background image

6

 Polska
 

Wskazówki/wskazówki 

      

bezpieczeństwa

    

Proszę przeczytać przed 

      rozpoczęciem montażu rolety
      zewnętrznej uważnie całą instrukcję
      obsługi! Należy koniecznie
      przestrzegać wskazówek, 

      zawartych w tej instrukcji – 
      tylko w ten sposób jest 
      zagwarantowana bezpieczna 
      

obsługa i fun

 kcjonowanie 

      produktu. 
      

Proszę

 

zachować tę instrukcję 

      w celu 

późniejszego 

      wykorzystania i ewentualnego 
      przekazania nowemu posiadaczowi. 
      

W rolecie zewnętrznej zdalnie

      sterowanej EF sterownik 230 V jest

      zintegrowany. Ustawienie ręcznego

      pilota (zamawiany oddzielnie)

      odbywa się za pomocą załączonej
      instrukcji obsługi.
      Zmiany techniczne zastrzeżone.

 

      

W rejonach z opadami śniegu 

      należy powyżej okna zamontować 
      dachową barierę przeciwśniegową.

     Niebezpieczeństwo porażenia
     prądem

     

Podłączenia do sieci 230 V

     muszą być wykonane przez

     autoryzowanego fachowca
     

Należy odłączyć przed wykonaniem 

     montażu przewody zasilające.

     

Należy przestrzegać przepisów

     obowiązujących dla danego kraju

     

Nie dopuszczać do kontaktu dzieci

     ze sterownikami. 

     W przypadku rolety zewnętrznej 
     z napędem elektrycznym należy 
     zainstalować wyłącznik lub 
     przycisk z wzajemną blokadą.

     Dane techniczne napędu:

      

Napięcie sieciowe:  230 V AC/50 Hz

                                             (-15/+10%)

      Prąd znamionowy:                 0,36 A

      Pobór mocy:                            85 W

      Okres włączenia:                     4 min
      Włączane równolegle bez czujnika
      rozdzielnego (proszę uwzględnić
      moc włącznika Państwa 

      sterownika)

      W celu podłączenia należy
      przestrzegać instrukcji obsługi

      sterownika Roto 230 V!

      Россия/ Україна

      Указания/ указания по 

      безопасности

    

Перед установкoй  рольставней

       прочитайте инструкцию по ее

       обслуживанию. Убрать

 

слово „ee“.

       

Следует обязательно соблюдать

       

указания, изложенные в

       

инструкции, чтобы иметь

       

гарантию безопасного

       

обслуживания и работы изделия.

       

Сохраните инструкцию для

       

дальнейшего применения и

       

возможной передачи другому

       

потребителю.

       

Во внешних рольставнях с

       

дистанционным управлением 

EF 

       

приемник дистанционного

       

управления 230 

V

 интегрирован.

       

Установка ручного привода

       

(заказывается отдельно)

       

осуществляется в соответствии

       

с приложенной инструкцией

       

обслуживания.

       

Производитель оставляет за

       

собой право внесения

       

технических изменений.

       

В районах, где выпадает 

       снег, установить поверх окна 

       приспособление для удержания 

       снега.

       

Опасность поражения

       

электрическим током

      

Подключения к сети 230 Vдолжны

      быть выполнены авторизованным 

      специалистом

      

Перед началом установки

      необходимо отключить питающие

      провода.

      

Необходимо соблюдать правила,

      действующие на территории

      данной страны

      

Не допускать детей к контакту с

      блоком управления.

       На рольставнях необходимо

       установить электрический 

       выключатель или кнопку с 

       двусторонним фиксатором.

      Технические данные привода:

      Напряжение в сети:

                                 230 V  AC/ 50 Hz 

                                        (-15 / +10%)

      

Номинальный ток:               0,36 A

      

Потребление мощности:        85 W   

      

Период включения:

               4 min

      

Включаются параллельно без 

      разделительного датчика

      (необходимо учесть мощность 

      включателя Вашего блока

      упрвления)

      Соблюдайте, пожалуйста,

      инструкцию по обслуживанию

      блока упрвления Roto 230 V для

      подключения!

 

Eesti

 

Näpunäited / ohutusjuhend

    Enne väliruloo paigaldamist

      lugege palun hoolikalt läbi
      paigaldus- ja hollduse juhend!
      Tingimata tuleb kinni pidada
      instruktsioonis toodud juhistest,
      tagades sell viisil toote ohutu 
      töötamise ning selle ohutu
      teenindamise. Soovitame antud
      paigaldusjuhend õige kasutuse ja
      hoolduse meeldetuletamiseks
      alles hoida.
      IAkna välisrulookardina 
      kaugjuhtimispldist juhitav 
      väliruloo EF (230V) on varustatud
      integreeritud infrapunasignaali
      vastuvõtjaga. Sama väliruloo 
      lülitist juhtimine ning selle 
      paigaldus toimub vastavalt 
      juhendile, mille leiate pakendist.
      Tootja jätab endale õiguse 
      tehniliste muudatuste 
      sisseviimiseka. 

      Lumesajuga piirkondades tuleb 
      monteerida akna kohale 
      lumepüüdur.

       Elektrilöögi oht 
       Seadme 230V 
       vooluvõrku ühendamise peab 
       

teostama kvalifitseeritud spetsialist

      Enne seadme paigaldust peab
      selle vooluvõrgust lahti õhendama 
      Kinni tuleb pidada antud riigis
      kehtivatest elekriseadmete 
      paigalduse eeskirjadest
      Seadme kaugjuhtimispulti ja 
      lülitit hoida lastele 
      kättesaamatus kohas.
       Elektrilisel välisrulool tuleb
       kasutada vastastikuse 
       blokeerimisega lülitit või nuppu.

       Seadme tehnilised andmed:
       Võrgu pinge:      220 V  AC/ 50 Hz 
                                  (-15% / +10%)
      Nominaalne vool:              0,36 A
      Võimsus:                            85 W 
      Sisselülitamise aeg:            4 min
      Seade ühendatakse vooluvõrku
      alaldita (ühendamisel palume
      arvestada Teie seadme lüliti 
      võimsust).
    

      Roto väliruloo 230V vooluvõrku
      ühendamisel palume kindlasti
      järgida seadme paigaldusjuhendit!

Summary of Contents for ZRO E

Page 1: ...T Instruções de instalação PL Instrukcja montażu CZ Montážní návod SK Návod na montáž SI Navodila za vgradnji RU Руководство по монтажу GR Οδηγίες τοποθέτησης EE Paigaldusjuhend LV Uzstādīšanas instrukcija LT Montavimo instrukcija RO Manual de montare HU Beépítési útmutató HR Upute za ugradnju BG Монтажна инструкция Einbauanleitung ZRO ZMA E EF ...

Page 2: ...echnologie GmbH Wilhelm Frank Straße 38 40 97980 Bad Mergentheim Deutschland 49 1805 90 50 50 49 1805 90 40 50 dachundsolar roto frank com www roto frank com 0 14 EUR Min aus dem dt Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen ...

Page 3: ...3 4 12 13 SOS 27 32 34 42 46 ZRO Demontage Démontage Disassembly WDF Rx WDF 73 43 WDF 84 6 WDT Rx WDC i8 WDC i8 ...

Page 4: ...ans la notice de cette dernière Sous réserve de modifications Dans les régions avec chutes de neige un pare neige doit être monté au dessus de la fenêtre Risque d électrocution La connexion au réseau 230 V doit être réalisée uniquement par une personne qualifiée Couper le courant avant toute intervention Respecter les dispositions légales de votre pays Garder les enfants éloignés des boîtiers de c...

Page 5: ... A reserva de modificaciones En las zonas donde se presentan nevadas debe montarse un dispositivo paranieves por encima de la ventana Riesgo de electrocución La conexión a la red de230 V deberá realizarla únicamente una persona cualificada Cortar la corriente antes de cualquier intervención Respetar las disposiciones legales de su país Mantener a los niños alejados de las cajas de mando Para la pe...

Page 6: ...х изменений В районах где выпадает снег установить поверх окна приспособление для удержания снега Опасность поражения электрическим током Подключения к сети 230 Vдолжны быть выполнены авторизованным специалистом Перед началом установки необходимо отключить питающие провода Необходимо соблюдать правила действующие на территории данной страны Не допускать детей к контакту с блоком управления На роль...

Page 7: ...uojamas vadovaujantis pridedama naudojimo instrukcija Gamintojas pasilieka teisę daryti techninius pakeitimus Vietovėse kur sninga virš lango pritvirtinti sniego sulaikymo įtaisą Srovės smūgio pavojus Sujungti su 230 V tinklu gali tik įgaliotas specialistas Prieš montavimą būtina atjungti maitinimo laidus Būtina laikytis tinklo prietaiso instrukcijos Neleisti kad vaikai liestų valdymo pultus Turin...

Page 8: ...anulása az ott mellékelt kezelési útmutató alapján történik Műszaki változtatások jogát fenntartjuk Ahol gyakran havazik az ablak felett hófogót kell felszerelni Áramütés által okozott sérülési veszély A 230 V os hálózathoz történő csatlakozásokat csakaz erre feljogosított szakember végezheti el Beszerelés előtt tegye feszültségmentessé a csatlakozási vezetéket Kérjük vegyék figyelembe az adott or...

Page 9: ...tirati uređaj za zaštitu od snijega Opasnost od ozljeda udarom struje Priključke na mrežu 230 V mora izvršiti autorizirani stručnjak Prije montaže isključite priključni vod iz strujnog napona Pridržavajte se odredbi specifičnih za Vašu zemlju Djecu držite dalje od uređaja za upravljanje Kod električnih vanjskih roleta treba staviti sklopku ili tipkalo s međusobnim zaključavanjem Tehnički podaci o ...

Page 10: ...υ Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων Στις περιοχές με χιονοπτώσεις πρέπει να τοποθετηθεί πάνω από το παράθυρο μια διάταξη συγκράτησης του χιονιού Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Η σύνδεση με το δίκτυο 230 V πρέπει να γίνεται αποκλειστικά από εξειδικευμένο άτομο Πριν οιαδήποτε επέμβαση κόψτε το ρεύμα Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς της χώρας σας Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τα τηλεχειριστήρια Στα ηλεκτρικά ε...

Page 11: ...11 0 C ...

Page 12: ...12 E EF D1 D D1 D D1 D E F G 84 6 1 10 1 73 43 1 12 2 1 Rx 1 10 2 1 ø3 9x13 A A B B1 ZRO B B1 ZMA ...

Page 13: ...13 G 32 ...

Page 14: ...14 D 2x D 2 2 1 2 1a WDF Rx F 2x WDF 73 43 F D 2 R6 R8 R4 R7 1b ...

Page 15: ...15 E D1 D WDF 84 6 E 6x ø3 9x13 E 4x ø3 9x13 WDF 73 43 D E 4x ø3 9x13 WDF Rx D E D1 D 2a 2b 2c D E D1 D ...

Page 16: ...16 3 ...

Page 17: ...17 15x15 mm 35x15 mm 60x15 mm 15x15 mm 35x15 mm 60x15 mm WDF 84x 6xx A K K H H K ZRO 4 ...

Page 18: ...18 5 6 1 2 click ø3 9x13 E 4x max 90 1 2 E E A A A A ...

Page 19: ...19 7 1 2 B C 2 ø3 9x13 E 2x 1 3 3 ZRO E ...

Page 20: ...sides until the spring 2 is released from the stop bolt with another click 8B Successful activation can be recognised when the stop bolt is flush with the guide rail and both left and right edges of the roller shutter are taut under spring ten sion If the spring becomes unhooked please refer to the procedure that should be followed as described on page 27 Sortir le tablier hors du boîtier régulièr...

Page 21: ...n dat er rechts en links spanning op de veren van het rolluiken zit Wanneer de veerophanging terugspringt volg dan de instructies zoals op pagina 27 beschreven Wyciągnąć oburącz pancerz rolety równomiernie z kasety do momentu aż zatrzaśnie się z wyraźnym kliknięciem na sprężynie 11A Następnie wsunąć z powrotem pancerz rolety po obu stronach do momentu aż sprężyna uwolni się z bolca aretującego z o...

Page 22: ...alūziju slēģus abās pusēs atbīdiet atpakaļ līdz atspere 2 ar klikšķi atkal atbrīvojas no fiksācijas tapas 1 8B Aktivācija ir veiksmīga kad noturošās tapas 1 ir sajūgtas ar vadsliedi un abās pusēs rolāde ir atsperīga Ja atsperes āķis 2 izlec no turētāja lūdzu rīkojieties sekojoši aprakstam 27 lpp Vienu metu roletus ištraukti iš korpuso abiem rankom kol jie užsifiksuos pasigirdus spragtelėjimui į 2 ...

Page 23: ... στις δύο πλευρές ώσπου να απασφαλιστεί το ελατήριο με ένα ακόμα κλικ από τον πείρο ασφάλισης 8B Την επιτυχή ενεργοποίηση μπορείτε να την αναγνωρίσετε από το γεγονός ότι ο πύρος ασφαλείας είναι ισόπεδος με την οδηγό και ότι δεξιά και αριστερά εφαρμόζεται μια τάση ελατηρίου στο ρολό Αν το ελατήριο αποσπαστεί ανατρέξτε στην υποδεικνυόμενη ενέργεια που περιγρά ετε στη σελίδα 27 Okov rolete z obema ro...

Page 24: ...24 4 ZRO E ZRO EF 4 ...

Page 25: ...25 ZRO E ZRO EF OK ZRO E ZRO EF ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 1 2 3 SOS ...

Page 28: ...лельный Võrguühendus lülitist juhitavad paralleelselt ühendatud rullood Pievienošanas shēma paralēlslēguma slēdzis Jungimų schema paprastas jungiklis sugrupuotiems langams Schéma zapojení Paralelní vypínač Schéma zapojenia Paralelný vypínač Kapcsolási rajz párhuzamos kapcsoló Načrt stikal vzporedna stikala Piano di regolazione interruttore parallelo Spojni plan paralelno prekidač Schema de conexiu...

Page 29: ...poredna stikala senzor za javljanje dežja Piano di regolazione sensore pioggia interruttore parallelo Spojni plan paralelno prekidač senzor za kišu Schema de conexiuni Comutator de punere în paralel Senzor de ploaie Σχέδιο σύνδεσης χειροκίνητο τηλεχειριστήριο τοίχου και ανιχνευτής βροχής εν παραλλήλω max 6x Esquema das ligações comando manual mural e captor de chuva em paralelo Schemat podłączeń r...

Page 30: ...tist juhitavad japaralleelselt ühendatud rullood Pievienošanas shēma paralēlslēguma pulksteņa slēdzis Jungimų schema sugrupuotų langų Jungimas su laikrodiniu mechanizmu Jungimų schema sugrupuotų langų Jungimas su laikrodiniu mechanizmu Schéma zapojenia Paralelné časové spínacie hodiny Kapcsolási rajz párhuzamos időkapcsoló max 6x Načrt stikal vzporedna stikala elektronska ura Piano di regolazione ...

Page 31: ...чатель Võrguühendus elektrlilise ajamiga kaugjuhtimispuldist juhitav rullo Pievienošanas shēma distances radio vadība Jungimų schema nuotolinis radijo bangų pultelio valdymas Schéma zapojení Dálkové ovládání Schéma zapojenia Diaľkové ovládanie Kapcsolási rajz Rádióhullámú Načrt stikal radijsko upravljanje Piano di regolazione Funk Spojni plan bežični prijemnik Schema de conexiuni Radio Σχέδιο σύνδ...

Page 32: ...32 1 ø9 mm G G 2 G 1x ...

Page 33: ...33 3 2 1 1 1 2 2 4 5 ø9 mm 1 2 16 25 ...

Page 34: ...34 1 1 2 1 2 1 4 3 2 3 2 ø9 mm 4 cm 1 2 3 WDT R6 K H ...

Page 35: ...35 3 2 1 1 2 1 2 1 2 3 4 3 14 23 24 31 ...

Page 36: ...36 1 2 4 cm 2 1 1 1 1 2 3 ø9 mm WDT R4 K ...

Page 37: ...37 3 14 23 2 1 2 3 2 4 1 2 3 1 1 2 24 31 ...

Page 38: ...38 WDT R4 H 1 2 ø9 mm 1 2 1 2 1 4 3 2 2 1 4 cm 1 2 3 WDT R4 H ...

Page 39: ...39 3 14 23 1 1 2 4 2 1 2 3 2 1 2 3 24 31 ...

Page 40: ...40 1 2 1 2 2 3 4 WDC i8 ø9 mm 4 cm 1 2 3 14 23 3 ...

Page 41: ...41 4 1 2 3 2 3 1 1 2 1 2 3 24 31 5 4 ...

Page 42: ...42 1 4 1 1 1 2 3 4 1 2 3 4 1 4 4 8 1 2 3 4 1a 2a ZRO ZMA Demonatge Démontage Disassembly ...

Page 43: ...43 4 6 7 8 4 8 4 5 6 7 8 8 0 5 c m 3a 4a ...

Page 44: ...44 1 4 1 1 1 4 4 8 1 2 1 2 3 4 3 4 1 2 1b 2b ...

Page 45: ...45 4 4 8 5 6 7 8 8 0 5 c m 6 7 8 4 3b 4b ...

Page 46: ...46 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 WDC i8 ZRO ZMA ...

Page 47: ... 2 3 3 4 4 5 6 6 7 7 8 8 9 9 16 8A 1 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 5 6 6 9 16 9P 9G 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 9 18 4 5 1 1 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 5 6 9 18 8A 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 6 6 7 9 18 9P 9G 1 2 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 11 14 4 5 3 3 4 4 4 5 5 6 6 7 7 7 8 7 8 11 14 8A 1 1 2 2 2 3 3 4 4 5 6 7 7 11 14 9P 9G 2 2 2 3 3 4 4 5 5 5 6 5 6 5 6 11 16 4 5 1 1 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 11 16 8A 1 1 1 2 2 2 3 3 4 4 ...

Page 48: ...2 11 99 50 www roto frank at si 90 216 57 39 692 90 216 57 23 148 353 0 6 75 07 00 353 0 6 73 46 31 www careyglass com 41 0 44 267 47 47 41 0 44 267 47 46 www roto dachfenster ch 49 0 1805 90 50 51 49 0 1805 90 40 51 www roto frank com 38 513 490 360 www supera hr rotoinfo ee roto frank com www roto ee rotoinfo lv roto frank com www roto lv info lt roto frank com www roto lt 7 495 287 35 20 Kalini...

Reviews: