background image

7

 

Latvija

 

Norādījumi/ drošības 

      

norādījumi

    

Pirms ārējo žalūziju uzstādīšanas

       sākšanas lūdzu uzmanīgi izlasiet
       visu apkalpošanas instrukciju!
       Noteikti jāievēro šajā instrukcijā
       ietvertie norādījumi, lai garantētu
       drošu produkta apkalpošanu un
       darbību. Lūdzu saglabājiet šo
       instrukciju, ja tā būtu 

       

nepieciešama vēlāk vai ja tā 

       

jānodod nākošajam

 

īpašniekam.

       Ārējās žalūzijās ar distances
       vadību EF ir integrēts 230 V
       distances vadības uztvērējs.
       Manuālās pults uzstādījumi
       (pasūtāma atsevišķi) ir iestatāmi,
       vadoties pēc klāt pievienotās
       apkalpošanas instrukcijas.
       Ražotājs patur tiesības veikt
       tehniskas izmaiņas.

       

Reģionos, kur snieg sniegs, virs 

       loga ir jāuzmontē sniega 

      

 savācējs.

       Briesmas: elektriskā strāva

      

Pievienošana 230 V tīklam jāveic

      autorizētam meistaram

      

Pirms uzstādīšanas sākšanas

      jāatvieno barības kabeļi.

      

Jāievēro priekšraksti, kas attiecas

      uz noteikto valsti 
      

Neļaut bērniem darboties ar

      vadības pulti.
      Elektriskajām ārējām rullo
      žalūzijām jāizmanto slēdzis vai
      poga ar savstarpēju bloķētāju.

      Tehniskie strāvas dati:

      

Tīkla spriegums

                               230 V  AC/ 50 Hz 
                                      (-15 / +10%)
      

Nominālā strāva

:                0,36 A

      Jauda:                                 85 W  
      

Ieslēgšanas ilgums

:              4 min

      Paralēlslēgums bez sadalītāja
      detektora (lūdzu ņemiet vērā 
      savas vadības pults slēdža jaudu)

       Lai pieslēgtu vadības pulti Roto
       230 V, lūdzu ievērot apkalpošanas

       instrukciju!

     Lietuva
      Nurodymas/
     

saugumo taisyklės

      

Prieš montuojant iš

orines 

ž

aliuzes,

      prašome atidžiai perskaityti visą
      montavimo instrukciją! Norint
      užtikrinti saugų gaminio
      naudojimą ir funkcionalumą, būtina 
      griežtai laikytis šioje instrukcijoje
      pateikiamų nurodymų. Prašome
      išsaugoti šią instrukciją, kad būtų
      galima pasinaudoti ja vėliau ir

      esant b

ū

tinybei, perduoti naujam

      vartotojui.
      I

š

orin

ė

se 

ž

aliuz

ė

se su distanciniu

      valdymu EF yra integruotas
      distancinio valdymo  imtuvas
      (230 V). Nuotolinio valdymo

      rankinis pultas (užsakomas

      atskirai) montuojamas
      vadovaujantis pridedama 
      naudojimo instrukcija.
      

Gamintojas pasilieka teisę daryti 

      techninius pakeitimus.

      

Vietovėse, kur sninga, virš lango 

      

pritvirtinti sniego sulaikymo įtaisą.

      

Srovės smūgio pavojus.

     Sujungti su 230 V tinklu gali tik

     įgaliotas specialistas

     

Prieš montavimą būtina atjungti 

     maitinimo laidus.
     

Būtina laikytis tinklo prietaiso 

     instrukcijos
     

Neleisti, kad vaikai liestų valdymo

      pultus.
     

Turint išorinius roletus būtina

     naudoti jungiklį arba klavišą su 

     abipusiu blokavimu.

     Pavaros techniniai duomenys: 

     Tinklo įtampa

:      230 V  AC/ 50 Hz 

                                      (-15 / +10%)

     Vardinė srovė

:                    0,36 A

     Galingumas:                         85 W 
     Jungimo periodas:               4 min
     Lygiagretus jungimas be 

     skirstomojo jungiklio (prašome 
     atsižvelgti į Jūsų valdymo pulto
     galingumą).

     Jungiant prašome laikytis Roto

     230 V valdymo pultelio naudojimo
     instrukcijos!

 

Č

eská republika

 

Doporučení / 

      bezpečnostní upozornění

       

Prosíme, přečtěte před zahájením

       montáže vnější žaluzie pečlivě
       celý návod! Pro bezpečnou
       obsluhu a funkci  výrobku je třeba
       upozornění tohoto návodu
       bezpodmínečně respektovat.
       Uschovejte návod pro pozdější
       použití a předejte jej případně

       novému majiteli.

       V elektrické části dálkového
       ovládání  (EF) vnější žaluzie je
       namontován rádiový přijímač 
       230 V. Způsob ovládání ručního 
       vysílače (je třeba objednat zvlášť) 
       uvádíme v návodu k obsluze, 
       který je součástí dodávky.
       Technické změny vyhrazeny.

       

Ve sněhových oblastech je třeba 

       nad oknem namontovat zařízení 
       k zachycení sněhu.

       

       Nebezpečí poranění zásahem

       elektrického proudu.
      

Přípojky 230 V musí provádět 

      autorizovaný elektrikář.

      

Před montáží odpojte přívodní 

      elektrické vedení.
      

Respektujte specifická označení a 

      předpisy platné ve Vaší zemi.

       

Ovládání udržujte mimo dosah

       dětí. 
       U elektrických venkovních žaluzií
       je třeba používat spínač nebo 
       čidlo s oboustranným zámkem.

       Technická data pohonu:
      

Jmenovité napětí

                               230 V  AC/ 50Hz 
                                     (-15 / +10%)
      Jmenovitý proud:                0,36A
      

Příkon

:                               85 W

      Doba zapnutí:                     4 min
      Paralelní zapojení, bez 
      rozpojovacího relé (prosíme,

      zohledněte spínací výkon
      Vašeho ovládání).

      Pro připojení respektujte, 
      prosíme, návod k obsluze  

      ovládání Roto-230 V! 

Summary of Contents for ZRO E

Page 1: ...T Instruções de instalação PL Instrukcja montażu CZ Montážní návod SK Návod na montáž SI Navodila za vgradnji RU Руководство по монтажу GR Οδηγίες τοποθέτησης EE Paigaldusjuhend LV Uzstādīšanas instrukcija LT Montavimo instrukcija RO Manual de montare HU Beépítési útmutató HR Upute za ugradnju BG Монтажна инструкция Einbauanleitung ZRO ZMA E EF ...

Page 2: ...echnologie GmbH Wilhelm Frank Straße 38 40 97980 Bad Mergentheim Deutschland 49 1805 90 50 50 49 1805 90 40 50 dachundsolar roto frank com www roto frank com 0 14 EUR Min aus dem dt Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen ...

Page 3: ...3 4 12 13 SOS 27 32 34 42 46 ZRO Demontage Démontage Disassembly WDF Rx WDF 73 43 WDF 84 6 WDT Rx WDC i8 WDC i8 ...

Page 4: ...ans la notice de cette dernière Sous réserve de modifications Dans les régions avec chutes de neige un pare neige doit être monté au dessus de la fenêtre Risque d électrocution La connexion au réseau 230 V doit être réalisée uniquement par une personne qualifiée Couper le courant avant toute intervention Respecter les dispositions légales de votre pays Garder les enfants éloignés des boîtiers de c...

Page 5: ... A reserva de modificaciones En las zonas donde se presentan nevadas debe montarse un dispositivo paranieves por encima de la ventana Riesgo de electrocución La conexión a la red de230 V deberá realizarla únicamente una persona cualificada Cortar la corriente antes de cualquier intervención Respetar las disposiciones legales de su país Mantener a los niños alejados de las cajas de mando Para la pe...

Page 6: ...х изменений В районах где выпадает снег установить поверх окна приспособление для удержания снега Опасность поражения электрическим током Подключения к сети 230 Vдолжны быть выполнены авторизованным специалистом Перед началом установки необходимо отключить питающие провода Необходимо соблюдать правила действующие на территории данной страны Не допускать детей к контакту с блоком управления На роль...

Page 7: ...uojamas vadovaujantis pridedama naudojimo instrukcija Gamintojas pasilieka teisę daryti techninius pakeitimus Vietovėse kur sninga virš lango pritvirtinti sniego sulaikymo įtaisą Srovės smūgio pavojus Sujungti su 230 V tinklu gali tik įgaliotas specialistas Prieš montavimą būtina atjungti maitinimo laidus Būtina laikytis tinklo prietaiso instrukcijos Neleisti kad vaikai liestų valdymo pultus Turin...

Page 8: ...anulása az ott mellékelt kezelési útmutató alapján történik Műszaki változtatások jogát fenntartjuk Ahol gyakran havazik az ablak felett hófogót kell felszerelni Áramütés által okozott sérülési veszély A 230 V os hálózathoz történő csatlakozásokat csakaz erre feljogosított szakember végezheti el Beszerelés előtt tegye feszültségmentessé a csatlakozási vezetéket Kérjük vegyék figyelembe az adott or...

Page 9: ...tirati uređaj za zaštitu od snijega Opasnost od ozljeda udarom struje Priključke na mrežu 230 V mora izvršiti autorizirani stručnjak Prije montaže isključite priključni vod iz strujnog napona Pridržavajte se odredbi specifičnih za Vašu zemlju Djecu držite dalje od uređaja za upravljanje Kod električnih vanjskih roleta treba staviti sklopku ili tipkalo s međusobnim zaključavanjem Tehnički podaci o ...

Page 10: ...υ Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων Στις περιοχές με χιονοπτώσεις πρέπει να τοποθετηθεί πάνω από το παράθυρο μια διάταξη συγκράτησης του χιονιού Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Η σύνδεση με το δίκτυο 230 V πρέπει να γίνεται αποκλειστικά από εξειδικευμένο άτομο Πριν οιαδήποτε επέμβαση κόψτε το ρεύμα Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς της χώρας σας Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τα τηλεχειριστήρια Στα ηλεκτρικά ε...

Page 11: ...11 0 C ...

Page 12: ...12 E EF D1 D D1 D D1 D E F G 84 6 1 10 1 73 43 1 12 2 1 Rx 1 10 2 1 ø3 9x13 A A B B1 ZRO B B1 ZMA ...

Page 13: ...13 G 32 ...

Page 14: ...14 D 2x D 2 2 1 2 1a WDF Rx F 2x WDF 73 43 F D 2 R6 R8 R4 R7 1b ...

Page 15: ...15 E D1 D WDF 84 6 E 6x ø3 9x13 E 4x ø3 9x13 WDF 73 43 D E 4x ø3 9x13 WDF Rx D E D1 D 2a 2b 2c D E D1 D ...

Page 16: ...16 3 ...

Page 17: ...17 15x15 mm 35x15 mm 60x15 mm 15x15 mm 35x15 mm 60x15 mm WDF 84x 6xx A K K H H K ZRO 4 ...

Page 18: ...18 5 6 1 2 click ø3 9x13 E 4x max 90 1 2 E E A A A A ...

Page 19: ...19 7 1 2 B C 2 ø3 9x13 E 2x 1 3 3 ZRO E ...

Page 20: ...sides until the spring 2 is released from the stop bolt with another click 8B Successful activation can be recognised when the stop bolt is flush with the guide rail and both left and right edges of the roller shutter are taut under spring ten sion If the spring becomes unhooked please refer to the procedure that should be followed as described on page 27 Sortir le tablier hors du boîtier régulièr...

Page 21: ...n dat er rechts en links spanning op de veren van het rolluiken zit Wanneer de veerophanging terugspringt volg dan de instructies zoals op pagina 27 beschreven Wyciągnąć oburącz pancerz rolety równomiernie z kasety do momentu aż zatrzaśnie się z wyraźnym kliknięciem na sprężynie 11A Następnie wsunąć z powrotem pancerz rolety po obu stronach do momentu aż sprężyna uwolni się z bolca aretującego z o...

Page 22: ...alūziju slēģus abās pusēs atbīdiet atpakaļ līdz atspere 2 ar klikšķi atkal atbrīvojas no fiksācijas tapas 1 8B Aktivācija ir veiksmīga kad noturošās tapas 1 ir sajūgtas ar vadsliedi un abās pusēs rolāde ir atsperīga Ja atsperes āķis 2 izlec no turētāja lūdzu rīkojieties sekojoši aprakstam 27 lpp Vienu metu roletus ištraukti iš korpuso abiem rankom kol jie užsifiksuos pasigirdus spragtelėjimui į 2 ...

Page 23: ... στις δύο πλευρές ώσπου να απασφαλιστεί το ελατήριο με ένα ακόμα κλικ από τον πείρο ασφάλισης 8B Την επιτυχή ενεργοποίηση μπορείτε να την αναγνωρίσετε από το γεγονός ότι ο πύρος ασφαλείας είναι ισόπεδος με την οδηγό και ότι δεξιά και αριστερά εφαρμόζεται μια τάση ελατηρίου στο ρολό Αν το ελατήριο αποσπαστεί ανατρέξτε στην υποδεικνυόμενη ενέργεια που περιγρά ετε στη σελίδα 27 Okov rolete z obema ro...

Page 24: ...24 4 ZRO E ZRO EF 4 ...

Page 25: ...25 ZRO E ZRO EF OK ZRO E ZRO EF ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 1 2 3 SOS ...

Page 28: ...лельный Võrguühendus lülitist juhitavad paralleelselt ühendatud rullood Pievienošanas shēma paralēlslēguma slēdzis Jungimų schema paprastas jungiklis sugrupuotiems langams Schéma zapojení Paralelní vypínač Schéma zapojenia Paralelný vypínač Kapcsolási rajz párhuzamos kapcsoló Načrt stikal vzporedna stikala Piano di regolazione interruttore parallelo Spojni plan paralelno prekidač Schema de conexiu...

Page 29: ...poredna stikala senzor za javljanje dežja Piano di regolazione sensore pioggia interruttore parallelo Spojni plan paralelno prekidač senzor za kišu Schema de conexiuni Comutator de punere în paralel Senzor de ploaie Σχέδιο σύνδεσης χειροκίνητο τηλεχειριστήριο τοίχου και ανιχνευτής βροχής εν παραλλήλω max 6x Esquema das ligações comando manual mural e captor de chuva em paralelo Schemat podłączeń r...

Page 30: ...tist juhitavad japaralleelselt ühendatud rullood Pievienošanas shēma paralēlslēguma pulksteņa slēdzis Jungimų schema sugrupuotų langų Jungimas su laikrodiniu mechanizmu Jungimų schema sugrupuotų langų Jungimas su laikrodiniu mechanizmu Schéma zapojenia Paralelné časové spínacie hodiny Kapcsolási rajz párhuzamos időkapcsoló max 6x Načrt stikal vzporedna stikala elektronska ura Piano di regolazione ...

Page 31: ...чатель Võrguühendus elektrlilise ajamiga kaugjuhtimispuldist juhitav rullo Pievienošanas shēma distances radio vadība Jungimų schema nuotolinis radijo bangų pultelio valdymas Schéma zapojení Dálkové ovládání Schéma zapojenia Diaľkové ovládanie Kapcsolási rajz Rádióhullámú Načrt stikal radijsko upravljanje Piano di regolazione Funk Spojni plan bežični prijemnik Schema de conexiuni Radio Σχέδιο σύνδ...

Page 32: ...32 1 ø9 mm G G 2 G 1x ...

Page 33: ...33 3 2 1 1 1 2 2 4 5 ø9 mm 1 2 16 25 ...

Page 34: ...34 1 1 2 1 2 1 4 3 2 3 2 ø9 mm 4 cm 1 2 3 WDT R6 K H ...

Page 35: ...35 3 2 1 1 2 1 2 1 2 3 4 3 14 23 24 31 ...

Page 36: ...36 1 2 4 cm 2 1 1 1 1 2 3 ø9 mm WDT R4 K ...

Page 37: ...37 3 14 23 2 1 2 3 2 4 1 2 3 1 1 2 24 31 ...

Page 38: ...38 WDT R4 H 1 2 ø9 mm 1 2 1 2 1 4 3 2 2 1 4 cm 1 2 3 WDT R4 H ...

Page 39: ...39 3 14 23 1 1 2 4 2 1 2 3 2 1 2 3 24 31 ...

Page 40: ...40 1 2 1 2 2 3 4 WDC i8 ø9 mm 4 cm 1 2 3 14 23 3 ...

Page 41: ...41 4 1 2 3 2 3 1 1 2 1 2 3 24 31 5 4 ...

Page 42: ...42 1 4 1 1 1 2 3 4 1 2 3 4 1 4 4 8 1 2 3 4 1a 2a ZRO ZMA Demonatge Démontage Disassembly ...

Page 43: ...43 4 6 7 8 4 8 4 5 6 7 8 8 0 5 c m 3a 4a ...

Page 44: ...44 1 4 1 1 1 4 4 8 1 2 1 2 3 4 3 4 1 2 1b 2b ...

Page 45: ...45 4 4 8 5 6 7 8 8 0 5 c m 6 7 8 4 3b 4b ...

Page 46: ...46 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 WDC i8 ZRO ZMA ...

Page 47: ... 2 3 3 4 4 5 6 6 7 7 8 8 9 9 16 8A 1 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 5 6 6 9 16 9P 9G 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 9 18 4 5 1 1 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 5 6 9 18 8A 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 6 6 7 9 18 9P 9G 1 2 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 11 14 4 5 3 3 4 4 4 5 5 6 6 7 7 7 8 7 8 11 14 8A 1 1 2 2 2 3 3 4 4 5 6 7 7 11 14 9P 9G 2 2 2 3 3 4 4 5 5 5 6 5 6 5 6 11 16 4 5 1 1 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 11 16 8A 1 1 1 2 2 2 3 3 4 4 ...

Page 48: ...2 11 99 50 www roto frank at si 90 216 57 39 692 90 216 57 23 148 353 0 6 75 07 00 353 0 6 73 46 31 www careyglass com 41 0 44 267 47 47 41 0 44 267 47 46 www roto dachfenster ch 49 0 1805 90 50 51 49 0 1805 90 40 51 www roto frank com 38 513 490 360 www supera hr rotoinfo ee roto frank com www roto ee rotoinfo lv roto frank com www roto lv info lt roto frank com www roto lt 7 495 287 35 20 Kalini...

Reviews: