background image

42

43

O corta tubos “xx” foi fabricado de acordo com a norma 

CE    EN  60745-1  e  também  norma  EN  60745-2-5  com 

exclusão do requisito que se refere à abertura da protecção 

do disco de corte. (O corta tubos ROTHENBERGER PIPECUT 

170/170E    é  mais  fácil  de  utilizar  porque  permite  abrir  a 

protecção do disco de corte sem ferramentas). 

O  nível  sonoro 

ao  cortar  o  aço,  é  medido  de 

acordo com EN 60745: LpA = 94 dB(A); LWA = 

105 dB(A); LpCpeak = 98 dB(C). Ao cortar vários 

tipos  de  material,  o  nível  sonoro  pode  variar  e 

exceder algumas vezes o nível 85 dB(A). 

Coloque sempre 

a protecção nos ouvidos para se proteger!

Nível de vibração: 

O valor da intensidade da aceleração 

de acordo com EN 60745 não excede 2,5 m/s².

Segurança  eléctrica

  O  motor  eléctrico  foi  concebido 

para  ser  utilizado  somente  na  tensão  especificada, 

podendo  trabalhar  intermitentemente  durante  2.5  min 

em  cada  período  de  10  min  (S3  25  %).  Certifique-se 

sempre de que a tensão fornecida corresponde à tensão 

indicada na placa nominal. O corta tubos ROTHENBERGER 

PIPECUT 170/170E tem duplo isolamento como exigido 

pela norma EN 60745-1.

Não coloque o corta tubos à chuva. Nunca utilize o 

mesmo em locais molhados ou húmidos.

A fim de evitar choques eléctricos, ferimentos 

graves,  bem  como  o  risco  de  fogo,  deverá 

ter  em  consideração  as  seguintes  instruções 

básicas de segurança.

Use protecções nos ouvidos

Ao  trabalhar  com  diversos  materiais,  o  nível  sonoro  pode 

variar e exceder algumas vezes o limite 85 dB (A). Coloque 

sempre a protecção nos ouvidos para se proteger.

Use óculos de protecção

Tenha sempre postos os óculos de protecção a fim de evitar 

ferimentos graves nos seus olhos devido às partículas que se 

desprendem ao utilizar o corta tubos.

Use luvas de segurança

Use  sempre  luvas  de  segurança  pois  as  arestas  dos  tubos 

cortados podem causar ferimentos.

Mantenha a área de trabalho limpa e arrumada

Uma área de trabalho suja e desordenada pode ser perigosa 

e pode causar acidentes.

Preste atenção ao seu local de trabalho

Não coloque o corta tubos à chuva. Nunca utilize o mesmo em 

locais molhados ou húmidos. Certifique-se de que a área de 

trabalho está bem iluminada. Nunca utilize o corta tubos perto 

de líquidos ou gases inflamáveis. Se o corta tubos tiver estado à 

chuva ou se por qualquer outro motivo estiver molhado, deverá 

ser examinado pelo serviço de assistência autorizado.

Proteja-se de choques eléctricos

Evite o contacto com objectos condutores de electricidade, 

tais como canalizações, radiadores de aquecimento, fogões, 

máquinas de lavar, e frigoríficos.

Mantenha o corta tubos fora do alcance das crianças

Mantenha as crianças afastadas do corta tubos e da sua extensão. 

As crianças com menos de 16 anos devem ser vigiadas.

Guarde devidamente o corta tubos

Guarde  sempre  o  corta  tubos  com  o  motor  na  posição 

vertical, quando não estiver a utilizá-lo, guarde-o num local 

seco.  Certifique-se  de  que  o  local  de  armazenagem  fica 

fechado e que é suficientemente alto para não permitir que 

qualquer criança possa lá chegar.

Não sobrecarregue o corta tubos

Se  utilizar  uma  força  de  corte  demasiado  grande  ou  uma 

velocidade de avanço de corte excessiva, pode provocar a 

sobrecarga  do  corta  tubos.  Corte  sempre  de  maneira  que 

ao cortar o tubo, o mesmo não fique entalado no disco de 

corte. O corta tubos trabalhará com a máxima eficiência e 

segurança  se  for  utilizado  normalmente  da  forma  para  a 

qual foi concebido.

Vestuário apropriado

Não use vestuário demasiado largo ou pulseiras e fios quando 

estiver a utilizar o corta tubos,  pois  poderão ficar agarrados às 

partes móveis do corta tubos. Quando trabalhar ao ar livre, use 

luvas de borracha e sapatos anti-derrapantes. Se tiver cabelos 

compridos, use uma rede no cabelo.

Certifique-se de que o seu ambiente de trabalho é seguro

Certifique-se de que não se encontra ninguém a trabalhar 

junto de si e que não há quaisquer objectos que possam ser 

danificados com o seu trabalho.

Não danifique o cabo eléctrico

Nunca transporte o corta tubos pelo respectivo cabo eléctrico. Não 

retire a ficha eléctrica da tomada puxando o cabo. Proteja o cabo 

eléctrico, do calor, óleo e arestas aguçadas.

Fixe correctamente o corta tubos

Certifique-se  sempre  de  que  a  unidade  de  aperto  do  corta 

tubos está fixa com firmeza no tubo que vai ser cortado.

Não incline a cabeça e os ombros sobre o seu trabalho

Esteja sempre de pé mantendo os pés juntos e bem assentes no 

chão, quando estiver a utilizar o corta tubos.

Cuide devidamente do corta tubos

Mantenha  o  corta  tubos  limpo  e  utilize  sómente  discos 

de  corte  afiados.  Siga  sempre  as  instruções  de  assistência 

e as instruções para mudança do disco de corte. Verifique 

regularmente  o  estado  do  cabo  eléctrico  e  se  necessário 

providencie  a  sua  substituição  por  um  electricista 

qualificado.  Verifique  também  regularmente  o  estado  do 

cabo da extensão que utiliza e se necessário proceda à sua 

substituição. Mantenha a pega do corta tubos, seca e limpa, 

sem resíduos de óleo ou lubrificante.

Retire a ficha eléctrica da tomada

Desligue sempre o corta tubos retirando a ficha eléctrica da 

tomada, quando o corta tubos não estiver a ser utilizado, 

quando  mudar  o  disco  de  corte  ou  quando  estiver  a 

inspeccionar  o  mesmo.  Retire  sempre  a  ficha  eléctrica  da 

tomada antes de remover a protecção do disco de corte.

Evite o arranque involuntário

Nunca  transporte  o  corta  tubos  tendo  o  seu  dedo  no 

interruptor enquanto o corta tubos estiver ligado à sua fonte 

de  energia.  Verifique  se  o  interruptor  está  na  posição  off 

(desligado)  e  se  o  motor  está  na  posição  vertical  antes  de 

colocar a ficha eléctrica numa tomada.

Cabos de extensão no exterior

Quando  trabalhar  ao  ar  livre,  utilize  sempre  um  cabo  de 

extensão fabricado e aprovado para uso ao ar livre.

Esteja alerta

Concentre-se no seu trabalho. Haja com bom senso. Não utilize 

o corta tubos se estiver cansado ou sonolento. Nunca utilize o 

corta tubos se tiver bebido álcool ou se tiver tomado drogas.

Use a ferramenta apropriada

Nunca  utilize  uma  ferramenta  ou  acessório  de  pequena 

potência num trabalho que exija uma ferramenta de grande 

potência. Nunca utilize o corta tubos para fins aos quais não 

é destinado.

Retire a chave

Verifique se a chave de aperto do disco de corte foi retirada 

antes de pôr a trabalhar o corta tubos.

Acessórios

Utilize  somente  acessórios  e  equipamentos  adicionais 

recomendados pelo fabricante. A utilização de acessórios de 

outros fabricantes pode causar acidentes.

Verifique se há peças avariadas

Antes  de  utilizar  o  corta  tubos,  verifique:  se  todos  os 

seus  componentes  estão  em  boas  condições,  se  estão 

correctamente  instalados  e  se  todas  as  peças  móveis 

funcionam  na  perfeição.  Verifique  sempre  as  fixações  da 

protecção  do  disco  de  corte.  Verifique  também  se  tudo 

aquilo  que  pode  afectar  o  funcionamento  está  em  boa 

ordem.  Nunca  utilize  o  corta  tubos  se  o  interruptor  não 

funcionar convenientemente ou se o cabo estiver danificado. 

Qualquer peça avariada deverá ser reparada ou substituída 

por uma nova pelo serviço de assistência autorizado.

Não corte tubos que contenham amianto

O amianto é considerado uma substância cancerígena.

Verificação do disco

Utilize  apenas  discos  correctos  em  boas  condições  e  que 

sejam  adequados  para  o  material  a  ser  cortado,  para  o 

tamanho do tubo e para a velocidade do corte.

Mande  reparar  o  seu  corta  tubos  num  serviço  de 

assistência autorizado

O seu fornecedor dar-lhe-à uma lista de serviços de assistência 

autorizados. Por razões de segurança, sómente os serviços 

de  assistência  autorizados  podem  prestar  assistência  ou 

substituir os componentes eléctricos do corta tubos.

O  corta  tubos  xx  só  pode  ser  utilizado  para  cortar  tubos 

redondos,  com  um  diâmetro  de  15  a  170  mm  e  uma 

espessura máxima de parede de 6 mm em aço, no modelo 

170 ou de 8 mm, no modelo 170E e de 16 mm para tubos 

de plástico. O corta tubos “xx” pode ser utilizado para cortar 

tubos de diferentes qualidades, tais como aço carbono, aço 

inoxidável, ferro fundido, cobre, alumínio ou plástico. O corta 

tubos “xx” destina-se ao pequeno uso intermitente. O corta 

tubos pode trabalhar durante 2.5 minutos em cada período 

de  10  minutos  (S3  25%).  O  corta  tubos  ROTHENBERGER 

PIPECUT 170/170E não está indicado para uso em produção 

industrial.

O  corta  tubos  nunca  deverá  ser  utilizado  nos  casos 

seguintes:

Se houver água ou outro líquido, gases explosivos ou químicos 

tóxicos no interior do tubo que se pretende cortar.

Se o interruptor estiver danificado.

Se o cabo eléctrico estiver danificado.

Se o disco de corte estiver torto.

Se o disco de corte estiver com dentes rombos ou em más 

condições.

Se os componentes de plástico tiverem fissuras ou falta de 

alguns bocados.

Se o sistema de fixação do tubo não estiver devidamente 

ajustado ao tubo ou se o tubo estiver deformado.

Se  a  cobertura  de  protecção  do  disco  de  corte  ou  se  a 

protecção móvel do disco de corte estiver danificada ou se 

tiver sido retirada do corta tubos.

Se  os  mecanismos  de  travagem  não  funcionarem 

correctamente (botão “UNLOCK” -Destravagem).

Quando utilizar o corta tubos, deverá ter sempre em 

consideração os seguintes factores:

Certifique-se de que o tubo a cortar está vazio.

Certifique-se de que o disco de corte está correctamente 

instalado.

Certifique-se de que o diâmetro e a espessura do disco de 

corte são apropriados para o corta tubos e que o disco de 

corte é adequado à velocidade do corta tubos.

Nunca utilize forças laterais para parar o disco de corte, 

deixe sempre que o disco de corte pare livremente.

Verifique as fixações das protecções do disco de corte.

Nunca  empregue  uma  força  excessiva  quando  utilizar  o 

corta tubos.

Nunca utilize o corta tubos para levantar o tubo se o mesmo 

ainda estiver fixo no tubo.

Evite sobrecarregar o motor eléctrico.

Siga sempre as instruções de segurança e funcionamento 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

INSTRUÇÕES DE SERVIÇO

Características técnicas

Modello ............................................................................  Pipecut  170/170E
Tensão ..............................................................................  230 V/ 50-60 Hz, 
Potência de saída ............................................................  170E=1200 W, 170=1000W
Velocidade em vazio .......................................................  170E=1600-3500 r/min, 170=4000 r/min
Serviço de funcionamento intermitente ........................  S3 25%
Diâmetro do disco de corte ............................................  140 mm 
Diâmetro do furo do disco de corte ...............................  62 mm
Peso ..................................................................................  5,7 kg
Capacidade de utilização ................................................  Ø 15 mm – Ø 170 mm
Espessura máxima da parede do tubo ...........................  170E steel 8 mm, 170 steel 6 mm, plastics 14 mm

PRECAUCIÓN

Instruções de Segurança

Uso e limitações

INSTRUÇÕES DE SERVIÇO

PORTUGUES

PORTUGUES

Summary of Contents for PIPECUT 170

Page 1: ...anleitung Instructions for use Instruction d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Bruksanvisning Användningsinstruktioner www rothenberger com manuals 5 6770 PIPECUT 170 5 6771 PIPECUT 170 E ...

Page 2: ...OPERATING INSTRUCTIONS INSTALLING AND CHANGING THE SAW MAINTENANCE AND SERVICING INSTRUCTIONS a b 20mm 1 Fig C Fig B Fig B Fig D Fig E Fig F Fig G Fig H Fig J Fig L Fig M Fig N 2 3 Fig K Fig O Fig P ...

Page 3: ... est conforme aux normes et directives indiquées DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que este producto cumple con las normas y directivas mencionadas DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo su nostra unica responsabilità che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate EC KONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren in eigen verantwoordeli...

Page 4: ...r Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels und lassen Sie es falls erforderlich von einem Fachmann gegen ein neues austauschen Überprüfen Sie auch Ihr Verlängerungskabel und erneuern Sie es bei Bedarf Halten Sie die Handgriffe der Rohrsäge trocken und frei von Öl und Fetten Ziehen Sie den Netzstecker Ziehen Sie bei Nichtgebrauch Wechsel des Sägeblatt und Wartung der Rohrsäge immer den ...

Page 5: ...ffnung dem Durchmesser des Rohrs entspricht Abb E 1 Positionieren Sie die Rohrsäge an der Oberseite des Rohrs so dass die Kante des unteren Klingenschutzes auf die Schnittmarkierung trifft Befestigen Sie die Rohrsäge am Rohr indem Sie die Einstellkurbel des Greifers solange drehen bis dieser fest auf dem zu schneidenden Rohr sitzt Abb E 2 Halten Sie das Rohr ruhig und achten Sie darauf dass sich d...

Page 6: ...ffteile Verwenden Sie zur Reinigung der Kunststoffteile nur einen weichen Lappen und evtl milde Waschmittel Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder starke Waschmittel da diese die Kunststoffteile oder lackierten Oberflächen beschädigen können Anschlussleitung Kontrollieren sie in regelmäßigen Abständen den Zustand der Anschlussleitung Eine beschädigte Anschlussleitung immer im Fachgeschäft austausch...

Page 7: ...es Always follow the servicing instructions and the instructions for changing the blade Check the condition of the power cable regularly and have it changed by a qualified electrician if necessary Also regularly check the condition of the extension cable you use and replace it if necessary Keep the pipe saw s handle dry and clean from oil and grease Take the plug out of the socket Always disconnect...

Page 8: ...rn the saw until it leans slightly forward Figure H When starting the motor first of all release the power switch locking lever Fig F 1 and push the power switch all the way down Fig F 2 Before starting to saw wait until the blade reaches full speed Pierce the pipe wall by pressing pipe saw operating handle downwards slowly and evenly until the blade has cut through the pipe wall at this stage the ...

Page 9: ...TION D UTILISATION A 1 Bouton UNLOCK 2 Bouton marche arrêt 3 Levier de blocage du bouton marche arrêt 4 Enveloppe protectrice du carter de lame 5 Carter de lame mobile 6 Arête du carter de lame mobile 7 Roues de freinage 8 Roulette de réglage 9 Poignée de commande 10 Vis du carter de lame 11 Bouton de verrouillage 12 Moteur 13 Clé de la lame et 5 mm 2 mm 14 Plaque caractéristique 15 Protection ant...

Page 10: ...ilisez la scie Prenez soin de la scie Maintenez la scie propre et utilisez uniquement des lames bien affûtées Respectez toujours les conseils de dépannage et d entretien lorsque vous changez la lame Contrôlez régulièrement l état du câble et faîtes le changer par un électricien qualifié si besoin Vérifiez également régulièrement l état de la rallonge du câble et changez la si besoin Maintenez la poi...

Page 11: ...er de lame inférieur soit sur la marque de coupe Bloquez la scie sur le tuyau à l aide de a poignée de réglage du système de serrage jusqu à ce que les griffes agrippent fermement le tuyau schéma E 2 Maintenez le tuyau en place et assurez vous que la scie bouge librement vers le tuyau Pour des raisons de sécurité assurez vous que les angles d inclinaison de la scie soient sur la gauche de la scie ...

Page 12: ...ter de lame mobile Moteur Maintenez les clapets de refroidissement du moteur propres Pièces plastiques Nettoyez les à l aide d un chiffon doux Utilisez uniquement des détergents doux N utilisez pas de solvants ou d autres types de détergents agressifs qui pourraient endommager les pièces en plastique et les surfaces peintes Câble d alimentation Vérifiez son état régulièrement Un câble défectueux do...

Page 13: ...do no la utilice al cambiar la hoja o cuando efectúe el mantenimiento Extraiga siempre la clavija del enchufe antes de quitar el protector de la hoja Evite la puesta en marcha involuntaria No transporte nunca la sierra con el dedo en el interruptor estando enchufada Antes de enchufarla compruebe que el interruptor está en posición de apagado y el motor en la posición superior Cables prolongadores ...

Page 14: ...ondez la costura de soldadura el estado del disco de corte la velocidad de alimentación y la experiencia del operario Por esta razón el resultado puede variar y el corte puede desviarse a izquierda o derecha alineación errónea del punto de inicio o fin del corte Fig M La mordaza de la sierra está equipada con una rueda ajustable Fig A 9 que puede utilizarse para mejorar la calidad del corte y para ...

Page 15: ...l cortar el metal quemarían las de plástico y podría desprenderse humo tóxico Establezca como norma la limpieza periódica del protector de la hoja y cuide especialmente de que nada pueda obstaculizar el movimiento de la protección móvil Lubrique periódicamente el eje de esta última Motor Mantenga limpias las aberturas de ventilación del motor Piezas de plástico Límpielas con un paño suave Use únic...

Page 16: ... la tagliatubi Tenere la tagliatubi pulita e utilizzare sempre lame affilate Seguire attentamente le istruzioni per la sostituzione della lama Verificare frequentemente lo stato del cavo di alimentazione Tenere pulita l impugnatura da eventuali tracce di grasso Disinserire il cavo di alimentazione Disensire il cavo di alimentazione dalla presa ogni qualvolta la tagliatubi non venga utilizzata per un...

Page 17: ...i taglio possono variare e il taglio può tendere a sinistra o a destra disallineamento del punto di inizio e del punto di fine del taglio Fig M La morsa della tagliatubi presenta una ruota regolabile Fig A 9 che viene utilizzata per migliorare la qualità del taglio e per ridurre il disallineamento La regolazione si applica solamente all effettiva dimensione del tubo e al materiale può essere necess...

Page 18: ...venire l inquinamento dell ambiente Attenendosi alle normative locali è possibile portare gli elettrodomestici d uso privato presso i depositi municipali adibiti allo scopo o presso il rivenditore quando se ne acquista uno nuovo Il produttore si riserva di apportare modifiche senza preavviso Ambiente ITALIANO ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING A 1 ONTGRENDEL toets 2 Voedingsschakelaar 3 Grendelhef...

Page 19: ...breek altijd de voeding tot de buiszaag door de stekker uit de contactdoos te verwijderen wanneer de buiszaag niet in gebruik is wanneer U de schijf verandert of wanneer U haar een onderhoud geeft Verwijder altijd de stekker uit de contactdoos vooraleer the schijfbeschermer te verwijderen Vermijd niet voorziene in gang stelling Draag de buiszaag nooit met Uw vinger op de voedingsschakelaar wanneer...

Page 20: ... wiel te verstellen draai de borgschroef los fig N 1 en draai het wiellichaam met de klok mee of tegen de klok in tot de gewenste positie fig N 2 en zet het wiel weer vast fig N 3 Indien de schijf teveel naar rechts is afgeweken verstel het wiellichaam door het met de klok mee te draaien teken Indien het naar links afwijkt verstel het door het tegen de klok in te draaien teken De mate van afstelling ...

Page 21: ...stoot ze niet af tesamen met normale huisafval Dit product moet afzonderlijk gerecycleerd worden Afzonderlijke recyclage van gebruikte produkten en verpakkingen maken recyclage en hergebruik van materialen gemakkelijker Hergebruiken van gerecycleerde materialen helpt milieupollutie tegen te gaan Volgens lokale reglementeringen is het mogelijk huishoudelijke apparatuur aan gemeentelijke depots voor...

Page 22: ... tomada quando o corta tubos não estiver a ser utilizado quando mudar o disco de corte ou quando estiver a inspeccionar o mesmo Retire sempre a ficha eléctrica da tomada antes de remover a protecção do disco de corte Evite o arranque involuntário Nunca transporte o corta tubos tendo o seu dedo no interruptor enquanto o corta tubos estiver ligado à sua fonte de energia Verifique se o interruptor está...

Page 23: ...hamentos O ajuste aplica se apenas ao tamanho e material do tubo actual e a roda pode ter de ser reajustada quando o disco estiver gasto Para ajustar a roda alivie o parafuso de bloqueio Fig N 1 rode a roda no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido oposto para a posição desejada Fig N 2 e bloqueie novamente a roda Fig N 3 Se o disco se tiver desviado demasiado para a esquerda ajuste a roda...

Page 24: ...pe as peças de plástico com um trapo macio Use somente detergentes suaves Não use solventes ou outros detergentes fortes pois podem danificar as peças de plástico e as superfícies pintadas Cabo eléctrico Verifique regularmente o estado do cabo eléctrico Se o cabo eléctrico estiver danificado deverá ser sempre substituído pelo serviço de assistência autorizado Utilização correcta assistência e limpeza...

Page 25: ...ighed Koncentrer dig altid om det du gør Anvend sund fornuft Anvend ikke saven hvis du er træt har drukket alkohol eller på anden måde er påvirket Tag stikket ud Tage altid stikket ud af stikkontakten når saven ikke bliver brugt når du skifter klinge eller på anden måde laver service på saven Udendørs brug Sikrer dig altid ved brug af forlængerledning at denne er godkendt til udendørs brug Korrekt...

Page 26: ...oprejst stilling Tag den bevægeligelige klingebeskytter figur O 1 af ved hjælp af de to finger skruer figur O 2 Tryk på knappen der låser klingen figur A 11 samtidig med at du drejer klingen rundt til den går i låst stilling Brug klinge nøglen til at løsne bolten der holder klingen på plads Tag bolten figur O 3 skiven figur O 4 og flangen figur O 5 af for så at kunne tage klingen af figur O 6 Før du monter...

Page 27: ...er vil blive ændret Der vil ikke blive udleveret materiale omkring eventuelle ændringer Bortskaffelse DANSK BRUKSANVISNING ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER A 1 UNLOCK knapp 2 Strömbrytare 3 Spärr för strömbrytaren 4 Klingskyddets lock 5 Rörlig klingskydd 6 Rörlig klingskyddskant 7 Låshjul 8 Justeringshjul 9 Manöverspak 10 Fästskruv för klingskyddet 11 Knapp för spindellåset 12 Motordel 13 Klingnyckel och ...

Page 28: ... är kopplad till nätet Se till att avtryckaren är ute och motordelen i övre position innan du sticker in kontakten i vägguttaget Skarvsladdar i utomhusbruk Om du arbetar utomhus använd då godkända skarvsladdar som är avsedda för utomhusbruk Var påpasslig Koncentrera dig på det du gör Använd sunt förnuft Använd inte rörsågen om du är trött och aldrig om du druckit alkohol eller är på annat sätt påv...

Page 29: ...O 1 genom att öppna de båda fästskruvarna bild O 2 inga verktyg behövs Tryck in spindellåsets knapp bild A 11 och rotera samtidigt klingan tills spindellåsets knapp trycks in ytterligare ca 7 mm Nu är klingan spärrad så att den inte kan rotera Öppna fästbulten med klingnyckeln som håller klingan på plats Ta loss fästbulten bild O 3 speciell bricka bild O 4 klingflänsen bild O 5 och klingan bild O 6...

Page 30: ...llstationer eller till handlare vid köp av en ny produkt Vi bedriver kontinuerlig produktutveckling så uppgifterna i denna broschyr kan ändras Vi meddelar inte separat om ändringar Miljö SVENSKA ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER GARANTIA GARANTÍA WARRANTY CERTIFICADO DI GARANZIA Modelo Modelo Model Modello Série Serie Serial Matricola Nome do comprador Nombre del comprador Buyer s name Nome dell acquirente...

Page 31: ... 8 1 1871008 9 1 1871009 10 1 1871010 11 1 1871011 12 1 1871012 120 1 1871120 125 1 1871121 115 2 1872115 13 1 1871013 14 30 1871014 15 2 1871015 16 1 1871016 17 1 1871017 18 1 1871018 Pcs PIPECUT 170 E No 5 6771 PIPECUT 170 No 5 6770 19 6 1871019 20 1 1871020 21 1 1871021 22 2 1871022 23 2 1871023 24 1 1871024 25 9 1871025 26 6 1871026 27 1 1871027 28 2 1871028 29 1 1871029 30 4 1871030 120 1 187...

Page 32: ...3 84 1 1872084 89 1 1871089 90 7 1871090 91 1 1871091 93 14 1871093 94 1 1872076 95 1 1871095 96 1 1871096 97 1 1871097 99 1 1871099 100 1 1872100 101 1 1871101 102 1 1871102 103 1 1871103 104 1 1871104 111 1 1871111 112 1 1871112 113 1 1871113 114 1 1871114 123 1 1871123 Pcs PIPECUT 170 E No 5 6771 PIPECUT 170 No 5 6770 124 1 1871124 126 1 1871126 127 1 1871127 128 1 1871128 129 1 1871129 130 1 1...

Page 33: ...ad New Delhi 110044 Tel 91 11 51 69 90 40 51 69 90 50 Fax 91 11 51 69 90 30 contactus rothenbergerindia com ROTHENBERGER Ireland Ltd Bay N 119 Shannon Industrial Estate IRL Shannon Co Clare Tel 35 3 61 47 21 88 Fax 35 3 61 47 24 36 rothenb iol ie ROTHENBERGER Worldwide Italy Mexico Netherlands Poland Portugal Singapore South Africa Spain Switzerland Turkey UK USA Russia ROTHENBERGER Italiana s r l...

Reviews: