background image

3- EMPFOHLENE MASSAGEDAUER

Die Massagefunktion kann 10-15 Minuten lang benutzt werden. Die wohl tuende Wirkung 
des FITSPA®  setzt bei jeder Person zu einem anderen Zeitpunkt ein. Nach einigen Anwendungen 
werden Sie herausfinden, welche Massagedauer für Sie optimal ist. 

Die Massage darf in keinem Fall länger als 20 Minuten dauern.

4- INSTANDHALTUNG

• Spülen sie das Gerät sorgfältig mit Wasser ab und reinigen Sie es eventuell mit einem
milden Reinigungsmittel. Wir empfehlen Ihnen, einige Tropfen Desinfektionsmittel hinzu-
zufügen. 

Das Gerät niemals in Wasser tauchen.  

• Reinigung des Peeling-Zubehörteils:

- unter fließendem Wasser abspülen.
- ist Ihre Naturkorkplatte abgenutzt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
• Nach der Benutzung ätherischer Öle in Ihrem FITSPA®  die Wände des Geräts sowie
die Zubehörteile für die Reflexzonen- und die Digitopressurmassage (je nach Modell)
gründlich reinigen.

5- FEHLERBEHEBUNG

• Die Kugeln des Teppichs bewe-
gen sich nicht von selbst.

• Dies ist normal. Die Kugeln haben keinen eigenen Antrieb und 
werden nur über die Bewegungen der Füße bewegt.

• Das FITSPA

®

erzeugt keine

Luftblasen.

• Sie haben wahrscheinlich
einen Zusatz verwendet, der die
Löcher verstopft hat.

• Die Öffnungen des
Luftblasenverteilers mit einer
Nadel säubern und den FITSPA®
mit sehr heißem Wasser laufen
lassen, um die dickflüssigen Stoffe
zu lösen.
Nicht mit den Füßen hineinstellen.

• Das Gerät versetzt sich wäh-
rend des Betriebs. 

• Es befindet sich nicht auf einer
ebenen Fläche. 

• Es fehlt ein Fuß.

• Stellen Sie das Gerät auf eine
horizontale Fläche. 

• Wenden Sie sich an den
Kundendienst, um einen Fuß
hinzuzufügen.

• Sie haben zu viel heißes Wasser
in das Gerät gefüllt.

• Kaltes Wasser hinzufügen.

• Beim Befüllen des Gerätes
muss das Wasser eine für Sie
angenehme Temperatur  haben.

• Das Wasser scheint zu heiß zu sein.

• Die Feuchtigkeit kann durch eine
brüske Bewegung beim Spülen
entstanden sein.

• Kann das Problem nicht beho-
ben werden, bitte an Ihre
Kundendienststelle wenden.

• Unter dem Gerät ist es nass.

• Sie drücken zu stark auf das
Zubehörteil.

• Weniger stark herunterdrücken.

• Die rotierenden Zubehörteile dre-
hen sich nicht gleichzeitig. Die
Drehrichtung ändert sich.

D

6- DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !

Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät
deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.

• Sie haben zu feste aufgedrückt, es
gibt eine Sicherheitskupplung.

• Setzen Sie Ihren Fuß sanft auf
das Zubehörteil. 

• Das Reflexzonenmassage -das
Fingerdruck- oder das
Peelingzubehörteil sind 
blockiert (je nach Modell). 

NOT 037189 5510  8/02/06  14:12  Page 8

Summary of Contents for TS5510

Page 1: ...037189 50 05 TS6510 5510 NOT 037189 TS6510 5510 8 02 06 14 12 Page 1 ...

Page 2: ...5 6 7 8 14 9 11 3 4 4 2 10 1 12 13 TS6510 NOT 037189 TS6510 5510 8 02 06 14 12 Page 2 ...

Page 3: ...i trasporto 12 Porta cordone 13 Base per piedi 14 Cordone d alimentazione CARACTERÍSTICAS 1 Cuba 2 Difusor de bolhas 3 Tapete de esferas 4 Indicador do nível de água mínimo 5 Acessórios para reflexologia 6 Acessórios para digipressão consoante o modelo 7 Acessório para gomagem 8 Base central para pé 9 Cobertura repousa pés 10 Enrolador de cabo 10 Selector 11 Pegas de transporte 13 Patim de pé 14 C...

Page 4: ...CZ SLO MAG PL RO BG NOT 037189 TS6510 5510 8 02 06 14 12 Page 4 ...

Page 5: ...SK SER CRO RF TU NOT 037189 TS6510 5510 8 02 06 14 12 Page 5 ...

Page 6: ...berwachung am Stromnetz Füllen Sie das Gerät nur mit Wasser und nur bis zu dem auf dem FITSPA angegebenen Füllstand ohne die Markierung für den maximalen Wasserstand 4 zu überschreiten Verwenden Sie das Gerät nicht oberhalb oder in der Nähe der Badewanne von Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser Transportieren Sie das Gerät nur mit Hilfe derTragegriffe 11 Verwenden Sie das Gerät nicht auf ...

Page 7: ...Wassers Funktion Reflexzonenmassage Digitopressurmassage je nach Modell Peeling 5 Reflexzonenmassage Digitopressurmassage je nach Modell Das Zubehörteil für die Reflexzonenmassage 5 bzw Digitopressurmassage je nach Modell 6 einsetzen Sich vergewissern dass die zentrale Fußraste 8 geschlossen ist Die Ferse auf die zentrale Fußraste 8 stellen Die Fußsohle auf das Zubehörteil 5 6 legen Reflexzonenmas...

Page 8: ... des Luftblasenverteilers mit einer Nadel säubern und den FITSPA mit sehr heißem Wasser laufen lassen um die dickflüssigen Stoffe zu lösen Nicht mit den Füßen hineinstellen Das Gerät versetzt sich wäh rend des Betriebs Es befindet sich nicht auf einer ebenen Fläche Es fehlt ein Fuß Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale Fläche Wenden Sie sich an den Kundendienst um einen Fuß hinzuzufügen Sie h...

Page 9: ...ave the appliance even for a short instant Always unplug the appliance after use before filling emptying cleaning or moving it Do not leave the appliance unattended while it is plugged Fill up with water only up to the filling indicator located on FITSPA and stay below the maximum water level indicator 4 Do not use over or close to the bath tub or sinks or close to any other container of water Do ...

Page 10: ...according to the model Place the reflexology 5 or digipression 6 attachment varies according to the model in its insert Check that the central foot rest 8 is closed Place the heel on the central foot rest 8 Put the sole of the foot on the attachment 5 6 Reflexology Press the foot on the attachment The 4 balls automatically rotate Digipression varies according to the model Press the foot on the att...

Page 11: ...hey are not motorized and roll only by actions of the feet Your FITSPA does not produ ce any air bubble You may have used drops that clogged the holes Unclog each hole of the bubble diffuser with a needle and then run the FITSPA with extremely hot water to dissolve the solid deposits Do not put your feet in this extremely hot water The appliance moves while using it It is not levelled A cushioned ...

Page 12: ... utilisation avant de le remplir de le vider de le nettoyer ou de le déplacer Ne pas laisser l appareil branché sans surveillance Le remplir avec de l eau uniquement jusqu au niveau de remplissage indiqué sur FITSPA sans dépasser le niveau d eau maximum 4 Ne pas utiliser au dessus ou à proximité de la baignoire de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l eau Ne pas immerger Ne pas manipul...

Page 13: ...xologie Digipression selon modèle Mettre en place l accessoire de réflexologie 5 ou de digipression selon modèle 6 dans son logement Vérifier que le repose pied central 8 est fermé Poser le talon sur le repose pied central 8 Poser la plante du pied sur l accessoire 5 6 Réflexologie poser le pied sur l accessoire en appuyant les 4 billes tournent sur elles même automatiquement Digipression selon mo...

Page 14: ...es trous diffuseur de bulles avec une aiguille puis faire fonctionner FITSPA avec de l eau très chaude pour dissoudre la matière épaisse Ne pas mettre les pieds dedans L appareil se déplace lors Il n est pas sur une surface plane Le mettre sur une surface horizontale du fonctionnement Il lui manque un patin Contacter votre SAV pour rajouter le patin manquant L accessoire réflexologie Vous appuyez ...

Page 15: ... vostra assenza anche se per un solo istante L apparecchio deve sempre essere scollegato prima di essere riempito vuotato pulito o spostato Non lasciare mai l apparecchio senza sorveglianza Riempirlo esclusivamente con acqua fino al livello di riempimento indicato per FITSPA senza oltrepassare il livello massimo d acqua 4 Non utilizzarlo sopra od in prossimità della vasca da bagno del lavabo o qua...

Page 16: ...ia digipressione secondo modello gommage 5 Riflessologia Digipressione secondo modello Installare l accessorio di riflessologia 5 o di digipressione secondo modello 6 nella sua sede Verificare che il poggiapiedi centrale 8 sia chiuso Poggiare il tallone sul poggiapiedi centrale 8 Poggiare la pianta del piede sull accessorio 5 6 Riflessologia poggiare il piede sull accessorio premendo le 4 biglie g...

Page 17: ...are ogni foro del diffusore di bolle con un ago poi far funzionare il FITSPA con dell acqua molto calda per dissolvere la materia densa Non mettere i piedi dentro Durante il funzionamento l ap parecchio si sposta Non è stato posto su una superficie piana Manca un supporto Metterlo su una superficie orizzontale Rivolgetevi al vostro SAV per far aggiungere un supporto L acqua sembra troppo calda Ave...

Page 18: ...antes de procedera a la limpieza y a su mantenimiento en caso de anomalías de funcionamiento justo después de haberlo utilizado cuando se ausenta incluso durante un período muy corto Hay que desconectar siempre el aparato antes de rellenarlo vaciarlo limpiarlo o desplazarlo Nunca deje el aparato conectado sin vigilancia Rellénelo únicamente con agua hasta el nivel de llenado indicado en el FITSPA ...

Page 19: ...delo Coloque el accesorio de reflexología 5 o de digipresión según modelo 6 en el motor giratorio Compruebe que el reposapiés central 8 está cerrado Apoye el talón sobre el reposapiés central 8 Apoye la planta del pie sobre el accesorio 5 6 Reflexología coloque el pie sobre el accesorio ejerciendo cierta presión las 4 bolas giran sobre sí mismas de forma automática Digipresión según modelo coloque...

Page 20: ...iento el masajeador FITSPA con agua muy caliente para disolver las sustancias más densas No introduzca los pies El aparato se desplaza mientras funciona No se halla encima de una superficie llana Le falta un tope antideslizante Colóquelo encima de una superficie horizontal Póngase en contacto con su servicio postventa para añadir un tope antideslizante Ha llenado el aparato con dema siada agua cal...

Reviews: