background image

14

Lue huolellisesti käyttöohjeet ja turvallisuussuositukset ennen laitteen käyttöönottoa.

1 - HUOMAUTUKSIA

Sinun kannattaa lukea huolellisesti nämä käyttöohjeet ja noudattaa seuraavia suosituksia:
• Tämä laite vastaa voimassa olevia turvallisuusnormeja ja -asetuksia (esim. pienjännitettä, sähkömagneettista yhteensopivuutta ja ympäristöä koskevia direktiivejä). 
• Tarkista aina ennen käyttöä laitteen, pistorasian ja johdon yleinen kunto.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat heikot (mukaan lukien lapset) tai joilla ei ole riittävää kokemusta
tai tietoja, paitsi jos heidän seurassaan on laitteeseen liittyvästä turvallisuudesta, valvonnasta ja ohjeiden noudattamisesta vastaava avustaja. Varmista, että lapset eivät pääse
leikkimään laitteella.
• Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa siis käyttää teollisessa ympäristössä.
• Älä käytä laitetta räjähdys- tai paloalttiissa ympäristössä.
• Älä työnnä laitteen sisään mitään esinettä, esimerkiksi neulaa. 
• Älä asenna laitetta aivan seinäpistorasian alapuolelle.
• Älä vedä virtajohtoa tai laitetta edes silloin, kun irrotat pistokkeen pistorasiasta. 
• Kelaa virtajohto kokonaan auki ennen käyttöä.
• Takuu ei koske vahinkoja, jotka aiheutuvat laitteen huolimattomasta käytöstä.
• Jos virtajohto vahingoittuu, sen saa vaarojen välttämiseksi korjata vain valmistaja, tämän valtuuttama huoltopalvelu tai muu ammattitaitoinen henkilö.

2 - ERITTÄIN TÄRKEÄÄ

• HUOM. ÄLÄ KOSKAAN AVAA LAITETTA YLIKUUMENEMISVAARAN VÄLTTÄMISEKSI: 
• Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun, lavuaarin tai uima-altaan läheisyydessä.
• Tätä laitetta ei saa käyttää kosteassa tilassa.
• Älä käytä laitetta paloherkkien esineiden tai tuotteiden läheisyydessä. 
• (esimerkiksi verhot, sumutteet, liuotteet).
• Älä koskaan käytä laitetta siten, että se on epätasaisella pinnalla tai kyljellään.
• Älä koske laitetta kostein käsin.
• Älä koskaan päästä vettä laitteen sisään.
• Jos olet pitkään poissa: Sammuta laite A-painikkeesta 

ja katkaise virta.

• Noudata laitteen asennuksessa ja käytössä omassa maassasi voimassa olevia määräyksiä.

Älä koskaan käytä laitetta ilman suodatinta. 

Laitteen asennuksen ja käytön on kuitenkin vastattava maassa voimassa olevia normeja. 

3 - VIRTA

• Tarkista ennen ensimmäistä käyttöä, että asennusvirta vastaa laitteeseen merkittyä ja että asennuksessa noudetaan laitteeseen merkittyä tehoa.
• Laitteesi voi toimia virtajohdolla ilman maasulkua. Kyseessä on II-luokan laite (kaksinkertainen sähköeristys 

).

4 - TURVALLISUUS

• Mikäli laite lämpiää poikkeavalla tavalla, turvakytkin katkaisee laitteen virran sekä käynnistää sen automaattisesti laitteen jäähdyttyä. Jos vika uusiutuu tai voimistuu, lämpö-
sulake sammuttaa laitteen kokonaan. Vie laite valtuutettuun huoltopalveluun.

5 - TOIMINTA

Varmista ennen laitteen käynnistämistä, että 
− asennat laitteen vain näissä käyttöohjeissa kuvailtuun paikkaan
− ilmanotto- ja ilmanpoistoritilät ovat täysin puhtaat
− laite on vaakasuoralla ja vakaalla tasolla.

• Toimintavalitsin:

Toiminta valitaan kääntämällä valitsinta A (kuva 3) haluttua toimintaa esittävän kuvakkeen kohtaan. Kuvakkeet ovat: 

   : Off (Katkaisu)

: 1000W 

   : Jäähdytys

   : 1800W

• Osoitin:

On/Off -osoittimeen C (kuva 3) syttyy valo, kun laite on käynnissä.

• Termostaatti:

Lämpö asetetaan oman arvion mukaan kääntämällä valitsinta B (kuva 3).

• Pakkaseton asetus 

:

Tällä asetuksella lämpö pidetään automaattisesti 0°C:n yläpuolella normaalieristeisessä tilassa, jonka koko määrää laitteen tehon.
Laite liitetään virtaan kääntämällä valitsinta B (kuva 3) haluttua toimintaa esittävän "

" -kuvakkeen kohtaan. Valitsin A (kuva 3) käännetään erääseen seuraavista kohdista: 

1000W tai 

1800W.

• 

Kylmäpuhallus 

:

Tämän toiminnon avulla voit käyttää sähkölämmitintä tuulettimena kesällä.

6 - HUOLTO

• Katkaise laitteesta virta aina ennen huoltotoimia. 
• Voit puhdistaa sen hieman kostealla liinalla.
• TÄRKEÄÄ: älä koskaan käytä hankausaineita, jotka voivat vahingoittaa pinnoitteita.
• Laitteessa on irrotettava ja pestävä pölysuodatin (haalea vesi ja saippua), joka on puhdistettava säännöllisesti. (katso kuva 4a: irrottaminen ja kuva 4b: kiinnittäminen).
• Kuivaa aina suodatin ennen kuin laitat sen paikalleen.

• Älä koskaan käytä laitetta ilman suodatinta. 

7 - LAITTEEN SIJOITTAMINEN

• Anna laitteen ehdottomasti jäähtyä hyvin ennen sen sijoittamista uuteen paikkaan.
• Kun et käytä laitetta, suojaa se kosteudelta.

8 - ONGELMATAPAUKSISSA

• Älä koskaan pura laitetta itse. Huonosti korjattu laite voi aiheuttaa käyttäjälle vaaratilanteen. 
• Ennen yhteydenottoa Rowentan valtuuttamaan huoltopalveluun (käyttöohjeiden lopussa oleva sinisellä kirjoitettu numero) varmista, että
− laite on tavanomaisessa toimintapaikassa
− ilmanotto- ja ilmanpoistoritilät ovat täysin puhtaat.

9 - SUOJELLAAN YHDESSÄ YMPÄRISTÖÄ!

Laitteessa on lukuisia arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.
Vie se lopuksi keräyspisteeseen tai vikatapauksessa valtuutettuun huoltopalveluun korjattavaksi.

FI

SO9060 NC00021177 A4_NC00021177  01/06/11  13:38  Page14

Summary of Contents for Mini Excel

Page 1: ...SO9060 NC00021177 01 21 11 M I N I E X C E L FR DE EN NL IT ES PT EL SV DA FI NO RO BG SL HR SR BS PL ET LT LV CS SK HU TR RU UK HK SO9060 NC00021177 A4_NC00021177 01 06 11 13 38 Page1...

Page 2: ...F C 1 G D 2 A C B 3 E 4 E 3 1 2 4a E 3 CLIC 1 2 4b SO9060 NC00021177 A4_NC00021177 01 06 11 13 38 Page2...

Page 3: ...G Impugnatura di trasporto IT A Bot o selector de fun es B Bot o de regula o da temperatura Term stato C Indicador luminoso de funcionamento D Grelha de entrada de ar E Filtro amov vel e lav vel que p...

Page 4: ...e Termostat C Pokaziva Uklj Isklj D Pregrada za usisavanje vazduha E Odvojivi perivi filtar titi re etku usisa zraka F Pregrada za izbacivanje vazduha G Ru ka za no enje BS A Funkciju izv les poga B T...

Page 5: ...doivent tre conformes aux normes en vigueur dans votre pays 3 TENSION Avant la premi re utilisation v rifiez que la tension de votre installation corresponde bien celle marqu e sur l appareil et que v...

Page 6: ...ppareil est en position normale de fonctionnement que les grilles d entr e et de sortie d air sont totalement d gag es 9 PARTICIPONS LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Votre appareil contient de nombreu...

Page 7: ...ttel usw Betreiben Sie das Ger t niemals in geneigtem oder liegendem Zustand Das Ger t nicht mit feuchten H nden anfassen Es darf niemals Wasser in das Ger t eindringen Das Ger t darf nicht ohne Filte...

Page 8: ...r das Ger t weggestellt wird muss es vollst ndig abgek hlt sein Wenn Sie das Ger t nicht benutzen mu es in einem vor Feuchtigkeit gesch tzten Raum aufbewahrt werden 8 BEI ST RUNGEN Nehmen Sie das Ger...

Page 9: ...he unit and that the electrical installation is adapted to the power level indicated Your appliance can be used with a power plug without an earth connection It is a class II appliance double insulati...

Page 10: ...of het vermogen van het apparaat geschikt is voor uw elektriciteitsnet Uw apparaat kan met een ongeaard stopcontact worden gebruikt Het is een apparaat uit de klasse II dubbel ge soleerd 4 VEILIGHEID...

Page 11: ...nare con una spina di corrente elettrica senza la terra E un apparecchio di classe II doppio isolamento elettrico 4 SICUREZZA In caso di surriscaldamento anomalo un dispositivo di sicurezza interrompe...

Page 12: ...alentamiento anormal un dispositivo de seguridad corta el funcionamiento del aparato y lo vuelve a poner en funcionamiento autom ticamente despu s que se enfria Si el defecto persiste o se amplifica u...

Page 13: ...co duplo pelo que n o necess rio lig lo ao fio de terra 4 SEGURAN A Serguran a t rmica Em caso de aquecimento anormal um dispositivo de seguran a desliga o aparelho voltando a lig lo automaticamente a...

Page 14: ...10 EL SO9060 NC00021177 A4_NC00021177 01 06 11 13 38 Page10...

Page 15: ...11 EL SO9060 NC00021177 A4_NC00021177 01 06 11 13 38 Page11...

Page 16: ...ning som anges p apparatens m rkskylt Apparaten g r att anv nda med ojordad kontakt Klass II dubbelisolering 4 S KERHET Vid onormal upphettning st nger ett verbelastningsskydd av apparaten och startar...

Page 17: ...tr mforsyningen passer til dette Apparatet beh ver ikke jordtilslutning for at fungere Det er et klasse II apparat forst rket isolation 4 SIKKERHEDSFORANSTALTNING I tilf lde af overophedning slukker e...

Page 18: ...y tehoa Laitteesi voi toimia virtajohdolla ilman maasulkua Kyseess on II luokan laite kaksinkertainen s hk eristys 4 TURVALLISUUS Mik li laite l mpi poikkeavalla tavalla turvakytkin katkaisee laitteen...

Page 19: ...arat i klasse II dobbel isolasjon 4 SIKKERHET I tilfelle anormal oppvarming vil en sikkerhetsanordning stanse apparatets funksjon og s sette det i gang igjen etter at det har kj lt seg ned Hvis feilen...

Reviews: