background image

8

Inbetriebnahme

  Dieses  System  darf  erst  in  Betrieb  genommen 

werden, wenn die betreffende Maschine, in die es einge

-

baut werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie 

2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) entspricht.

  Die  Inbetriebnahme  darf  nur  von  befähigtem 

Fachpersonal  durchgeführt  werden.  Während  der  Inbe

-

triebnahme  besteht  Gefahr  durch  anlaufende  oder 

rotierende  Teile.  Vermeiden  Sie  Berührungen  während 

des Betriebs.

bzw. an den Installationsort des Steuerrechners. Achten 

Sie  dabei  auf  sachgemäße  Abdichtung  an  den  Durch

-

führungen  von  medienbeaufschlagten  Bereichen  in 

geschützte Bereiche bzw. in den Schaltschrank.

Verbinden  Sie  das  Kabel  mit  der  Schnittstelle  für  den 

ersten  Kamerakopf  mit  der  Aufschrift  „Camera  A“.  Ein 

optionales zweites Kameramodul verbinden Sie mit der 

Schnittstelle „Camera B“.

Achten  Sie  beim  Verlegen  des  Kabels  darauf,  dass 

keine Störsignale von benachbarten Stromkabeln die 

Übertragung beeinträchtigen. Verwenden Sie nur das 

mitgelieferte Kabel.

 Bitte stellen Sie unbedingt die Sauberkeit sowie 

die korrekte Einstellung der zugeführten Sperrluft sicher. 

Der Kamerakopf ist mit einem Drucksensor ausgestattet. 

Dieser  hilft  bei  der  korrekten  Einstellung  der  Sperrluft 

und überwacht diese dauerhaft. Eine fehlerhafte Einstel

-

lung oder eine Beschädigung des Systems wird detektiert 

und  eine  Warnung  in  der  Bedienoberfläche  angezeigt. 

Wir raten davon ab, den Kamerakopf nach oben auszu

-

richten,  da  bei  fehlerhafter  Sperrluftversorgung  oder 

auftreffender  Flüssigkeit  bei  ausgeschalteter  Maschine 

Medien leicht in das Labyrinth eindringen können.  

Bei Beschädigung der Rotorscheibe beachten Sie bitte 

das Kapitel „Rotorwechsel“. Durch verunreinigte oder 

fehlende  Sperrluft  hervorgerufene  Undichtigkeit  beein

-

trächtigen die Sicht und die Funktionsweise der Kamera. 

Sollte es erforderlich sein, bereiten Sie die Sperrluft mit 

einer Wartungseinheit mit mehrstufigem Filtersystem auf. 

Beachten Sie die Anforderungen an die Sperrluft, die im 

Kapitel „Spezifikationen“ genannt sind. 

  Sowohl  der  Kamerakopf  als  auch  der  Steuer

-

rechner  besitzen  einen  Anschluss  für  die  Erdung,  siehe 

(H)  in  Abbildung  2,  bzw.  (A)  in  Abbildung  4.  Sollte  eine 

Erdung des System gemäß gültiger Normen (wie z.B. IEC 

60204-1:2019-06  )  in  Ihrer  Einbausituation  erforderlich 

sein, verbinden Sie den Steuerrechner über ein Erdungs

-

kabel mit dem Schutzleiter. Achten Sie unbedigt darauf, 

alle Geräte an den selben Schutzleiter anzuschließen.

Startup

 This system is only to be put into operation when 

the machine in which it is installed complies with the 

provisions of Directive 2006/42/EC (Machinery Directive).

 Commissioning is only to be performed by qualified 

specialist personnel. During commissioning, components 

that are starting up or rotating pose a hazard. Avoid any 

contact during operation.

doing  so,  ensure  proper  sealing  at  the  transitions  from 

areas exposed to media into protected areas and/or into 

the control cabinet.

Connect  the  cable  to  the  interface  for  the  first  camera 

head with the label “Camera A”. Connect the second 

camera module (optional) to the interface “Camera B”.

When laying the cable, ensure that no interfering signals 

from neighboring power cables can disrupt the transmis

-

sion. Only use the cable provided.

 Please ensure the cleanliness as well as the correct 

configuration  of  the  purge  air  supplied.  The  camera 

head  is  equipped  with  a  pressure  sensor.  It  helps  with 

the correct configuration of the purge air and monitors 

it  constantly.  An  incorrect  configuration  or  damage  to 

the system is detected and a warning displayed in the 

user interface. It is not recommendable to orientate the 

camera head upwards due to the risk of fluids entering 

the labyrinth sealing in the case of insufficient air purge or 

fluids occuring while the machine is switched off.

If the rotor disk is damaged, please refer to the chapter 

“Changing the rotor”. Leaks due to contaminated or insuf

-

ficient purge air will impair the sight and the functioning 

of the camera. If necessary, pre-treat the purge air using a 

service unit with a multi-stage filter system. Pay attention 

to the requirements for the purge air which are indicated 

in the specifications.

 Both the camera head and the control computer 

have  a  connection  for  grounding,  see  (H)  in  Figure  2 

and  (A)  in  Figure  4,  respectively.  If  grounding  of  the 

system  according  to  applicable  standards  (such  as  IEC 

60204-1:2019-06)  is  required  in  your  installation  situ

-

ation, connect the control computer to the grounding 

conductor using a grounding cable. Make absolutely sure 

that all devices are connected to the same protective 

earth conductor.

Summary of Contents for C-CH

Page 1: ...sorgf ltig auf Die Betriebsanleitung unterliegt dem Urheberrecht der Rotoclear GmbH Schnelleinstieg Feste IP Adresse 192 168 214 221 Bedienoberfl che http IP Adresse HDMI RTSP Adresse rtsp IP Adresse...

Page 2: ...in Kombination mit einer Steuerbox entwickelt Eine andere Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr Rotoclear und Rotoclear camera sind eingetragene Marken der Rotoclear GmbH in Deutschland und in anderen...

Page 3: ...ist f r den Anschluss eines Speichermediums vorge sehen da hier die volle Bandbreite zur Verf gung steht sowie drei weitere Steckpl tze mit geteilter Bandbreite D1 f r Zubeh r Ebenfalls ist eine Ethe...

Page 4: ...ter Verwenden Sie die Rotoclear camera ausschlie lich bestimmungsgem Rotoclear bernimmt keinerlei Haftung bei einer anderen als der bestimmungsgem en Verwendung Abbildung 2 On the rear of the control...

Page 5: ...teckverbinder Luft 1x 2x Hutschienenclip 1x 1x Stromstecker 1x 1x Stromkabel 1x 1x Dichtungsring 1x 2x Bedienungsanleitung de en 1x 1x Preparing the parts Remove the camera from the packaging When unp...

Page 6: ...hlie en Sie das Datenkabel mit dem angespritzten Stecker an die entsprechende Schnittstelle A auf der R ckseite an Verbinden Sie den Steckanschluss mit Ihrer Druckluftversorgung B Abbildung 3 Figure 3...

Page 7: ...Rechner gegen Medien aller Art nicht gesch tzt ist Zur Hutschienenmontage k nnen Sie den vormontierten Hutschienenclip verwenden Dieser l sst sich in 90 upper flange of the top hat rail clip on the up...

Page 8: ...IEC 60204 1 2019 06 in Ihrer Einbausituation erforderlich sein verbinden Sie den Steuerrechner ber ein Erdungs kabel mit dem Schutzleiter Achten Sie unbedigt darauf alle Ger te an den selben Schutzle...

Page 9: ...e bei Verbindung mit einem Netzwerk Abbildung 5 Only connect and disconnect the camera heads when the power is off to prevent damage to the system Connect to an HDMI monitor or network according to th...

Page 10: ...srad oder mit einer Zoomgeste k nnen Sie die Zoomfunktion bedienen Der Zoomausschnitt kann mit Klick auf das Mausrad mittlere Maustaste oder mit einer Touchgeste browser In the case of a direct connec...

Page 11: ...ir empfehlen die w chentliche Reinigung je nach Umgebungsbedingungen auch fter Bitte beachten Sie dass bei eingeschalteter Maschine auch die Kamera in Betrieb sein bzw die Please note that the availab...

Page 12: ...itigen Medien zu sch tzen und komplett auszuschalten Andernfalls kann die Rotoclear camera besch digt und unbrauchbar werden Dies hat einen Verlust der Gew hrleistung zur Folge must rotate Only then c...

Page 13: ...le m ssen getrennt entsorgt oder wiederverwertet werden Der Verbraucher verpflichtet sich dazu das Produkt gem den geltenden gesetzlichen Regelungen zu entsorgen Troubleshooting No image is visible Th...

Page 14: ...haft oder unvollst ndig darstellen k nnen Die Liste der unterst tzten sowie nicht unterst tzen Browser finden Sie in den Spezifikationen Diese Angaben beziehen sich jeweils auf die aktuellsten Version...

Page 15: ...pezifisch Digitalzoom 3 fach beweglicher Ausschnitt Beleuchtung 1 100lm schaltbar Specifications technical data Control unit Nominal voltage 24VDC Reverse polarity protection Power draw 48W max with 2...

Page 16: ...ie aktuelle Version des Browsers Integration in Maschinensteuerung DMG MORI CELOS ab Version 6 HEIDENHAIN TNC 640 ab 34059x 08 Interfaces User Interface Ethernet http IP adress and HDMI Fix IP address...

Page 17: ...0 System voraussetzung 21 5 24 Monitor Aufl sung 1920x1080 Pixel Siemens noch nicht spezifiziert TNC 640 with Extended Workspace Compact from 34059x 09 TNC 620 from 81760x 05 iTNC 530 from 60642x 04 S...

Page 18: ...technischen Unterlagen sind zur Verf gung gestellt von Rotoclear GmbH Carl Benz Stra e 10 12 DE 69115 Heidelberg Conformity declaration Rotoclear GmbH Carl Benz Stra e 10 12 D 69115 Heidelberg hereby...

Reviews: