background image

4

Allgemeine Sicherheitshinweise

• 

Die Montageanleitung richtet sich an geschulte 
Personen.

• 

Folgende Kenntnisse werden beim Monteur des 
Produkts vorrausgesetzt:

• 

Einhalten der Unfallverhütungsvorschriften

• 

Korrekter Umgang mit Leitern / Aufstiegshilfen

• 

Korrekte Einbringung von Befestigungsmitteln

• 

Beurteilung der Bausubstanz

• 

Inbetriebnahme und Bedienung des Produkts 

• 

Verfügt der Monteur über eine dieser Qualifikationen nicht, 

muss ein fachkundiges Montageunternehmen beauf-

tragt werden

.

• 

Diese Anleitung vor Montage und Gebrauch 
sorgfältig durchlesen.

• 

Alle vorgegebenen Montageschritte, Anweisungen und 
Hinweise beachten und einhalten!

• 

Dafür sorgen, dass diese Anleitung allen Benutzern zu-
gänglich ist.

• 

Diese Anleitung bis zur Entsorgung des Produkts sorgfältig 
aufbewahren.

• 

Diese Anleitung bei einem Besitzerwechsel an den neuen 
Besitzer weitergeben.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Außenrollo ist bestimmt zum äußeren Einsatz an Wohn-
dachfenstern und dient dem Hitzeschutz.
Es darf ausschließlich an den dafür vorgesehenen Roto-
Wohndachfenster-Typen montiert und eingesetzt werden.
Das Außenrollo reflektiert und absorbiert einen Großteil der 
Wärmestrahlung, bietet aber keinen 100%igen Wärmeschutz 
(im physikalischen Sinne).
Zusätzliche Belastungen des Außenrollos durch angehängte 
Gegenstände können zur Beschädigung des Produkts führen 
und sind daher unzulässig. 
Außer den hier beschriebenen Tätigkeiten dürfen keine Ver-
änderungen, An- und Umbauten oder Wartungs-
arbeiten ohne schriftliche Genehmigung von Roto vorge-
nommen werden.

Auspacken / Lieferumfang prüfen 

(Bild A1)

Erstickungsgefahr!

Kunststoffteile, Styroporteile, Schrauben, Klein-

teile usw. können für Kinder zu einem gefährli-

chen Spielzeug werden.

Verpackungsmaterial und Montageinhalt nicht achtlos 
liegen lassen und von Kindern und Kleinkindern fern-
halten. 

Kinder während des gesamten Montagevorgangs vom 
Montageort fernhalten.

Verletzungsgefahr und Gefahr von Sachschäden 

durch beschädigtes Außenrollo!

Außenrollo vor der Montage auf technisch einwand-
freien Zustand prüfen. Produkt nur in technisch ein-
wandfreiem Zustand montieren.

• 

Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen 
Bestimmungen entsorgen. 

• 

Lieferumfang prüfen. Falls Teile fehlen, beim Fachhändler 
nachfragen.

Werkzeuge / Hilfsmittel bereitlegen

(Bild A2)

• 

Kreuzschlitz-Schraubendreher

• 

Innensechskant-Schlüssel (SW 5)

• 

Bei Bedarf: stabile Aufstiegshilfe (Stehleiter)

Montage 

(Bild 1-7)

Sturzgefahr! Montage findet zum Teil bei geöffne-

tem Fenster statt!

Nicht aus dem Wohndachfenster lehnen.

Auf sicheren Halt achten.

Nur Aufstiegshilfen mit festem Stand, genügend Halt 
und ausreichend hoher Tragkraft benutzen.

Bei Arbeiten in großen Höhen geeignete Absturzsiche-
rungen verwenden.

Nie am Außenrollo bzw. Rollo-Tuch festhalten.

Quetschgefahr und Verletzungsgefahr durch kip-

pendes Wohndachfenster!

Fenster gegen ungewolltes Zurückkippen sichern 
(siehe Bedienungsanleitung Wohndachfenster).

Während des Kippvorgangs die Hände aus dem Fens-
terrahmenbereich fernhalten.

Verletzungsgefahr durch herunterfallende Bau-

teile!

Zur Montage ausschließlich mitgeliefertes und dem 
Fensterrahmenmaterial entsprechendes 
Befestigungsmaterial verwenden.

Werkzeug, Bauteile und Befestigungsmaterial niemals 
auf Aufstiegshilfen ablegen.

Sturzgefahr durch Erschrecken!

Bei Berührung des Rollo-Tuchs mit der Hand oder 

einem Gegenstand kann es zu einer elektrostati-

schen Entladung und Geräuschentwicklungen 

(Knallen, Knistern) kommen!

Auf festen Stand achten.

Einstellung

(ohne Bild)

Nach der Montage ist keine Einstellung erforderlich.

Deutsch

5

Bedienung 

Sachschäden am Außenrollo durch Sturm, 

Schnee und Nässe!

Das Außenrollo vor Stürmen, Unwettern, starken Win-
den und Schneefall rechtzeitig einfahren. (keine Ge-
währleistung bei Witterungsschäden!)

Sachschäden am regennassen Rollo-Tuch!

Außenrollo bei Regen einfahren bzw. nicht ausfahren.

Außenrollo erst nach dem Trocknen des Rollo-
Tuches bedienen.

Sachschäden am angefrorenen Rollo-Tuch!

Bei Kälte kann das Außenrollo anfrieren.

Außenrollo erst nach dem Abtauen bedienen.

Quetsch- und Verletzungsgefahr!

Aus-/Einfahrbereich von festen und beweglichen Hin-
dernissen freihalten.

Beim Aus-/Einfahren nicht in bewegliche Teile eingrei-
fen und nicht am Rollo-Tuch ziehen.

Außenrollo schließen:

(Bild B1)

• 

Fenster in Putzstellung bringen.

• 

Rollo-Tuch mit den Ösen in die Haken einhängen.

• 

Fenster schließen.

Außenrollo öffnen:

(Bild B2)

• 

Fenster in Putzstellung bringen.

• 

Rollo-Tuch an den Haken aushängen.

• 

Fenster schließen.

Pflege und Wartung

Pflege

(ohne Bild) 

Sachschäden durch unsachgemäße 

Reinigung

Keine Hochdruckreiniger, Scheuermittel oder Scheuer-
schwämme und Lösungsmittel (z.B. Alkohol oder Ben-
zin) verwenden.

Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir:

• 

Rollo-Tuch mindestens einmal pro Jahr vorsichtig 
abbürsten.

• 

Darauf zu achten, dass sich beim Öffnen des 
Außenrollos kein Schmutz (z.B. Blätter, kleinere Äste) mit 
aufwickelt.

• 

Das Außenrollo mindestens einmal pro Jahr einer Funkti-
onskontrolle zu unterziehen.

• 

Beschädigungen rechtzeitig durch einen Fachbetrieb be-
seitigen zu lassen.

Nachspannen der Federmechanik

(Bild B3-B4)

Die Federmechanik kann nach längerem Gebrauch an Span-
nung verlieren und damit die Funktion des 
Außenrollos beinträchtigen. 
Wenn sich das Rollo-Tuch beim Öffnen ohne Spannung auf-
wickelt, sollte die Federmechanik nachgespannt werden.

Ersatzteile, Verschleißteile, Reparatur 

(Bild A1)

Ausschließlich Original- Ersatz- und Verschleiß-teile 
des Herstellers verwenden.

Reparatur ausschließlich von einem Fachbetrieb 
durchführen lassen.

Demontage und Entsorgung

(ohne Bild)

Ausgediente Außenrollos oder Bauteile gehören nicht in den 
Hausmüll. 

• 

Außenrollo entsprechend den örtlichen 
Bestimmungen entsorgen.

Deutsch

Summary of Contents for ZAR M

Page 1: ...Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montages Instrukcja montażu ZAR M 73__ 2022 06 627658 04 ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 1 2 Deutsch 2 English 4 Français 6 Polski 8 10 ...

Page 4: ...nder zu einem gefährli chen Spielzeug werden Verpackungsmaterial und Montageinhalt nicht achtlos liegen lassen und von Kindern und Kleinkindern fern halten Kinder während des gesamten Montagevorgangs vom Montageort fernhalten Verletzungsgefahr und Gefahr von Sachschäden durch beschädigtes Außenrollo Außenrollo vor der Montage auf technisch einwand freien Zustand prüfen Produkt nur in technisch ein...

Page 5: ...en durch unsachgemäße Reinigung Keine Hochdruckreiniger Scheuermittel oder Scheuer schwämme und Lösungsmittel z B Alkohol oder Ben zin verwenden Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir Rollo Tuch mindestens einmal pro Jahr vorsichtig abbürsten Darauf zu achten dass sich beim Öffnen des Außenrollos kein Schmutz z B Blätter kleinere Äste mit aufwickelt Das Außenrollo mindestens einmal pro Jahr eine...

Page 6: ...aterial and installation parts lying around and keep away from children and toddlers Keep children away from the installation site throug hout the installation procedure Risk of injury and property damage from dama ged external roller blind Before installing check the external roller blind to en sure it is in technically perfect condition Install the pro duct only if it is in technically perfect c...

Page 7: ...he roller blind fabric from the hooks Close the window Care and maintenance Care no figure Property damage from incorrect cleaning Do not use high pressure cleaners abrasive products or sponges or solvents such as alcohol or benzene For a long product life we recommend the following Carefully brush off the roller blind fabric at least once a year Ensure that foreign objects e g leaves small branch...

Page 8: ...vec Ne pas laisser traîner les emballages ni les pièces de montage et les tenir hors de la portée des enfants et des enfants en bas âge Tenir les enfants à l écart de l emplacement de pose pendant toute la durée du montage Risque de blessures et de dommages matériels dus à un store extérieur endommagé Vérifiez l état technique parfait du store extérieur avant de le monter Ne monter le produit que ...

Page 9: ...fenêtre Entretien et maintenance Entretien sans illustration Un nettoyage incorrect peut peut entraîner des dommages matériels Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression de produits à récurer ou d éponges à récurer ni de solvants p ex l alcool ou l essence Pour une grande longévité nous recommandons de brosser avec précaution la toile du store au moins une fois par de veiller lors de l ouverture ...

Page 10: ...nie są bezpiecznymi za bawkami Nie pozostawiać bez nadzoru materiału opakowania ani elementów montażowych i nie dopuszczać dzieci do drobnych części Nie dopuścić dzieci do miejsca montażu Ryzyko odniesienia obrażeń i szkód materialnych stwarzane przez uszkodzoną roletę Przed montażem sprawdzić roletę pod kątem prawidłowego stanu technicznego Produkt montować wyłącznie w prawidłowym stanie Materiał...

Page 11: ...nia w wyniku nieprawidłowego czyszczenia Nie używać wysokociśnieniowych urządzeń do czyszcze nia środków do szorowania szorstkich gąbek ani rozpus zczalników np alkohol lub benzyna W celu zapewnienia długiej żywotności zaleca się Ostrożnie szczotkować zasłonę rolety co najmniej raz w roku Uważać aby podczas otwierania rolety zewnętrznej nie doszło do nawinięcie zanieczyszczeń np liście małe gałęzi...

Page 12: ...12 A2 A B C D E H I F G Ø4 2x18 Ø3 5x12 Ø3 5x35 4x 4x 1x A3 A1 A ...

Page 13: ...13 1 1 2 2 2 1 ...

Page 14: ...14 3 G Ø3 5x12 4x C B C B 1 2 2 5 A A Ø3 5x12 4x G 3 4 5 4 D E F Ø4 2x18 4x F Ø4 2x18 4x D E ...

Page 15: ...15 5 2 1 ...

Page 16: ...16 7 1 2 6 H I Ø3 5x35 1x H H I Ø3 5x35 1x 1 2 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 B1 4 5 I H 3 1 2 ...

Page 19: ...19 B2 4 5 1 2 I H 3 ...

Page 20: ...20 B3 1 3 2 4 5 I H 1 2 6 ...

Page 21: ...21 B4 8 I H 3 6 6 7 max 20x 5 9 click 7 11 10 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...la następujących krajów NL GARANTIE Garantie van de fabrikant voor de volgende landen FR GARANTIE Garantie du fabricant pour les pays suivants IT GARANZIA Garanzia del produttore per i seguenti paesi CZ ZÁRUKA Záruka výrobce pro následující země SK ZÁRUKA Záruka výrobcu pre nasledujúce krajiny HU GARANCIA Gyártói garancia a következő országokban DE AT CH FR NL BE LUX LIE IT CZ SK PL HU For other c...

Reviews: