7
Latvija
Norādījumi/ drošības
norādījumi
Pirms ārējo žalūziju uzstādīšanas
sākšanas lūdzu uzmanīgi izlasiet
visu apkalpošanas instrukciju!
Noteikti jāievēro šajā instrukcijā
ietvertie norādījumi, lai garantētu
drošu produkta apkalpošanu un
darbību. Lūdzu saglabājiet šo
instrukciju, ja tā būtu
nepieciešama vēlāk vai ja tā
jānodod nākošajam
īpašniekam.
Ārējās žalūzijās ar distances
vadību EF ir integrēts 230 V
distances vadības uztvērējs.
Manuālās pults uzstādījumi
(pasūtāma atsevišķi) ir iestatāmi,
vadoties pēc klāt pievienotās
apkalpošanas instrukcijas.
Ražotājs patur tiesības veikt
tehniskas izmaiņas.
Reģionos, kur snieg sniegs, virs
loga ir jāuzmontē sniega
savācējs.
Briesmas: elektriskā strāva
Pievienošana 230 V tīklam jāveic
autorizētam meistaram
Pirms uzstādīšanas sākšanas
jāatvieno barības kabeļi.
Jāievēro priekšraksti, kas attiecas
uz noteikto valsti
Neļaut bērniem darboties ar
vadības pulti.
Elektriskajām ārējām rullo
žalūzijām jāizmanto slēdzis vai
poga ar savstarpēju bloķētāju.
Tehniskie strāvas dati:
Tīkla spriegums
:
230 V AC/ 50 Hz
(-15 / +10%)
Nominālā strāva
: 0,36 A
Jauda: 85 W
Ieslēgšanas ilgums
: 4 min
Paralēlslēgums bez sadalītāja
detektora (lūdzu ņemiet vērā
savas vadības pults slēdža jaudu)
Lai pieslēgtu vadības pulti Roto
230 V, lūdzu ievērot apkalpošanas
instrukciju!
Lietuva
Nurodymas/
saugumo taisyklės
Prieš montuojant iš
orines
ž
aliuzes,
prašome atidžiai perskaityti visą
montavimo instrukciją! Norint
užtikrinti saugų gaminio
naudojimą ir funkcionalumą, būtina
griežtai laikytis šioje instrukcijoje
pateikiamų nurodymų. Prašome
išsaugoti šią instrukciją, kad būtų
galima pasinaudoti ja vėliau ir
esant b
ū
tinybei, perduoti naujam
vartotojui.
I
š
orin
ė
se
ž
aliuz
ė
se su distanciniu
valdymu EF yra integruotas
distancinio valdymo imtuvas
(230 V). Nuotolinio valdymo
rankinis pultas (užsakomas
atskirai) montuojamas
vadovaujantis pridedama
naudojimo instrukcija.
Gamintojas pasilieka teisę daryti
techninius pakeitimus.
Vietovėse, kur sninga, virš lango
pritvirtinti sniego sulaikymo įtaisą.
Srovės smūgio pavojus.
Sujungti su 230 V tinklu gali tik
įgaliotas specialistas
Prieš montavimą būtina atjungti
maitinimo laidus.
Būtina laikytis tinklo prietaiso
instrukcijos
Neleisti, kad vaikai liestų valdymo
pultus.
Turint išorinius roletus būtina
naudoti jungiklį arba klavišą su
abipusiu blokavimu.
Pavaros techniniai duomenys:
Tinklo įtampa
: 230 V AC/ 50 Hz
(-15 / +10%)
Vardinė srovė
: 0,36 A
Galingumas: 85 W
Jungimo periodas: 4 min
Lygiagretus jungimas be
skirstomojo jungiklio (prašome
atsižvelgti į Jūsų valdymo pulto
galingumą).
Jungiant prašome laikytis Roto
230 V valdymo pultelio naudojimo
instrukcijos!
Č
eská republika
Doporučení /
bezpečnostní upozornění
Prosíme, přečtěte před zahájením
montáže vnější žaluzie pečlivě
celý návod! Pro bezpečnou
obsluhu a funkci výrobku je třeba
upozornění tohoto návodu
bezpodmínečně respektovat.
Uschovejte návod pro pozdější
použití a předejte jej případně
novému majiteli.
V elektrické části dálkového
ovládání (EF) vnější žaluzie je
namontován rádiový přijímač
230 V. Způsob ovládání ručního
vysílače (je třeba objednat zvlášť)
uvádíme v návodu k obsluze,
který je součástí dodávky.
Technické změny vyhrazeny.
Ve sněhových oblastech je třeba
nad oknem namontovat zařízení
k zachycení sněhu.
Nebezpečí poranění zásahem
elektrického proudu.
Přípojky 230 V musí provádět
autorizovaný elektrikář.
Před montáží odpojte přívodní
elektrické vedení.
Respektujte specifická označení a
předpisy platné ve Vaší zemi.
Ovládání udržujte mimo dosah
dětí.
U elektrických venkovních žaluzií
je třeba používat spínač nebo
čidlo s oboustranným zámkem.
Technická data pohonu:
Jmenovité napětí
:
230 V AC/ 50Hz
(-15 / +10%)
Jmenovitý proud: 0,36A
Příkon
: 85 W
Doba zapnutí: 4 min
Paralelní zapojení, bez
rozpojovacího relé (prosíme,
zohledněte spínací výkon
Vašeho ovládání).
Pro připojení respektujte,
prosíme, návod k obsluze
ovládání Roto-230 V!
Summary of Contents for ZRO E
Page 11: ...11 0 C ...
Page 13: ...13 G 32 ...
Page 14: ...14 D 2x D 2 2 1 2 1a WDF Rx F 2x WDF 73 43 F D 2 R6 R8 R4 R7 1b ...
Page 16: ...16 3 ...
Page 17: ...17 15x15 mm 35x15 mm 60x15 mm 15x15 mm 35x15 mm 60x15 mm WDF 84x 6xx A K K H H K ZRO 4 ...
Page 18: ...18 5 6 1 2 click ø3 9x13 E 4x max 90 1 2 E E A A A A ...
Page 19: ...19 7 1 2 B C 2 ø3 9x13 E 2x 1 3 3 ZRO E ...
Page 24: ...24 4 ZRO E ZRO EF 4 ...
Page 25: ...25 ZRO E ZRO EF OK ZRO E ZRO EF ...
Page 26: ...26 ...
Page 27: ...27 1 2 3 SOS ...
Page 32: ...32 1 ø9 mm G G 2 G 1x ...
Page 33: ...33 3 2 1 1 1 2 2 4 5 ø9 mm 1 2 16 25 ...
Page 34: ...34 1 1 2 1 2 1 4 3 2 3 2 ø9 mm 4 cm 1 2 3 WDT R6 K H ...
Page 35: ...35 3 2 1 1 2 1 2 1 2 3 4 3 14 23 24 31 ...
Page 36: ...36 1 2 4 cm 2 1 1 1 1 2 3 ø9 mm WDT R4 K ...
Page 37: ...37 3 14 23 2 1 2 3 2 4 1 2 3 1 1 2 24 31 ...
Page 38: ...38 WDT R4 H 1 2 ø9 mm 1 2 1 2 1 4 3 2 2 1 4 cm 1 2 3 WDT R4 H ...
Page 39: ...39 3 14 23 1 1 2 4 2 1 2 3 2 1 2 3 24 31 ...
Page 40: ...40 1 2 1 2 2 3 4 WDC i8 ø9 mm 4 cm 1 2 3 14 23 3 ...
Page 41: ...41 4 1 2 3 2 3 1 1 2 1 2 3 24 31 5 4 ...
Page 42: ...42 1 4 1 1 1 2 3 4 1 2 3 4 1 4 4 8 1 2 3 4 1a 2a ZRO ZMA Demonatge Démontage Disassembly ...
Page 43: ...43 4 6 7 8 4 8 4 5 6 7 8 8 0 5 c m 3a 4a ...
Page 44: ...44 1 4 1 1 1 4 4 8 1 2 1 2 3 4 3 4 1 2 1b 2b ...
Page 45: ...45 4 4 8 5 6 7 8 8 0 5 c m 6 7 8 4 3b 4b ...
Page 46: ...46 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 WDC i8 ZRO ZMA ...