawić naczynie z jedzeniem Następnie włączyć płytę grzewczą 4 lampy...

Page 9: ...sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować następujące dane Numer faktury oraz numer seryjny nr seryjny podany jest na tabliczce znamionowej Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić na czym polega problem jeżeli opiszą go Państwo w sposób tak precyzyjn...

Page 10: ...one per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni al riguardo 7 PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Non tentare di riparare l apparecchio autonomamente In caso di guasto far riparare il dispositivo da professionisti qualificati 8 Controllare regolarmente la spina e il cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazi...

Page 11: ...porto evitare di esporre il dispositivo a scossoni o movimenti bruschi nonché assicurarsi che il pacco non venga posizionato sottosopra Conservare in luogo ben ventilato con aria secca senza gas corrosivi PULIZIA E MANUTENZIONE Rimuovere la spina dalla corrente prima di effettuare la pulizia e dopo ogni uso e far raffreddare completamente l apparecchio Per pulire la superficie utilizzare esclusiva...

Page 12: ...rlo y utilice solo un trapo húmedo sin detergentes agresivos para ese fin Evite que cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del equipo Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario Deje las tareas de mantenimiento y reparación a personal autorizado Cualquier intervención externa conllevará la pérdida de la garantía INFORMACIONES DE SEGURIDAD 1 L...

Page 13: ... 3 Piloto luminoso del termostato 4 Interruptor para la placa 5 Interruptor para las luces 6 Soportes laterales 7 Cristal 8 Luces 9 Placa 10 Adaptador eléctrico 11 Cable de la lámpara 1 12 Cable de la lámpara 2 Antes de utilizar el dispositivo asegúrese de que el termostato está en posición 0 Coloque el recipiente con los alimentos sobre la placa 4 y encienda la placa y la lámpara 5 Seleccione la ...

Page 14: ...ation trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement de l appareil Pensez à toujours débrancher l appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage N utilisez pas de produits de nettoyage et veillez à ce qu aucun fluide ne s infiltre dans l appareil ou ne reste à l intérieur L intérieur de l appareil ne doit pas être nettoyé entretenu par l util...

Page 15: ...NCTIONNE L APPAREIL PRINCIPE DE BASE 1 Pieds de maintien 2 Thermostat 3 Témoin lumineux d activité du thermostat 4 Commutateur Plaque chauffante 5 Commutateur Luminaires 6 Porteurs 7 Vitre 8 Plaque des luminaires 9 Plaque de chauffage 10 Câble d alimentation 11 Câble des lampes 1 12 Câble des lampes 2 Assurez vous avant toute mise en marche des plaques que le thermostat soit positionné sur 0 Poser...

Page 16: ...hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dávejte pozor aby se jakákoliv kapalina nedostala a nebo nezůstala v zařízení Neprodleně po zjištění nesprávného fungování zařízení je nutno zařízení vypnout Zástrčku ze zásuvky vytáhněte rovněž tehdy pokud zařízení nepoužíváte Práce spojené s údržbou regulací a opravou zařízení může provádět pouze specializovaný personál V případě provedení oprav třetími o...

Page 17: ... celé zařízení 32 Rev 24 03 2017 JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE ZÁKLADNÍ PRAVIDLO 1 1 Nožičky zařízení 2 Volič termostatu 3 Kontrolka práce termostatu 4 Vypínač ohřívací desky 5 Vypínač lamp 6 Ramena 7 Sklo 8 Deska s lampami 9 Ohřívací deska 10 Napájecí kabel 11 Napájecí kabel lampy 1 12 Napájecí kabel lampy 2 Před každým připojením přístroje ke zdroji napájení se ujistěte že knoflíky všech termostatů jsou ...

Page 18: ... FR Par la présente nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detall...

Page 19: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: