background image

ROWENTA a mis au point un appareil de massage des pieds. Grâce à FITSPA

®

, découvrez les bienfaits 

du massage de l’eau et des billes relaxantes. 
- L’accessoire REFLEXOLOGIE, par un massage doux et agréable de la voûte plantaire, vous procurera un
bien être général.
- L’accessoire DIGIPRESSION (selon modèle), par son action énergisante et revigorante, est idéale pour 
stimuler la circulation sanguine et accroître la vitalité corporelle.

- Le gommage permet d’éliminer la corne et vous assure ainsi un soin des pieds agréable.

Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.

1- CONSEILS D’INSTALLATION & DE SÉCURITÉ

Votre FITSPA

®

est protégé contre les projections d’eau 

IPX4

. Pour une plus grande

sécurité, installez votre FITSPA

®

suivant la règlementation nationale.

En France, si usage en salle de bains, l’installation est définie par la norme NFC 15-100.
Ce type de produit ne peut être installé que dans les 

volumes 2 et 3

(voir schéma).

• Pour assurer une protection supplémentaire de l'installation dans le circuit 
d'alimentation électrique de la Salle de Bains, il est préconisé d'installer un dispositif
à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement 
assigné, n'excédant pas 30 mA. Demander conseil à votre installateur.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…).
• Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle de votre appareil. Toute erreur de branchement
peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• 

Ne jamais brancher ou débrancher l’appareil en ayant les pieds dans l’eau ou les mains mouillées. 

• L’appareil doit être débranché :
- avant nettoyage et entretien,
- en cas d’anomalies de fonctionnement,
- aussitôt après utilisation,
- quand vous vous absentez, même un court instant.
• Toujours débrancher l’appareil après utilisation, avant de le remplir, de le vider, de le nettoyer ou de le

déplacer. Ne pas laisser l’appareil branché sans surveillance.

• Le remplir avec de l’eau uniquement, jusqu’au niveau de remplissage indiqué sur FITSPA

®

sans dépasser

le niveau d’eau maximum (4). 

• Ne pas utiliser au-dessus ou à proximité de la baignoire, de lavabos ou de tout autre 
récipient contenant de l’eau. Ne pas immerger.

• Ne pas manipuler l’appareil par le cordon.
• Ne pas se mettre debout dans l’appareil. Rester assis durant toute la durée d’utilisation. 
• Porter l’appareil par les poignées de transport (11) uniquement 
• Ne pas laisser à la portée des enfants ou des personnes handicapées
• Ne pas utiliser l’appareil sur une moquette à poils épais
• Ne pas exposer à la chaleur. 
• Ne pas poser sur un support chaud.
• A utiliser pieds nus uniquement.
• Cesser d’utiliser l’appareil si des douleurs apparaissent ou si des signes d’inconfort ou
d’irritation se font sentir. En cas de problèmes médicaux concernant les pieds ou les jambes, consulter un
médecin avant d’utiliser l’appareil.
• L’appareil comporte une surface chaude. Les personnes qui sont insensibles à la chaleur doivent être 
prudentes lorsqu’elles utilisent l’appareil. 
• Ne pas utiliser d’autres accessoires que les accessoires Rowenta.
• 

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service

après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.

• Ne pas utiliser l’appareil, et adressez-vous à un centre service après-vente agréée :
- s’il est tombé par terre,
- s’il ne fonctionne pas correctement.
• Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur.
• N’utiliser pas simultanément d’autres appareils électriques avec le FITSPA

® 

et les appareils électriques 

environnants doivent être placés ou fixés de façon telles qu’ils ne puissent pas tomber dans le FITSPA

® 

.

- Ne pas laisser à la portée des enfants
- Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
- Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage
- Ne pas tenir avec les mains humides
- Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée

F

NOT 037189 5510  8/02/06  14:12  Page 12

Summary of Contents for TS5510

Page 1: ...037189 50 05 TS6510 5510 NOT 037189 TS6510 5510 8 02 06 14 12 Page 1 ...

Page 2: ...5 6 7 8 14 9 11 3 4 4 2 10 1 12 13 TS6510 NOT 037189 TS6510 5510 8 02 06 14 12 Page 2 ...

Page 3: ...i trasporto 12 Porta cordone 13 Base per piedi 14 Cordone d alimentazione CARACTERÍSTICAS 1 Cuba 2 Difusor de bolhas 3 Tapete de esferas 4 Indicador do nível de água mínimo 5 Acessórios para reflexologia 6 Acessórios para digipressão consoante o modelo 7 Acessório para gomagem 8 Base central para pé 9 Cobertura repousa pés 10 Enrolador de cabo 10 Selector 11 Pegas de transporte 13 Patim de pé 14 C...

Page 4: ...CZ SLO MAG PL RO BG NOT 037189 TS6510 5510 8 02 06 14 12 Page 4 ...

Page 5: ...SK SER CRO RF TU NOT 037189 TS6510 5510 8 02 06 14 12 Page 5 ...

Page 6: ...berwachung am Stromnetz Füllen Sie das Gerät nur mit Wasser und nur bis zu dem auf dem FITSPA angegebenen Füllstand ohne die Markierung für den maximalen Wasserstand 4 zu überschreiten Verwenden Sie das Gerät nicht oberhalb oder in der Nähe der Badewanne von Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser Transportieren Sie das Gerät nur mit Hilfe derTragegriffe 11 Verwenden Sie das Gerät nicht auf ...

Page 7: ...Wassers Funktion Reflexzonenmassage Digitopressurmassage je nach Modell Peeling 5 Reflexzonenmassage Digitopressurmassage je nach Modell Das Zubehörteil für die Reflexzonenmassage 5 bzw Digitopressurmassage je nach Modell 6 einsetzen Sich vergewissern dass die zentrale Fußraste 8 geschlossen ist Die Ferse auf die zentrale Fußraste 8 stellen Die Fußsohle auf das Zubehörteil 5 6 legen Reflexzonenmas...

Page 8: ... des Luftblasenverteilers mit einer Nadel säubern und den FITSPA mit sehr heißem Wasser laufen lassen um die dickflüssigen Stoffe zu lösen Nicht mit den Füßen hineinstellen Das Gerät versetzt sich wäh rend des Betriebs Es befindet sich nicht auf einer ebenen Fläche Es fehlt ein Fuß Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale Fläche Wenden Sie sich an den Kundendienst um einen Fuß hinzuzufügen Sie h...

Page 9: ...ave the appliance even for a short instant Always unplug the appliance after use before filling emptying cleaning or moving it Do not leave the appliance unattended while it is plugged Fill up with water only up to the filling indicator located on FITSPA and stay below the maximum water level indicator 4 Do not use over or close to the bath tub or sinks or close to any other container of water Do ...

Page 10: ...according to the model Place the reflexology 5 or digipression 6 attachment varies according to the model in its insert Check that the central foot rest 8 is closed Place the heel on the central foot rest 8 Put the sole of the foot on the attachment 5 6 Reflexology Press the foot on the attachment The 4 balls automatically rotate Digipression varies according to the model Press the foot on the att...

Page 11: ...hey are not motorized and roll only by actions of the feet Your FITSPA does not produ ce any air bubble You may have used drops that clogged the holes Unclog each hole of the bubble diffuser with a needle and then run the FITSPA with extremely hot water to dissolve the solid deposits Do not put your feet in this extremely hot water The appliance moves while using it It is not levelled A cushioned ...

Page 12: ... utilisation avant de le remplir de le vider de le nettoyer ou de le déplacer Ne pas laisser l appareil branché sans surveillance Le remplir avec de l eau uniquement jusqu au niveau de remplissage indiqué sur FITSPA sans dépasser le niveau d eau maximum 4 Ne pas utiliser au dessus ou à proximité de la baignoire de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l eau Ne pas immerger Ne pas manipul...

Page 13: ...xologie Digipression selon modèle Mettre en place l accessoire de réflexologie 5 ou de digipression selon modèle 6 dans son logement Vérifier que le repose pied central 8 est fermé Poser le talon sur le repose pied central 8 Poser la plante du pied sur l accessoire 5 6 Réflexologie poser le pied sur l accessoire en appuyant les 4 billes tournent sur elles même automatiquement Digipression selon mo...

Page 14: ...es trous diffuseur de bulles avec une aiguille puis faire fonctionner FITSPA avec de l eau très chaude pour dissoudre la matière épaisse Ne pas mettre les pieds dedans L appareil se déplace lors Il n est pas sur une surface plane Le mettre sur une surface horizontale du fonctionnement Il lui manque un patin Contacter votre SAV pour rajouter le patin manquant L accessoire réflexologie Vous appuyez ...

Page 15: ... vostra assenza anche se per un solo istante L apparecchio deve sempre essere scollegato prima di essere riempito vuotato pulito o spostato Non lasciare mai l apparecchio senza sorveglianza Riempirlo esclusivamente con acqua fino al livello di riempimento indicato per FITSPA senza oltrepassare il livello massimo d acqua 4 Non utilizzarlo sopra od in prossimità della vasca da bagno del lavabo o qua...

Page 16: ...ia digipressione secondo modello gommage 5 Riflessologia Digipressione secondo modello Installare l accessorio di riflessologia 5 o di digipressione secondo modello 6 nella sua sede Verificare che il poggiapiedi centrale 8 sia chiuso Poggiare il tallone sul poggiapiedi centrale 8 Poggiare la pianta del piede sull accessorio 5 6 Riflessologia poggiare il piede sull accessorio premendo le 4 biglie g...

Page 17: ...are ogni foro del diffusore di bolle con un ago poi far funzionare il FITSPA con dell acqua molto calda per dissolvere la materia densa Non mettere i piedi dentro Durante il funzionamento l ap parecchio si sposta Non è stato posto su una superficie piana Manca un supporto Metterlo su una superficie orizzontale Rivolgetevi al vostro SAV per far aggiungere un supporto L acqua sembra troppo calda Ave...

Page 18: ...antes de procedera a la limpieza y a su mantenimiento en caso de anomalías de funcionamiento justo después de haberlo utilizado cuando se ausenta incluso durante un período muy corto Hay que desconectar siempre el aparato antes de rellenarlo vaciarlo limpiarlo o desplazarlo Nunca deje el aparato conectado sin vigilancia Rellénelo únicamente con agua hasta el nivel de llenado indicado en el FITSPA ...

Page 19: ...delo Coloque el accesorio de reflexología 5 o de digipresión según modelo 6 en el motor giratorio Compruebe que el reposapiés central 8 está cerrado Apoye el talón sobre el reposapiés central 8 Apoye la planta del pie sobre el accesorio 5 6 Reflexología coloque el pie sobre el accesorio ejerciendo cierta presión las 4 bolas giran sobre sí mismas de forma automática Digipresión según modelo coloque...

Page 20: ...iento el masajeador FITSPA con agua muy caliente para disolver las sustancias más densas No introduzca los pies El aparato se desplaza mientras funciona No se halla encima de una superficie llana Le falta un tope antideslizante Colóquelo encima de una superficie horizontal Póngase en contacto con su servicio postventa para añadir un tope antideslizante Ha llenado el aparato con dema siada agua cal...

Reviews: