Rotel U1961CH Instructions For Use Manual Download Page 13

   

   
   

   
   

Gebrauchsanweisung      ○      Mode   d’emploi      ○      Istruzioni   per   l’uso      ○      Instruction   for   use   

 

PRIMA   DELL’USO   

 

o

 

Attenzione:

   Rimuovere   la   pellicola   dal   vassoio   prima   di   usare   il   fornetto.   Sistemare   

il    fornetto    in    maniera    adeguata    e    assicurarsi    che    tutte    le    funzioni    siano    sulla   
posizione   „0“.   

o

 

Collegare    la    spina    alla    presa    d’alimentazione    dopo    aver    verificato    che    il    voltaggio   
domestico   corrisponda   a   quello   riportato   nella   targhetta   dell’apparecchio.   

 

o

 

Gli   elementi   riscaldanti   hanno   un   rivestimento   protettivo   che   deve   essere   eliminato   

prima    dell’uso.    Per    far    ciò,    posizionare    l’interruttore    (2)    sulla    posizione

,   

aprire   lo   sportello   del   fornetto   (6)   e   selezionare   la   temperatura   200°C   (1).   Regolare   
il   timer   (4)   su   un   tempo   di   circa   15   minuti   lasciando   acceso   il   fornetto   per   questo   
tempo.   

§

 

N.B.:

    E    importante    assicurare    una    ventilazione    adeguata    durante    questa   

operazione,    in    quanto    il    forno    può    emettere    un    leggero    fumo.    ed    all'inizio    si   
svilupperanno   forti   odori.      

§

 

Spegnere   il   fornetto   e   lasciarlo   raffreddare.   

§

 

Quando   sarà   completamente   freddo,   pulire   l’interno   con   un   panno   umido.   

§

 

Assicurarsi   che   il   fornetto   sia   completamente   asciutto   prima   dell’uso.   

 

 

ISTRUZIONI   PER   L’USO   

 

o

 

Girare   il   selettore   delle   funzioni   (2)   sulla   posizione   desiderata.   

o

 

La    manopola    del    termostato    (1)    presenta    una    gamma    di    selezione    delle   
temperature    da    100°C    a    230°C:    ruotare    la    manopola    dalla    posizione    „0“    a    quelle   
corrispondente   alla   temperatura   desiderata.   

o

 

Regolare   il   tempo   di   cottura   desiderato   usando   il   timer   (4).   

o

 

Adesso   il   fornetto   è   acceso!   (Il   fornetto   funziona   solo   se   il   timer   è   stato   regolato).   

o

 

La   lampada-­‐spia   (3)   si   accendo   non   appena   il   timer   è   stato   regolato.   

   

 

DOPO   L’USO   

   

o

 

Allo   scadere   del   tempo   regolato   l'apparecchio   si   spegne   automaticamente.   

o

 

Scollegare   il   cavo   dalla   presa   di   corrente.   

   

 

MANUTENZIONE   

   

o

 

Prima   di   effettuare   qualsiasi   pulizia,   verificare   che   il   cavo   sia   scollegato   dalla   presa   
di   corrente.   

o

 

Non   immergere   il   fornetto   in   acqua   o   in   altri   liquidi.   

o

 

Tutte   le   superfici   possono   essere   pulite   utilizzando   semplicemente   un   panno   umido.   

Summary of Contents for U1961CH

Page 1: ... Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use COMPACTOVEN1961CH U1961CH GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION FOR USE ...

Page 2: ...control 2 Funktionsschalt er 2 Interrupteur 2 Selettore delle funzioni 2 Settings knob 3 Kontrolllampe 3 Voyant lumineux 3 Lampada spia 3 Indicator light 4 Timer 4 Minuterie 4 Timer 4 Timer 5 Unteres Oberes Heizelement 5 Elément de chauffage inférieur et supérieur 5 Resistenza di riscaldamento inferiore e superiore 5 Lower Upper heating element 6 Backofentüre 6 Porte du four 6 Sportello 6 Oven doo...

Page 3: ...Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und oder Wissen verwendet werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden o Einen Platz in der Nähe einer...

Page 4: ...nstruction for use o Rings um den Backofen einen freien Raum von mindestens 5 cm lassen und nicht gegen Wände Möbel usw stellen o Die Türe des Backofens 6 muss einfach geöffnet werden können o Das Kabel darf nicht mit Teilen des Backofens in Berührung kommen ...

Page 5: ...ssen Wenn er vollkommen abgekühlt ist die Innenwände mit einem feuchten Tuch säubern Darauf achten dass der Backofen vor Gebrauch vollkommen trocken ist GEBRAUCHSANLEITUNG o Den Funktionswahlschalter 2 auf die gewünschte Position drehen o Der Thermostate 1 hat einen Temperaturauswahlbereich zwischen 100 C und 230 C den Drehgriff von Position 0 auf die gewünschte Temperatur einstellen o Mit dem Tim...

Page 6: ...n lassen bis der Innenraum vollkommen trocken ist BACKOFEN Temperatur Minuten Huhn 230 C 37 Fisch 200 230 C 25 35 Backwerk 160 180 C 25 35 Apfelkuchen 170 C 25 Feingebäck 140 160 C 25 35 ENTSORGUNG o Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zurückzugeben ...

Page 7: ...es sont sous surveillance ou ont été instruites sur l utilisation sûre de l appareil et si elles ont compris les risques pouvant en résulter Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage ou la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance o Choisir une position pratique proche d une prise de courant o Placer le four sur une surface sèche rés...

Page 8: ...chsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use o Contrôler que la porte du four 6 puisse être ouverte sans encombre o S assurer que le cordon d alimentation ne touche aucune partie du four ...

Page 9: ...émettre une légère fumée et qu il peut y avoir au début des odeurs fortes Eteindre le four et le laisser refroidir Quand il sera complètement froid nettoyer l intérieur avec un chiffon humide S assurer que le four soit complètement sec avant l usage MODE D EMPLOI o Tourner l interrupteur 2 dans la position désirée o L échelle du thermostat 1 s étend de 100 C à 230 C porter le bouton de la position...

Page 10: ...détergents abrasifs en poudre o Essuyer le four et laisser la porte 6 ouverte jusqu à ce que l interieur soit complètement sec FOUR Température Minutes Poulet 230 C 37 Poisson 200 230 C 25 35 Tarte aux pommes 170 C 25 Biscuits 160 180 C 25 35 Pâtisserie 140 160 C 25 35 ELIMINATION o A la fin de la phase d utilisation la machine doit être remise au détaillant ou à un point de service après ventre o...

Page 11: ...o che abbiano ricevuto istruzioni sull uso sicuro dell apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi I bambini non devono giocare con l apparecchio ne devono svolgere operazioni di pulizia e manutenzione senza sorveglianza o Scegliere una posizione comoda per accedere ad una presa di corrente o Appoggiare il fornetto sopra una superfice asciutta resistente al calore e approssimativamente à 7...

Page 12: ... Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use o Il cavo d alimentazione non deve toccare alcuna parte del fornetto ...

Page 13: ...nizio si svilupperanno forti odori Spegnere il fornetto e lasciarlo raffreddare Quando sarà completamente freddo pulire l interno con un panno umido Assicurarsi che il fornetto sia completamente asciutto prima dell uso ISTRUZIONI PER L USO o Girare il selettore delle funzioni 2 sulla posizione desiderata o La manopola del termostato 1 presenta una gamma di selezione delle temperature da 100 C a 23...

Page 14: ...etergente in crema Non usare detergenti abrasivi in polvere FORNO Temperatura Minuti Pollo 230 C 37 Pesce 200 230 C 25 35 Torta di mele 170 C 25 Biscotti 160 180 C 25 35 Pasticceria 140 160 C 25 35 SMALTIMENTO o Per lo smaltimento corretto la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG ...

Page 15: ...uction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision o Select a clear area near a plug socket to set up your oven o Place the oven on a dry heat resistant surface about 75 cm up o Make sure there is at least 5cm clearance around the oven and...

Page 16: ...completely cooled clean the inside with a damp cloth Make sure that the oven is completely dry before you use it INSTRUCTIONS FOR USE o Turn the settings knob 2 to the position you want o Using the thermostatic knob 1 you can select from a temperature range of between 100 C and 230 C o Use the Timer 4 to set the cooking time you want o The oven is now switched on The oven only works when the Timer...

Page 17: ...ion for use OVEN Temperature Minutes Chicken 230 C 37 Fish 200 230 C 25 35 Cakes and baked goods 160 180 C 25 35 Apple pie 170 C 25 Pastries 140 160 C 25 35 DISPOSAL o For proper disposal the unit is to return to the dealer the service agent or the company Rotel AG ...

Page 18: ...ort sont à la charge de l ache teur Veuillez ne pas oublier d indiquer votre adresse et si le défaut n est pas évident de joindre une explication à votre envoi o Impegno di garanzia Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio qualora malgrado un uso corretto si fosse gua stato durante il periodo di garanzia Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica La prestaz...

Reviews: