Rotel U1961CH Instructions For Use Manual Download Page 16

   

   
   

   
   

Gebrauchsanweisung      ○      Mode   d’emploi      ○      Istruzioni   per   l’uso      ○      Instruction   for   use   

 

BEFOR   USE   

o

 

Caution:

    Remove    the    protective    films    before    using    the    oven.    Position    the    oven   

correctly   and   make   sure   all   the   settings   are   on   "0".   

o

 

Only    connect    the    mains    plug    if    the    mains    voltage    corresponds    to    the    voltage   
specified   on   the   rating   label.   

o

 

The   heating   elements   are   coated   with   a   protective   coating,   which   must   be   removed   
before   use.   To   do   this,   turn   switch   (2)   to   position   

,   open   the   oven   door   (6)   and   

set   the   temperature   (1)   to   200°C.   Set   the   Timer   (4)   to   around   15   minutes   and   leave   
the   the   oven   on   for   the   same   amount   of   time.   

§

 

N.B.:

    Whilst    you    are    burning    off    the    coating,    make    sure    the    room    is    well   

ventilated    as    there    can    be    a    build    up    of    smoke    and    a    strong    smell    at    the   
beginning.   

§

 

Next   turn   the   oven   off   and   let   it   cool   down.   

§

 

When   it   is   completely   cooled,   clean   the   inside   with   a   damp   cloth.   

§

 

Make   sure   that   the   oven   is   completely   dry   before   you   use   it.   

 

 

INSTRUCTIONS   FOR   USE   

o

 

Turn   the   settings   knob   (2)   to   the   position   you   want.   

o

 

Using    the    thermostatic    knob    (1),    you    can    select    from    a    temperature    range    of   
between   100°C   and   230°C.   

o

 

Use   the   Timer   (4)   to   set   the   cooking   time   you   want.   

o

 

The   oven   is   now   switched   on!   (The   oven   only   works   when   the   Timer   is   set).      

o

 

The   indicator   light   (3)   lights   up   as   soon   as   the   Timer   has   been   set.      

   

 

AFTER   USE   

o

 

The   appliance   will   switch   off   automatically   after   the   set   time   has   elapsed.   

o

 

Pull   the   plug   out   of   the   socket.   

   

 

MAINTENANCE   

o

 

Before   cleaning   the   oven,   always   make   sure   that   the   cable   is   not   connected   to   the   
mains.   Do   not   immerse   the   oven   in   water   or   other   liquids.   

o

 

All   surfaces   can   be   cleaned   with   a   damp   cloth.   To   remove   any   difficult   stains   or   food   
residue,   use   a   liquid   detergent,   but   never   a   scouring   pad   or   anything   abrasive.   

o

 

Leave   the   oven   to   dry   out   by   keeping   the   door   (6)   open   until   the   inside   has   dried   
out   completely.   

   

   

Summary of Contents for U1961CH

Page 1: ... Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use COMPACTOVEN1961CH U1961CH GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION FOR USE ...

Page 2: ...control 2 Funktionsschalt er 2 Interrupteur 2 Selettore delle funzioni 2 Settings knob 3 Kontrolllampe 3 Voyant lumineux 3 Lampada spia 3 Indicator light 4 Timer 4 Minuterie 4 Timer 4 Timer 5 Unteres Oberes Heizelement 5 Elément de chauffage inférieur et supérieur 5 Resistenza di riscaldamento inferiore e superiore 5 Lower Upper heating element 6 Backofentüre 6 Porte du four 6 Sportello 6 Oven doo...

Page 3: ...Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und oder Wissen verwendet werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden o Einen Platz in der Nähe einer...

Page 4: ...nstruction for use o Rings um den Backofen einen freien Raum von mindestens 5 cm lassen und nicht gegen Wände Möbel usw stellen o Die Türe des Backofens 6 muss einfach geöffnet werden können o Das Kabel darf nicht mit Teilen des Backofens in Berührung kommen ...

Page 5: ...ssen Wenn er vollkommen abgekühlt ist die Innenwände mit einem feuchten Tuch säubern Darauf achten dass der Backofen vor Gebrauch vollkommen trocken ist GEBRAUCHSANLEITUNG o Den Funktionswahlschalter 2 auf die gewünschte Position drehen o Der Thermostate 1 hat einen Temperaturauswahlbereich zwischen 100 C und 230 C den Drehgriff von Position 0 auf die gewünschte Temperatur einstellen o Mit dem Tim...

Page 6: ...n lassen bis der Innenraum vollkommen trocken ist BACKOFEN Temperatur Minuten Huhn 230 C 37 Fisch 200 230 C 25 35 Backwerk 160 180 C 25 35 Apfelkuchen 170 C 25 Feingebäck 140 160 C 25 35 ENTSORGUNG o Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zurückzugeben ...

Page 7: ...es sont sous surveillance ou ont été instruites sur l utilisation sûre de l appareil et si elles ont compris les risques pouvant en résulter Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage ou la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance o Choisir une position pratique proche d une prise de courant o Placer le four sur une surface sèche rés...

Page 8: ...chsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use o Contrôler que la porte du four 6 puisse être ouverte sans encombre o S assurer que le cordon d alimentation ne touche aucune partie du four ...

Page 9: ...émettre une légère fumée et qu il peut y avoir au début des odeurs fortes Eteindre le four et le laisser refroidir Quand il sera complètement froid nettoyer l intérieur avec un chiffon humide S assurer que le four soit complètement sec avant l usage MODE D EMPLOI o Tourner l interrupteur 2 dans la position désirée o L échelle du thermostat 1 s étend de 100 C à 230 C porter le bouton de la position...

Page 10: ...détergents abrasifs en poudre o Essuyer le four et laisser la porte 6 ouverte jusqu à ce que l interieur soit complètement sec FOUR Température Minutes Poulet 230 C 37 Poisson 200 230 C 25 35 Tarte aux pommes 170 C 25 Biscuits 160 180 C 25 35 Pâtisserie 140 160 C 25 35 ELIMINATION o A la fin de la phase d utilisation la machine doit être remise au détaillant ou à un point de service après ventre o...

Page 11: ...o che abbiano ricevuto istruzioni sull uso sicuro dell apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi I bambini non devono giocare con l apparecchio ne devono svolgere operazioni di pulizia e manutenzione senza sorveglianza o Scegliere una posizione comoda per accedere ad una presa di corrente o Appoggiare il fornetto sopra una superfice asciutta resistente al calore e approssimativamente à 7...

Page 12: ... Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use o Il cavo d alimentazione non deve toccare alcuna parte del fornetto ...

Page 13: ...nizio si svilupperanno forti odori Spegnere il fornetto e lasciarlo raffreddare Quando sarà completamente freddo pulire l interno con un panno umido Assicurarsi che il fornetto sia completamente asciutto prima dell uso ISTRUZIONI PER L USO o Girare il selettore delle funzioni 2 sulla posizione desiderata o La manopola del termostato 1 presenta una gamma di selezione delle temperature da 100 C a 23...

Page 14: ...etergente in crema Non usare detergenti abrasivi in polvere FORNO Temperatura Minuti Pollo 230 C 37 Pesce 200 230 C 25 35 Torta di mele 170 C 25 Biscotti 160 180 C 25 35 Pasticceria 140 160 C 25 35 SMALTIMENTO o Per lo smaltimento corretto la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG ...

Page 15: ...uction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision o Select a clear area near a plug socket to set up your oven o Place the oven on a dry heat resistant surface about 75 cm up o Make sure there is at least 5cm clearance around the oven and...

Page 16: ...completely cooled clean the inside with a damp cloth Make sure that the oven is completely dry before you use it INSTRUCTIONS FOR USE o Turn the settings knob 2 to the position you want o Using the thermostatic knob 1 you can select from a temperature range of between 100 C and 230 C o Use the Timer 4 to set the cooking time you want o The oven is now switched on The oven only works when the Timer...

Page 17: ...ion for use OVEN Temperature Minutes Chicken 230 C 37 Fish 200 230 C 25 35 Cakes and baked goods 160 180 C 25 35 Apple pie 170 C 25 Pastries 140 160 C 25 35 DISPOSAL o For proper disposal the unit is to return to the dealer the service agent or the company Rotel AG ...

Page 18: ...ort sont à la charge de l ache teur Veuillez ne pas oublier d indiquer votre adresse et si le défaut n est pas évident de joindre une explication à votre envoi o Impegno di garanzia Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio qualora malgrado un uso corretto si fosse gua stato durante il periodo di garanzia Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica La prestaz...

Reviews: