21
Extraer el delantal de la persiana
de la caja, tirando de
él uniformemente con ambas
manos, hasta que se enclave
con un chasquido en los
resortes. (8A)
Empujar luego el delantal de la
persiana por ambos lados hacia
atrás hasta que el resorte se
suelte del perno de retención
con otro chasquido. (8B)
Cuando la activación se ha
realizado con éxito, el perno de
retención está a ras con el riel guía
y hay una tensión del muelle tanto
en el lado derecho como en el
izquierdo de la persiana.
Si el muelle llegase a descolgarse,
sírvase consultar el método
descrito en la página 27.
Обеими руками равномерно
вынуть шторку рольставней из
корпуса так, чтобы она
зафиксировалась пружиной,
при этом должен раздаться
щелчок. (8A)
Затем отодвинуть шторку
рольставней в обе стороны так,
чтобы пружина отсоединилась
от фиксатора, при этом должен
раздаться щелчок. (8B)
При успешной активизации
фиксатор находится (на одном
уровне) с направляющей планкой,
а справа и слева на маркизу
действует натяжение пружины.
Если крючок пружины соскочит
с ручки, следует поступить так, как
описано на странице 2
7
.
Het rolluikpantser met beide
handen gelijkmatig uit de
cassette trekken tot het in
de veer vastklikt. (8A)
Het rolluikpantser vervolgens aan
beide kanten terugschuiven tot
de veer met nog een ‘klik’
loskomt uit de arrêteerpen. (8B)
Een succesvolle activering
herkent uaan het feit dat de
vastzetbout gelijk met de
geleidingsrails ligt en dat er rechts
en links spanning op de veren van
het rolluiken zit.
Wanneer de veerophanging
terugspringt volg dan de
instructies zoals op pagina 27
beschreven.
Wyciągnąć oburącz pancerz rolety
równomiernie z kasety, do momentu
aż zatrzaśnie się z wyraźnym
kliknięciem na sprężynie. (11A)
Następnie wsunąć z powrotem
pancerz rolety po obu stronach,
do momentu aż sprężyna uwolni
się z bolca aretującego z odgłosem
kliknięcia. (11B)
Udane uaktywnienie rozpoznaje się
po tym, że trzpień sprężynujący
wysunie się nieco z prowadnicy a
pancerz rolety napięty jest po lewej
i prawej stronie siłą sprężyny.
Jeżeli zaczep sprężyny zeskoczy z
uchwytu, należy postępować wg
opisu na stronie 27.
Agarre na persiana com as duas
mãos e puxe-a para baixo, os
dois lados ao mesmo tempo,
até se prender na mola, com
um clique. (8A)
Em seguida, empurre a persiana
para cima, de ambos os lados,
até a mola 2) se soltar do perno
de retenção, com um segundo
clique. (8B)
Considera-se que a activação foi
bem sucedida quando o perno de
retenção fica à face da calha guia
e quando se sente, à direita e à
esquerda, tensão de mola na
persiana.
Se a mola se despregar, consulte
o procedimento a seguir, descrito
na página 27.
Tõmmake rulookardinat mõlema
käega ühtlaselt korpusest välja,
kuni see „klõpsatusega“
vedrusse kinni fikseerub. (8A)
Nüüd lükake rulookardinat
mõlemal küljel tagasi, kuni
vedru edasise „klõpsatusega“
fiksaatorpoldi küljest vabaneb. (8B)
Ruloo töökorda seadmine on
korrektne, kui lukustuspolt on
juhtsiiniga tasa ning paremal ja
vasakul mõjub ruloole vedrupinge.
Kui vedru haak ei lukustunud,
toimi vastavalt instruktsioonile
leheküljel 27.
Summary of Contents for ZRO E
Page 11: ...11 0 C ...
Page 13: ...13 G 32 ...
Page 14: ...14 D 2x D 2 2 1 2 1a WDF Rx F 2x WDF 73 43 F D 2 R6 R8 R4 R7 1b ...
Page 16: ...16 3 ...
Page 17: ...17 15x15 mm 35x15 mm 60x15 mm 15x15 mm 35x15 mm 60x15 mm WDF 84x 6xx A K K H H K ZRO 4 ...
Page 18: ...18 5 6 1 2 click ø3 9x13 E 4x max 90 1 2 E E A A A A ...
Page 19: ...19 7 1 2 B C 2 ø3 9x13 E 2x 1 3 3 ZRO E ...
Page 24: ...24 4 ZRO E ZRO EF 4 ...
Page 25: ...25 ZRO E ZRO EF OK ZRO E ZRO EF ...
Page 26: ...26 ...
Page 27: ...27 1 2 3 SOS ...
Page 32: ...32 1 ø9 mm G G 2 G 1x ...
Page 33: ...33 3 2 1 1 1 2 2 4 5 ø9 mm 1 2 16 25 ...
Page 34: ...34 1 1 2 1 2 1 4 3 2 3 2 ø9 mm 4 cm 1 2 3 WDT R6 K H ...
Page 35: ...35 3 2 1 1 2 1 2 1 2 3 4 3 14 23 24 31 ...
Page 36: ...36 1 2 4 cm 2 1 1 1 1 2 3 ø9 mm WDT R4 K ...
Page 37: ...37 3 14 23 2 1 2 3 2 4 1 2 3 1 1 2 24 31 ...
Page 38: ...38 WDT R4 H 1 2 ø9 mm 1 2 1 2 1 4 3 2 2 1 4 cm 1 2 3 WDT R4 H ...
Page 39: ...39 3 14 23 1 1 2 4 2 1 2 3 2 1 2 3 24 31 ...
Page 40: ...40 1 2 1 2 2 3 4 WDC i8 ø9 mm 4 cm 1 2 3 14 23 3 ...
Page 41: ...41 4 1 2 3 2 3 1 1 2 1 2 3 24 31 5 4 ...
Page 42: ...42 1 4 1 1 1 2 3 4 1 2 3 4 1 4 4 8 1 2 3 4 1a 2a ZRO ZMA Demonatge Démontage Disassembly ...
Page 43: ...43 4 6 7 8 4 8 4 5 6 7 8 8 0 5 c m 3a 4a ...
Page 44: ...44 1 4 1 1 1 4 4 8 1 2 1 2 3 4 3 4 1 2 1b 2b ...
Page 45: ...45 4 4 8 5 6 7 8 8 0 5 c m 6 7 8 4 3b 4b ...
Page 46: ...46 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 WDC i8 ZRO ZMA ...